background image

16                                                                          

RADIO 

1) Mantener pulsado el botón de ALIMENTACIÓN, para encender/apagar la radio.

El dispositivo pasa a modo FM. En la pantalla LED aparecerá información "FM". 

a. Pulsar el botón "TUN+", para buscar emisoras con frecuencia creciente.

Mantener pulsado el botón, para búsqueda rápida.  

b. Pulsar el botón "TUN-", para buscar emisoras con frecuencia decreciente.

Mantener pulsado el botón, para búsqueda lenta. 

c.

 Pulsar botón VOL+, par aumentar volumen. Mantener pulsado el botón, para

aumentar rápidamente el volumen. El dispositivo cuenta con 16 niveles de
volumen, visibles en la pantalla LED. . 

d.. 

Pulsar botón VOL-, para reducir volumen. Mantener pulsado el botón, para

reducir lentamente el volumen. El dispositivo cuenta con 16 niveles de
volumen, visibles en la pantalla LED.  

e. 

En modo de radio, pulsar el botón "TUN+" o "TUN-", para volver a mostrar el
valor de frecuencia.  

2) Guardar emisoras: Para guardar emisoras en la memoria, buscar la emisora
deseada en modo de radio, mantener pulsado el botón "Memory", para elegir el
número de emisora. En la pantalla LED aparecerá información "PXX". Pulsar el
botón "TUN+" o "TUN-", para elegir el número, para memorizar la emisora.
Confirmar el ajuste, pulsando el botón "Memory". 
3) Borrar emisora guardada: en modo de radio, pulsar el botón "PRESET", para

mostrar emisoras guardadas, con números ordinales de P01 a P20. Cada 3
segundos, en la pantalla LED aparece información relativa al número y
frecuencia de cada emisora.  

4) El dispositivo memoriza hasta 40 emisoras, también cuenta con pilas que

mantienen su funcionamiento, durante interrupciones de suministro de
corriente.  

ESPECIFICACIÓN  
1)

 Rango de frecuencias: FM: 87,5~108MHZ  

2)

 Alimentación AC: 230V

50Hz  

3)

 Pilas: pila 1X9V PP3, no incluida 

4)

  Después  de  10  segundos,  el  sistema  vuelve  automáticamente  al  modo  de

RELOJ.  

Manual de usuario

                       

S

P

Summary of Contents for CLK009

Page 1: ...Radio Clock Model CLK009 Instrukcja obsługi User s Manual Bedienungsanleitung Manual de usuario Istruzioni d uso Návod k obsluze Инструкция использования ...

Page 2: ...awić czas w trybie 24H 2 Nacisnąć przycisk TIME aby zatwierdzić powyższe ustawienia Nacisnąć HOUR aby ustawić godzinę a MIN aby ustawić minuty Druga cyfra zostanie usunięta podczas ustawiania minut aby umożliwić ponowną synchronizację USTAWIANIE FUNKCJI SLEEP 1 W trybie ZEGARA TIME nacisnąć przycisk SLEEP aby przejść do trybu SLEEP Na wyświetlaczu radia zapali się wskaźnik SLEEP Nacisnąć przycisk ...

Page 3: ...DZIKA TIME nacisnąć przycisk AL OFF Zaświeci się wskaźnik AL1 Nacisnąć przycisk AL1 i AL OFF aby zatwierdzić i wyjść z AL1 Wskaźnik przestanie świecić 7 W przypadku wybrania BUDZENIA RADIEM RADIO ALARM funkcja ta powinna znajdować się w trybie ZEGARA Budzik nie uruchomi się w trybie RADIA 8 Ustawienia AL2 są takie same jak ustawienia AL1 9 Urządzenie posiada podwójną ALARM funkcję BUDZIKA Drugi BU...

Page 4: ...widocznych na wyświetlaczu LED e W trybie radia nacisnąć przycisk TUN lub TUN aby powrócić do wyświetlania wartości częstotliwości 2 Zapamiętywanie stacji W celu zapamiętania stacji w trybie radia należy wyszukać pożądaną stację a następnie nacisnąć przycisk zapamiętania Memory aby wybrać numer stacji Na wyświetlaczu LED pojawi się informacja PXX Następnie nacisnąć przycisk TUN lub TUN aby wybrać ...

Page 5: ... odpadami pochodzącymi z gospodarstwa domowego Władze lokalne zapewniają system selektywnej zbiórki dla tego rodzaju produktów Należy skontaktować się z władzami lokalnymi w celu uzyskania informacji o miejscu takiej zbiórki Powyższe ograniczenia obowiązują z uwagi na niebezpieczne substancje zawarte w urządzeniach elektrycznych i elektronicznych Substancje takie mają szkodliwy wpływ na środowisko...

Page 6: ...t hour short press MIN to set minute Second digit would be cleared while setting minute so that you can make second synchronization SLEEP SETTING 1 Under TIME mode short press SLEEP button to get into SLEEP mode to open the radio an SLEEP indicator would light on Short press the button to set SLEEP and time display 120 110 100 90 80 70 60 50 40 30 20 10 OFF CLOSE SLEEP 2 Under RADIO mode short pre...

Page 7: ...ettings are the same as AL1 9 This product is with dual ALARM function the second ALARM will replace the previous one automatically LED DIMMER Under TIME mode short press DIMMER button to set LED lightness highlight light close LED display is in light level by default SNOOZE When it is alarming short press SNOOZE button to get into SNOOZE status alarm will be off and on again in approximately 9 mi...

Page 8: ...ss the PRESET key to upward to take out from P01 P20 units if you want to take out the saved stations LED screen shows the station number and frequency every 3 seconds separately 4 This product can store 40 stations back up batteries for memory while power failure SPECIFICATION 1 Frequency Range FM 87 5 108MHz 2 AC Power 230V 50Hz 3 Battery Backup 1X9V PP3 Battery not included 4 The system turn ba...

Page 9: ...ictions apply because electrical and electronic devices contain dangerous substances that have harmful effects on the environment or on human health and must be recycled Note Product design and Technical parameters may be change without notice This mainly concerns parameters technical software and user manual present User s Manual is a general orientation on service product Manufacturer and distri...

Page 10: ...TIME Taste um die vorstehenden Einstellungen zu speichern Drücken Sie HOUR um die Uhrzeit einzustellen und MIN um Minuten einzustellen Die zweite Ziffer wird bei der Einstellung von Minuten entfernt um nochmalige Synchronisation zu ermöglichen EINSTELLEN DER SLEEP FUNKTION 1 Drücken Sie die SLEEP Taste im UHR Modus TIME um zum SLEEP Modus zu wechseln Im Radiodisplay geht die SLEEP Anzeige an Drück...

Page 11: ... OFF Taste Die AL1 Anzeige beginnt zu leuchten Drücken Sie die AL1 und AL OFF Taste um zu bestätigen und aus AL1 herauszukommen Die Anzeige hört auf zu blinken 7 Ist RADIOWECKEN RADIO ALARM ausgewählt worden dann sollte sich die Funktion im UHR Modus befinden Der Wecker geht im RADIO Modus nicht an 8 Die AL2 Einstellungen sind gleich wie die AL1 Einstellungen 9 Das Gerät verfügt über eine DOPPEL W...

Page 12: ...s auf die TUN oder TUN Taste um zur Anzeige von Frequenzwerten zurückzukehren 2 Speichern von Sendern Um einen Sender zu speichern suchen Sie den gewünschten Sender im Radiomodus aus und drücken Sie anschließend die Memory Speichertaste um die Nummer des Senders zu wählen Im LED Display erscheint die Anzeige PXX Drücken Sie anschließend die TUN oder TUN Taste um die Nummer zu wählen unter der dies...

Page 13: ...stellen Sie keine mit Wasser gefüllten Gegenstände wie Blumenvasen darauf ab 3 Das Gerät kann nach dem Ziehen des Stromversorgungskabels weiterhin genutzt werden 4 Batterien dürfen keinen Quellen übermäßig hoher Temperaturen ausgesetzt werden wie z B Sonnenlicht Feuerquellen u Ä Achtung Sollte das Gerät nicht ordnungsmäßig funktionieren dann trennen Sie es von der Stromversorgung um es neu zu star...

Page 14: ...HOUR para ajustar hora en modo 24H 2 Pulsar el botón TIME para guardar ajustes Pulsar botón HOUR para ajustar la hora pulsar MIN para justar los minutos La segunda cifra será eliminada al ajustar minutos para permitir sincronización AJUSTE DE FUNCIÓN SLEEP 1 En modo de RELOJ TIME pulsar el botón SLEEP para pasar al modo SLEEP En la pantalla aparecerá el indicador SLEEP Pulsar botón para ajustar el...

Page 15: ... TIME pulsar botón AL OFF Se encenderá el indicador AL1 Pulsar el botón AL1 y AL OFF para guardar los ajustes y salir de AL1 El indicador se apagará 7 En caso de DESPERTADOR RADIO RADIO ALARM esta función debe activarse en modo RELOJ El despertador no se activará en modo RADIO 8 Los ajustes para AL2 son iguales que en AL1 9 El dispositivo cuenta con doble función DESPERTADOR El segundo DESPERTADOR...

Page 16: ...TUN o TUN para volver a mostrar el valor de frecuencia 2 Guardar emisoras Para guardar emisoras en la memoria buscar la emisora deseada en modo de radio mantener pulsado el botón Memory para elegir el número de emisora En la pantalla LED aparecerá información PXX Pulsar el botón TUN o TUN para elegir el número para memorizar la emisora Confirmar el ajuste pulsando el botón Memory 3 Borrar emisora ...

Page 17: ...positivo al agua no colocar sobre el dispositivo recipientes con agua tales como jarrones 3 El dispositivo puede utilizarse después de desconectarlo de la corriente eléctrica 4 No exponer la pila o las pilas a la actuación de fuentes de calor rayos solares llama abierta etc Atención En caso de funcionamiento incorrecto desconectar de la alimentación para resetear y volver a conectar a la corriente...

Page 18: ...l tasto TIME per confermare la scelta dell impostazione Premere HOUR per impostare l ora e MIN per impostare i minuti La seconda cifra verrà eliminata durante l impostazione dei minuti per permettere nuovamente la sincronizzazione IMPOSTAZIONE DELLA MODALITA SLEEP 1 In modalità OROLOGIO TIME premere il tasto SLEEP per passare alla modalità SLEEP Sullo schermo della radio si accenderà l indicatore ...

Page 19: ...F Si illuminerà l indicatore AL1 Premere il tasto AL1 e AL OFF per confermare e uscire da AL1 L indicatore smetterà di illuminarsi 7 Nel caso di scelta di SVEGLIA CON RADIO RADIO ALARM questa funzione dovrebbe trovarsi in modalità OROLOGIO La sveglia non parte in modalità RADIO 8 Le impostazioni AL2 sono le stesse delle impostazioni AL1 9 Il dispositivo possiede una doppia funzione ALARM ovvero SV...

Page 20: ... o TUN per tornare alla visualizzazione dei valori della frequenza 2 Stazioni memorizzate per memorizzare le stazioni in modalità radio bisogna cercare la stazione desiderata e successivamente premere il tasto di memorizzazione Memory per scegliere il numero Sullo schermo LED comparirà l informazione PXX Successivamente premere il tasto TUN o TUN per scegliere il numero sotto il quale verrà memori...

Page 21: ...ua e non appoggiare su di esso oggetti pieni d acqua come per esempio dei vasi 3 Il dispositivo può essere utilizzato dopo avere staccato il cavo d alimentazione 4 Le batterie non devono essere sottoposte a fonti di forte calore come i raggi del sole fuoco ecc Attenzione In caso di funzionamento scorretto bisogna staccare l alimentazione al fine di effettuare il reset del dispositivo e successivam...

Page 22: ... času v režimu 24H 2 Pro potvrzení výše uvedeného nastavení stiskněte tlačítko TIME Pro nastavení hodiny stiskněte HOUR a pro nastavení minut MIN Druhá číslice bude během nastavování minut odstraněna možná tak bude opětovná synchroniz ace NASTAVOVÁNÍ FUNKCE SLEEP 1 Pro přechod do režimu SLEEP v režimu HODIN TIME stiskněte tlačítko SLEEP Na displeji rádia se rozsvítí ukazatel SLEEP Stiskněte tlačít...

Page 23: ...tko AL1 a AL OFF Ukazatel přestane svítit 7 V případě zvolení BUZENÍ RÁDIEM RADIO ALARM se tato funkce musí nacházet v režimu HODIN Budík se nezapne v režimu RÁDIA 8 Nastavení AL2 jsou stejná jako nastavení AL1 9 Přístroj má dvojitou funkci BUDÍKU Druhý BUDÍK automaticky nahradí první BUDÍK NASTAVOVÁNÍ JASU LED DISPLEJE Pro nastavení jasu LED displeje v režimu HODIN stiskněte tlačítko DIMMER highl...

Page 24: ...ce PXX Následně pro zadání čísla pod kterým má být daná stanice uložena stiskněte tlačítko TUN nebo TUN Pro potvrzení uložení stanice stiskněte tlačítko Memory 3 Odstraňování uložené stanice Pro odstranění uložených stanic s čísly od P01 do P02 v režimu rádia stiskněte tlačítko PRESET Každé 3 sekundy se na LED displeji objevuje informace o číslu a frekvenci každé stanice 4 Přístroj může uložit 40 ...

Page 25: ...obení zdrojů nadměrně vysoké teploty jako jsou například sluneční paprsky zdroje ohně apod Pozor V případě že přístroj nefunguje správně resetujte jej prostřednictvím odpojení od napájení a následně opět zapněte Návod k obsluze CZ ...

Page 26: ...настроить время в режиме 24H 2 Нажать кнопку TIME чтобы подтвердить вышеуказанные настройки Нажать HOUR чтобы настроить время и MIN чтобы настроить минуты Вторая цифра будет удалена во время настройки минут чтобы обеспечить повторную синхронизацию НАСТРОЙКА ФУНКЦИИ SLEEP 1 В режиме ЧАСОВ TIME нажать кнопку SLEEP чтобы перейти в режим SLEEP На дисплее радио появится индикатор SLEEP Нажать кнопку чт...

Page 27: ...ДИЛЬНИКА TIME нажать кнопку AL OFF Загорится индикатор AL1 Нажать кнопку AL1 и AL OFF чтобы подтвердить и выйти из AL1 Индикатор перестанет гореть 7 В случае выбора БУДИЛЬНИКА РАДИО RADIO ALARM данная функция должна быть в режиме ЧАСОВ Будильник не включится в режиме РАДИО 8 Настройки AL2 такие же как настройки AL1 9 Устройство имеет двойную функцию БУДИЛЬНИКА Второй БУДИЛЬНИК автоматически заменя...

Page 28: ...кнопку TUN или TUN чтобы вернуться к указанию величины частоты 2 Сохранение радиостанции Чтобы сохранить радиостанцию в режиме радио найти нужную радиостанцию а затем нажать кнопку сохранения Memory чтобы выбрать номер станции На дисплее появится надпись PXX Затем нажать кнопку TUN или TUN чтобы выбрать номер под которым будет сохранена радиостанция Чтобы подтвердить сохранение радиостанции нужно ...

Page 29: ...действию воды или ставить на него предметы наполненные водой например вазы 3 Устройство может использоваться после отключения от него шнура питания 4 Аккумуляторы нельзя подвергать воздействию источников слишком высокой температуры например солнечных лучей источников огня и т п Внимание В случае неисправной работы устройства его нужно отключить от питания перезагрузить и включить повторно Инструкц...

Page 30: ...ację produktu bez uprzedzenia Strona główna www manta com pl Strona wsparcia technicznego www manta info pl SERVICE INFOLINE tel 48 22 332 34 63 or e mail serwis manta com pl from Monday to Friday 9 00 17 00 The manufacturer reserves the right to make changes to product specifications without notice Home www manta com pl Home support www manta info pl Made in P R C FOR MANTA EUROPE ...

Reviews: