background image

Bedienungsanleitung 

                      

DE

 

10                                                                          

VERTEILUNG VON STEUERTASTEN 

1. LED-Display (TIME, PM, AL1, AL2, SLEEP, FM) 
2. AL1/VOL- TASTE 
3. AL2/VOL+ TASTE 
4. TUN-/MIN/ DIMMER TASTE                 
5. TUN+/HOUR TASTE 
6. POWER TASTE (RADIO AN/AUS)  
7. SLEEP TASTE  
8. 12/24H TASTE 
9. SNOOZE (SCHLUMMER) TASTE 
10. CH+/AL MODE TASTE 
11. CH-/AL OFF TASTE 
12. TIME/MEMORY/SCAN TASTE 
13. LAUTSPRECHER  
14. AC-ATROMVERSORGUNGSKABEL 
15. FM-ANTENNE 
16. BATTERIEFACH 

UHREINSTELLUNG 
1)

 Drücken Sie im UHR Modus (TIME) AUF die „TIME” Taste. Im LED-Display  

erscheint die Anzeige „24H”. Drücken Sie die „12/24H" Taste und wählen Sie 
zwischen dem 12- und dem 24-Stunden-Format. 

2)

 Drücken Sie auf die „TIME” Taste, um die vorstehenden Einstellungen zu 

speichern. Drücken Sie auf „HOUR”, um die Uhrzeit einzustellen, und auf „MIN”, 
um Minuten einzustellen. Die zweite Ziffer wird während der Einstellung von 
Minuten gelöscht, um eine wiederholte Synchronisierung zu ermöglichen.

EINSTELLEN DER SLEEP FUNKTION  
1)

 Drücken Sie im UHR-Modus (TIME) auf die „SLEEP” Taste, um zum SLEEP-

Modus zu wechseln. Im Radiodisplay geht die SLEEP-Anzeige an. Drücken Sie die 

Summary of Contents for CLK008

Page 1: ...RADIO CLOCK Model CLK008 Instrukcja obsługi User s Manual Bedienungsanleitung Manual de usuario Istruzioni d uso Návod k obsluze Инструкция использования ...

Page 2: ...TENA FM 16 KOMORA BATERII USTAWIANIE ZEGARA 1 W trybie ZEGARA TIME nacisnąć przycisk TIME Na wyświetlaczu LED pojawi się informacja 24H Nacisnąć przycisk 12 24H i wybrać pomiędzy formatem 12 a 24 godzinnym 2 Nacisnąć przycisk TIME aby zatwierdzić powyższe ustawienia Nacisnąć HOUR aby ustawić godzinę a MIN aby ustawić minuty Druga cyfra zostanie usunięta podczas ustawiania minut aby umożliwić ponow...

Page 3: ...y dzień Budzik uruchomi się następnego dnia o tej samej porze 5 Budzik wydaje dźwięk przez 30 minut a następnie gdy nie zostanie wciśnięty żaden przycisk podczas jego działania wyłącza się Budzik uruchomi się automatycznie następnego dnia o tej samej porze 6 W trybie USTAWIANIA BUDZIKA ALARM SETTING nacisnąć przycisk AL OFF Zaświeci się wskaźnik AL1 Nacisnąć przycisk AL1 i AL OFF aby zatwierdzić i...

Page 4: ...znych na wyświetlaczu LED e W trybie radia nacisnąć przycisk TUN lub TUN aby powrócić do wyświetlania wartości częstotliwości 2 Zapamiętywanie stacji W celu zapamiętania stacji w trybie radia należy wyszukać pożądaną stację a następnie nacisnąć przycisk zapamiętania Memory aby wybrać numer stacji Na wyświetlaczu LED pojawi się informacja PXX Następnie nacisnąć przycisk CH lub CH aby wybrać numer p...

Page 5: ...setowania a następnie ponownie włączyć UWAGA Nie należy wyrzucać niniejszego urządzenia razem z innymi odpadami pochodzącymi z gospodarstwa domowego Władze lokalne zapewniają system selektywnej zbiórki dla tego rodzaju produktów Należy skontaktować się z władzami lokalnymi w celu uzyskania informacji o miejscu takiej zbiórki Powyższe ograniczenia obowiązują z uwagi na niebezpieczne substancje zawa...

Page 6: ...ENNA 16 BATTERY COMPARTMENT TIME SETTING 1 Under TIME mode short press the TIME button and LED displays 24H then short press 12 24H button to transform 12 24H 2 Short press the TIME button to confirm the above setting short press HOUR to set hour short press MIN to set minute Second digit would be cleared while setting minute so that you can make second synchronization SLEEP SETTING 1 Under TIME m...

Page 7: ...next day 5 It keeps alarming 30 minutes and shuts down if not press any button while alarming It alarms at the same time on the next day 6 Under ALARM SETTING mode short press AL OFF and AL1 indicator sparkles repress AL1 button and AL OFF to confirm to close AL1 and indicator light off 7 The item shall be under TIME mode if you choose RADIO ALARM It will not alarm while RADIO is on 8 AL2 settings...

Page 8: ...ch stations first and then short press Memory button to select the station number LED screen shows PXX and then press CH button or CH key to select the storage number selected after a short press Memory button to complete 3 Take out station under radio status short press the CH key to upward to take out from P01 P20 units if you want to take out the saved stations short press CH button to take out...

Page 9: ...in to can reset WARNING You should not dispose of this device with your household waste A selective collection system for this type of product is implemented by your local authorities Please contact your local authorities to find out how and where collection takes place These restrictions apply because electrical and electronic devices contain dangerous substances that have harmful effects on the ...

Page 10: ... UHR Modus TIME AUF die TIME Taste Im LED Display erscheint die Anzeige 24H Drücken Sie die 12 24H Taste und wählen Sie zwischen dem 12 und dem 24 Stunden Format 2 Drücken Sie auf die TIME Taste um die vorstehenden Einstellungen zu speichern Drücken Sie auf HOUR um die Uhrzeit einzustellen und auf MIN um Minuten einzustellen Die zweite Ziffer wird während der Einstellung von Minuten gelöscht um ei...

Page 11: ...Drücken Sie die AL OFF Taste um den Wecker für den jeweiligen Tag vorübergehend auszuschalten Der Wecker klingelt am nächsten Tag um die selbe Uhrzeit 5 Der Wecker klingelt 30 Minuten lang und anschließend geht es falls in der Zeit keine Taste gedrückt wird aus Der Wecker klingelt automatisch am nächsten Tag um die selbe Uhrzeit 6 Drücken Sie im WECKEREINSTELLUNGSMODUS ALARM SETTING auf die AL OFF...

Page 12: ...as Gerät verfügt über 16 Lautstärkestufen die im LED Display angezeigt werden d Drücken Sie die Taste VOL um die Lautstärke zu reduzieren Um die Lautstärkereduzierung zu verlangsamen halten Sie die Taste gedrückt Das Gerät verfügt über 16 Lautstärkestufen die im LED Display angezeigt werden e Drücken Sie die TUN oder TUN Taste im Radiomodus um zur Anzeige von Frequenzwerten zurückzukehren 2 Speich...

Page 13: ...230V 50Hz 3 Batterien 3V 2 AAA Batterien zum Speichern der registrierten Zeit nicht beigefügt 4 Das System wechselt nach 10 Sekunden automatisch zum UHR Modus WARNUNG Lesen Sie vor der Installation und Inbetriebnahme des Geräts die Angaben zu den elektrischen Gefahren und Sicherheitshinweise auf der Unterseite seines Gehäuses durch Setzen Sie das Gerät keinem Wasser aus und stellen Sie keine mit W...

Page 14: ...ENA FM 16 COMPARTIMENTO DE PILAS AJUSTE DEL RELOJ 1 En modo del RELOJ TIME mantener pulsado el botón TIME En la pantalla LED aparecerá información 24H Pulsar botón 12 24H y elegir entre formato de hora 12 y 24 horas 2 Pulsar el botón TIME para guardar ajustes Pulsar botón HOUR para ajustar la hora pulsar MIN para justar los minutos La segunda cifra será eliminada al ajustar minutos para permitir s...

Page 15: ...r en un día determinado El despertador se activará al día siguiente a la hora ajustada 5 El despertador suena durante 30 minutos después si no se pulsa ningún botón se apaga El despertador se activará automáticamente al día siguiente a la hora ajustada 6 En modo de AJUSTES DEL DESPERTADOR ALARM SETTING pulsar botón AL OFF Se encenderá el indicador AL1 Pulsar el botón AL1 y AL OFF para guardar los ...

Page 16: ...ta con 16 niveles de volumen visibles en la pantalla LED e En modo de radio pulsar el botón TUN o TUN para volver a mostrar el valor de frecuencia 2 Guardar emisoras Para guardar emisoras en la memoria buscar la emisora deseada en modo de radio mantener pulsado el botón Memory para elegir el número de emisora En la pantalla LED aparecerá información PXX Pulsar el botón CH o CH para elegir el númer...

Page 17: ...RTENCIA Antes de instalar y empezar a usar el dispositivo leer atentamente las informaciones relativas a riesgos eléctricos y medidas de seguridad visibles en la parte inferior de la carcasa No exponer el dispositivo al agua no colocar sobre el dispositivo recipientes con agua tales como jarrones El dispositivo puede utilizarse después de desconectarlo de la corriente eléctrica No exponer la pila ...

Page 18: ...A BETTERIE IMPOSTAZIONI OROLOGIO 1 In modalità OROLOGIO TIME premere il tasto TIME Sullo schermo LED comparirà l informazione 24H Premere il tasto 12 24H e selezionare un formato tra 12 e 24 ore 2 Premere il tasto TIME per confermare la scelta Premere HOUR per impostare l ora e MIN per impostare i minuti La seconda cifra verrà cancellata durante l impostazione dei minuti per permettere nuovamente ...

Page 19: ...ecedenti 4 Premere il tasto AL OFF per spegnere temporaneamente la sveglia in una determinata giornata La sveglia ripartirà automaticamente il giorno successivo allo stesso orario 5 La sveglia emette suoni per 30 minuti e successivamente se non viene premuto nessun pulsante durante il suo funzionamento si spegne La sveglia partirà automaticamente il giorno successivo allo stesso orario 6 In modali...

Page 20: ...vo è in possesso di 16 livelli di volume visibili sullo schermo LED d Premere il tasto VOL per diminuire il livello del volume Per rallentare la diminuzione del volume bisogna tenere premuto il tasto Il dispositivo è in possesso di 16 livelli di volume visibili sullo schermo LED e In modalità radio premere il tasto TUN o TUN per tornare all illuminazione del valore della frequenza 2 Stazioni memor...

Page 21: ...tterie AAA che mantengono il tempo registrato non incluso 4 Dopo 10 secondi il sistema tornare automaticamente alla modalità OROLOGIO AVVERTENZE Prima dell istallazione ed inizio dell uso del dispositivo bisogna leggere le informazioni sui pericoli elettrici e sulla sicurezza presenti sulla base del telaio Non bisogna sottoporre ad acqua il dispositivo e non si possono appoggiare su di esso recipi...

Page 22: ...ČÍTKO CH AL OFF 12 TLAČÍTKO TIME MEMORY SCAN 13 REPRODUKTOR 14 NAPÁJECÍ KABEL AC 15 FM ANTÉNA 16 KOMORA NA BATERIE NASTAVOVÁNÍ HODIN 1 V režimu HODIN TIME stiskněte tlačítko TIME Na LED displeji se objeví informace 24H Stiskněte tlačítko 12 24H a zvolte 12 ti nebo 24 hodinový formát 2 Pro potvrzení výše uvedeného nastavení stiskněte tlačítko TIME Pro nastavení hodiny stiskněte HOUR a pro nastavení...

Page 23: ... BB FM v nastavení budíku stiskněte tlačítko AL MODE 3 V režimu DŘÍMÁNÍ SNOOZE nové nastavení budíku automaticky nahradí předchozí nastavení 4 Pro dočasné vypnutí budíku v daný den stiskněte tlačítko AL OFF Budík se zapne další den ve stejnou dobu 5 Budík vydává zvuk po dobu 30 minut a následně pokud nebude stisknuto žádné tlačítko se vypne Budík se automaticky zapne další den ve stejnou dobu 6 V ...

Page 24: ...ní hladiny hlasitosti stiskněte tlačítko VOL Pro zpomalení snižování hladiny hlasitosti toto tlačítko přidržte Přístroj má 16 úrovní hlasitosti viditelných na LED displeji e Pro návrat k zobrazení hodnoty frekvence v režimu rádia stiskněte tlačítko TUN nebo TUN 2 Ukládání stanic Za účelem uložení stanice v režimu rádia vyhledejte požadovanou stanici a následně pro zvolení čísla stanice stiskněte t...

Page 25: ...Í 1 Před instalací a zahájením používání přístroje si přečtěte informace o nebezpečích spojených s úrazem elektrickým proudem a bezpečnostních opatřeních které jsou umístěny na spodní straně přístroje 2 Nevystavujte přístroj působení vody a nestavějte na něm předměty naplněné vodou jako jsou například vázy 3 Přístroj může být používán i po odpojení napájecího kabelu 4 Nevystavujte baterie působení...

Page 26: ...НОПКА CH AL OFF 12 КНОПКА TIME MEMORY SCAN 13 КОЛОНКА 14 КАБЕЛЬ ПЕРЕМЕННОГО ТОКА 15 АНТЕННА FM 16 ОТСЕК АККУМУЛЯТОРОВ НАСТРОЙКА ЧАСОВ 1 В режиме ЧАСОВ TIME нажать кнопку TIME На дисплее появится надпись 24H Нажать кнопку 12 24H и выбрать между 12 и 24 часовым форматом 2 Нажать кнопку TIME чтобы подтвердить вышеуказанные настройки Нажать HOUR чтобы настроить часы и MIN чтобы настроить минуты Вторая...

Page 27: ...ор AL1 2 В настройках будильника нажать кнопку AL MODE чтобы выбрать режим будильника BB FM 3 В режиме ДРЕМОТЫ SNOOZE новая настройка будильника автоматически заменить предыдущую 4 Нажать кнопку AL OFF чтобы временно отключить будильник на данный день Будильник включится на следующий день в это же время 5 Будильник издает звук в течение 30 минут а затем если не нажата ни одна кнопка во время его р...

Page 28: ...живать кнопку b Нажать кнопку TUN чтобы найти радиостанции с более низкой частотой Чтобы замедлить поиск нужно удерживать кнопку c Нажать кнопку VOL чтобы увеличить уровень громкости Чтобы ускорить увеличение уровня громкости нужно удерживать кнопку Устройство имеет 16 уровней громкости указанных на диодном дисплее d Нажать кнопку VOL чтобы уменьшить уровень громкости Чтобы замедлить увеличение ур...

Page 29: ...оры поддерживающие работу в случае сбоя питания СПЕЦИФИКАЦИЯ 1 Диапазон частоты FM 87 5 108МГц 2 Питание переменного тока 230V 50Hz 3 Аккумуляторы 3В 2 батарейки AAA с зарегистрированным сроком не прилагаются 4 Через 10 секунд система автоматически возвращается в режим ЧАСОВ ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ 1 Перед установкой и началом пользования устройством необходимо прочитать информацию об электрических угрозах...

Page 30: ...ację produktu bez uprzedzenia Strona główna www manta com pl Strona wsparcia technicznego www manta info pl SERVICE INFOLINE tel 48 22 332 34 63 or e mail serwis manta com pl from Monday to Friday 9 00 17 00 The manufacturer reserves the right to make changes to product specifications without notice Home www manta com pl Home support www manta info pl Made in P R C FOR MANTA EUROPE ...

Reviews: