MAN-178785-UM-ML-0114-02-0
Printed on recycled paper.
REGULATORY STATEMENTS
FCC Class B
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of Federal Communications Commission (FCC) Rules.
These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate
radio frequency energy, and if not installed and used in accordance with the instructions may cause harmful interference to radio communications. However, there is
no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures: reorient or relocate
the receiving antenna; increase the separation between the equipment and the receiver; connect the equipment to an outlet on a circuit different from the receiver; or
consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
CE / R&TTE
English:
This device complies with the requirements of R&TTE Directive 1999/5/EC. The Declaration of Conformity for this product is available at:
Deutsch:
Dieses Gerät enspricht der Direktive R&TTE Direktive 1999/5/EC. Die Konformitätserklärung für dieses Produkt finden Sie unter:
Español:
Este dispositivo cumple con los requerimientos de la Directiva R&TTE 1999/5/EC. La declaración de conformidad para este producto esta disponible en:
Français:
Cet appareil satisfait aux exigences de la directive R&TTE 1999/5/CE. La Déclaration de Conformité pour ce produit est disponible à l’adresset :
Polski:
Urządzenie spełnia wymagania dyrektywy R&TTE 1999/5/EC. Deklaracja zgodności dostępna jest na stronie internetowej producenta:
Italiano:
Questo dispositivo è conforme alla Direttiva 1999/5/EC R&TTE. La dichiarazione di conformità per questo prodotto è disponibile al:
Slovensko:
S polno odgovornostjo izjavljamo, da je ta izdelek izdelan skladno s standardi skladnosti R&TTE Direktive 1999/5/EC. Izjava o skladnisti za ta izdelek je
dosegljiva tu:
Slovensky:
Toto zariadenie vyhovuje požiadavkám smernice R&TTE 1999/5/EC. Vyhlásenie o zhode pre tento výrobok je k dispozícii na:
Українська:
Цей пристрій відповідає вимогам Директиви 1999/5/EC про радіо та телекомунікаційні пристрої. Декларація відповідності доступна на сайті:
manhattan-products.com
1
Extraiga el micro receptor de la parte inferior del ratón, y conéctelo en un puerto USB de
la computadora.
2
Quite la tapa del compartimento de la batería deslizándola e inserte las baterías AAA
incluidas; vuelva a colocar la tapa.
•
Utilice el ratón dentro de los 10 m (33 ft.) de alcance del receptor.
•
Durante largos periodos de inactividad, retire las baterías para prevenir corrosión y guarde
el receptor en su ranura.
Para más especificaciones, visite manhattan-products.com.
Español:
Ratón Óptico Inalámbrico
1
Au verso de la souris, sortez le microrécepteur et branchez-le à un port USB de votre
ordinateur.
2
Soulevez le couvercle du compartiment de batterie et insérez les piles AAA incluses; puis
remplacez le couvercle.
•
Vous pouvez utiliser la souris jusqu’à une distance de 10 m au récepteur.
•
Si vous n’utilisez pas la souris plus longtemps, sortez les batteries pour éviter la corrosion
et insérez le récepteur dans son emplacement.
Vous trouvez les spécifications sur manhattan-products.com.
1
Nella parte inferiore del mouse, estrarre il micro ricevitore ed inserirlo in una porta USB
del computer.
2
Sfilare il coperchio dello scompartimento della batteria e inserire le due batterias AAA
incluse; quindi rimettere il coperchio.
•
Utilizzare il mouse entro 10 m dal ricevitore.
•
Durante un lungo periodo di inutilizzo, rimuovere le batterie per evitare la corrosione e
riporre il ricevitore all’interno del suo slot contenitivo.
Per ulteriori specifiche, visita il sito manhattan-products.com.
1
Na spodnji strani izvlecite USB mikro sprejemnik in ga vtaknete v USB režo na vašem
računalniku.
2
Na spodnji strani miške odstranite pokrovček za baterije. V miško vstavite že priloženi
AAA bateriji. Zaprite pokrovček.
•
Brezžično delovanje pri dometu do 10 m z USB mikro sprejemnikom.
•
Če miška dlje časa ni v uporabi odstranite bateriji, da ne pride do kerozije in pospravite
sprejemnik v to namenjeno režo.
Za dodatne specifikacije obiščite manhattan-products.com.
Français:
Souris optique sans fil Achievement
1
Ze spodniej częściej myszy wyjmij mikro odbiornik i umieść go w wolnym porcie USB
komputera.
2
Odsuń pokrywę kieszeni na baterie, włóż do środka dołączone baterie typu AAA i zasuń
pokryw.
•
Myszka działa prawidłowo z odległości maksymalnie do 10 m od odbiornika.
•
Jeżeli myszka nie będzie używana przez dłuższy czas, należy wyjąć akumulatory, aby
uniknąć korozji oraz umieścić mikro odbiornik w schowku.
Specyfikacja techniczna produktu dostępna jest na stronie manhattan-products.com.
Polski:
Mysz optyczna bezprzewodowa Achievement
Italiano:
Mouse ottico wireless
1
Zo spodnej strane myši vytiahnite mikro prijímač a zapojte ho do USB portu vášho
počitača.
2
Odsuňte kryt priehradky na batérie a vložte do nej priloženú AAA batérie; potom
nasaďte kryt naspäť.
•
Používať myš je možné v rozsahu 10 m (33 stôp) od prijímača.
•
Keď myš nebudete dlhšiu dobu používať, vyberte z nej batérie, aby ste predišli korózii a
prijímač uložte do miesta pre jeho uloženie na myši.
Pre špecifikácií navštívte stránku manhattan-products.com.
Slovensky:
Bezdrôtová optická myš Achievement
Slovensko:
Brezžična optična miška
1
На нижній стороні миші, витягніть мікро приймач і підключити його до порту USB
на комп’ютері.
2
Посуньте кришку батарейного відсіку і вставте AАА батареї, що є в комплекті,
потім встановіть кришку.
•
використовуйте мишу в межах 10 м (33 фути) від приймача.
•
У разі тривалого невикористання, потрібно вийняти акумулятор, щоб уникнути
корозії. Зберігайте приймач в його слот зберігання.
Технічні характеристики доступні на сайті manhattan-products.com.
Українська:
Безпровідна оптична мишка
1
Entnehmen Sie den Mikroempfänger aus dem Fach an der Mausunterseite und schließen
Sie ihn an den USB- Port Ihres PCs an.
2
Entfernen Sie die Abdeckung des Akkufachs und Setzen Sie die beiden beiliegenden AAA-
Batterien ein; dann setzen Sie die Abdeckung wieder auf.
•
Sie können die Maus bis zu 10 m vom Empfänger entfernt verwenden.
•
Wenn Sie die Maus längere Zeit nicht verwenden, entfernen Sie die beiden Akkus, um
Korrosion zu vermeiden und verstauen Sie den Empfänger in dem vorgesehenen Fach.
Die Spezifikationen finden Sie auf manhattan-products.com.
Deutsch:
Optische Wireless Maus