![Manhattan 207928 Instructions Manual Download Page 8](http://html1.mh-extra.com/html/manhattan/207928/207928_instructions-manual_700017008.webp)
Video Wall Remote Functions
English: Video-Wall Mode via Remote Control
1
Press the W button to enter Video-Wall Mode.
Δ
The selected source is divided evenly onto all displays.
Deutsch: Videowand-Modus per Fernbedienung
1
Drücken Sie die Taste W, um in den Videowandmodus zu gelangen.
Δ
Die ausgewählte Quelle wird gleichmäßig auf alle Bildschirme aufgeteilt.
Español: Modo muro de vídeo por control remoto
1
Pulsa el botón W para entrar modo muro de vídeo
Δ
La fuente seleccionada es dividida entre todos los monitores equitativamente.
Français: Mode Mur Vidéo, avec télécommande
1
Appuyez sur le bouton W pour entrer en mode Mur Vidéo.
Δ
La source sélectionnée est répartie de manière égale sur tous les écrans.
Polski: Ściana video za pomocą pilota
1
Naciśnij przycisk W żeby uaktywnić tryb ściany video.
Δ
Wybrane źródło jest podzielone równo miedzy wszystkimi widokami.
Italiano: Modalità Video-Wall tramite Telecomando
1
Premere il pulsante W per attivare la modalità Video-Wall.
Δ
La sorgente selezionata è ripartita equamente su tutti i display.
English: Video-Wall Display-Adjust Function
†
Ensure that aspect ratios match on all display outputs.
‡
The Right (split) and Left (merge) arrows adjust the vertical alignment of the
displays; the Up (split) and Down (merge) arrows adjust the horizontal alignment
of the displays.
1
Press arrow to adjust display alignment; repeat as needed.
Deutsch: Videowand-Bildschirmjustierung
†
Vergewissern Sie sich, dass die Seitenverhältnisse bei allen Bildschirmen gleich sind.
‡
Der Rechts- (Teilen) und Links- (Verschmelzen) Pfeil justieren die vertikale
Ausrichtung der Bildschirme, der Auf- (Teilen) und der Ab (verschmelzen) Pfeil
justieren die horizontale Ausrichtung der Bildschirme.
1
Drücken Sie den Pfeil , um die Bildschirmausrichtung zu justieren. Wieder holen
Sie das, wenn nötig.
Español: Función de ajuste de monitores en modo muro de vídeo
†
Asegúrate que los ratios de aspecto son los mismos en todas las salidas de monitor.
‡
Las flechas derecha (división) e izquierda (fusión) ajustan la alineación vertical de
los monitores; las flechas Arriba (división) y Abajo (fusión) ajustan la alineación
horizontal de los monitores.
1
Pulsa la flecha para ajustar el alineamiento del monitor; repetir si es necesario
.
Français: Fonction Ajustement de l’affichage du Mur Vidéo
†
Permet de s’assurer que tous les formats d’image affichés sur les écrans soient
bien identiques.
‡
Les flèches droite (séparer) et gauche (fusionner) permettent d’ajuster
l’alignement vertical des écrans ; les flèches haut (séparer) et bas (fusionner)
ajustent l’alignement horizontal des écrans.
1
Appuyez sur une flèche pour ajuster l’alignement de l’écran ; répétez l’opération
autant de fois que nécessaire.
Polski: Jak wyświetlić i dopasować ścianę video
†
Upewnij się, że proporcje obrazów są adekwatne do obszaru wyświetlenia.
‡
Prawa ( oddziel) oraz lewa ( złącz) strzałka odpowiadają za pionowe wyrównanie
widoku; natomiast strzałki góra (oddziel) oraz dół (złącz) odpowiadają za poziome
wyrównanie widoku.
1
Użyj strzałek do wyrównania i dopasowania obrazu.
Italiano: Funzione di regolazione del display Video-Wall
†
Assicurarsi che gli aspect ratio corrispondano su tutti gli output dei display.
‡
Le frecce a destra (separazione) e a sinistra (unione) regolano l’orientamento
verticale dei display; le frecce Su (separazione) e Giù (unione) regolano
l’orientamento orizzontale dei display.
1
Premere la freccia per regolare l’orientamento del display; ripetere se necessario.
1
2
3
4
5
6
7
8
M
W
All
PTP
X
Output
1
2
3
4
5
6
7
8
All
Input
F1
F2
F3
F4
1
1
1
2
3
4
5
6
7
8
M
W
All
PTP
X
Output
1
2
3
4
5
6
7
8
All
Input
F1
F2
F3
F4
1