background image

English:

 

This symbol on the product or its packaging indicates that this 

product shall not be treated as household waste. Instead, it should be 

taken to an applicable collection point for the recycling of electrical and 

electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you 

will help prevent potential negative consequences to the environment and 

human health, which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of 

this product. If your equipment contains easily removable batteries or accumulators, 

dispose of these separately according to your local requirements. The recycling of 

materials will help to conserve natural resources. For more detailed information about 

recycling of this product, contact your local city office, your household waste disposal 

service or the shop where you purchased this product. In countries outside of the EU: If 

you wish to discard this product, contact your local authorities and ask for the correct 

manner of disposal.

Deutsch:

 

Dieses auf dem Produkt oder der Verpackung angebrachte Symbol 

zeigt an, dass dieses Produkt nicht mit dem Hausmüll entsorgtwerden darf. In 

Übereinstimmung mit der Richtlinie 2002/96/EG des Europäischen Parlaments und des 

Rates über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) darf dieses Elektrogerät nicht im 

normalen Hausmüll oder dem Gelben Sack entsorgt werden. Wenn Sie dieses Produkt 

entsorgen möchten, bringen Sie es bitte zur Verkaufsstelle zurück oder zum Recycling- 

Sammelpunkt Ihrer Gemeinde.

Español:

 

Este símbolo en el producto o su embalaje indica que el producto no debe 

tratarse como residuo doméstico. De conformidad con la Directiva 2002/96/CE de la 

UE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE), este producto eléctrico 

no puede desecharse se con el resto de residuos no clasificados. Deshágase de este 

producto devolviéndolo a su punto de venta o a un punto de recolección municipal 

para su reciclaje. 

Français:

 

Ce symbole sur Ie produit ou son emballage signifie que ce produit ne doit 

pas être traité comme un déchet ménager. Conformément à la Directive 2002/96/

EC sur les déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE), ce produit 

électrique ne doit en aucun cas être mis au rebut sous forme de déchet municipal non 

trié. Veuillez vous débarrasser de ce produit en Ie renvoyant à son point de vente ou au 

point de ramassage local dans votre municipalité, à des fins de recyclage.  

Italiano:

 

Questo simbolo sui prodotto o sulla relativa confezione indica che il 

prodotto non va trattato come un rifiuto domestico. In ottemperanza alla Direttiva 

UE 2002/96/EC sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE), questa 

prodotto elettrico non deve essere smaltito come rifiuto municipale misto. Si prega di 

smaltire il prodotto riportandolo al punto vendita o al punto di raccolta municipale 

locale per un opportuno riciclaggio.

Polski:

 

Jeśli na produkcie lub jego opakowaniu umieszczono ten symbol, wówczas 

w czasie utylizacji nie wolno wyrzucać tego produktu wraz z odpadami komunalnymi. 

Zgodnie z Dyrektywą Nr 2002/96/WE w sprawie zużytego sprzętu elektrycznego i 

elektronicznego (WEEE), niniejszego produktu elektrycznego nie wolno usuwać jako 

nie posortowanego odpadu komunalnego. Prosimy o usuniecie niniejszego produktu 

poprzez jego zwrot do punktu zakupu lub oddanie do miejscowego komunalnego 

punktu zbiórki odpadów przeznaczonych do recyklingu.

Waste Electrical & Electronic Equipment

Disposal of Electric and Electronic Equipment (applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems) 

Deutsch:  3-Port HDMI-Switch

1      Schließen Sie die HDMI-Kabel Ihrer Signalquellen an die HDMI-Eingänge an.

2  Schließen Sie das HDMI-Kabel Ihres Displays an den HDMI-Ausgang an.

3  Schließen Sie den 3,5-mm-Stecker des Infrarotkabels an den “IR”-Port an und 

platzieren Sie den Signalsensor in freier Sichtlinie zur Fernbedienung. Fixieren Sie 

ihn mit dem doppelseitigen Klebeband.

4   Schließen Sie das beiliegende Netzteil an den Stromeingang und dann an einen 

USB-Stromport an.

5 LEDs für Strom und Verbindung.

6   Wählen Sie eine Signalquelle aus, indem Sie auf der Fernbedienung die Tasten IN1, 

IN2 oder IN3 drücken. Wechseln Sie durch die Signalquellen, indem Sie die Taste 

“Switch” am Switch selbst oder den kreisförmigen Pfeil auf der Fernbedienung 

verwenden.

Die Spezifikationen finden Sie auf manhattanproducts.com. 

Español: Switch HDMI de 3 puertos

1    Conecte los cables HDMI de las fuentes a los conectores HDMI.

2   Conecte los cables HDMI de la pantalla a los conectores HDMI.

3   Inserte el conector del cable infrarrojo al puerto “IR” y coloca el sensor de señal en 

línea directa a la vista del control remoto. Asegure el sensor con la cinta adhesiva 

doble cara.

4   Conecte el adaptador de corriente en el enchufe DC, a continuación, conéctelo a 

un puerto USB con alimentación.

5  Indicadores LED: alimentación y conexión de los puertos

6   Seleccione la fuente de señal directamente desde el control remoto presonando 

los botones IN1, IN2 o IN3; navegue entre las fuentes presionando el botón 

“Switch” que se encuentra en el switch o utilizando el botón con la flecha circular 

que se encuentra en el control remoto. 

Para más especificaciones, visite manhattanproducts.com.

Français: Répartiteur HDMI 3 ports

1     Connectez le câble HDMI de votre source de signal à l’entrée HDMI.

2  Connectez les câbles HDMI de vos écrans aux sorties HDMI.

3   Insérez la prise 3,5 mm du câble infrarouge dans le port « IR » et positionnez le 

capteur de signal en ligne de mire directe de la télécommande. Fixez-le à l’aide de 

l’adhésif circulaire double-face.

 

4   Connectez l’adaptateur secteur inclus au jack d’alimentation, puis branchez-le à 

un port d’alimentation USB.

5  Voyants DEL : alimentation et connexion du port.

6   Sélectionnez une source de signal en appuyant directement sur la touche IN1, IN2 

ou IN3 de la télécommande. Pour faire défiler les sources, vous pouvez appuyer 

sur le bouton « Switch » de l’interrupteur ou utiliser le bouton fléché circulaire de 

la télécommande.

Vous trouvez les spécifications sur manhattanproducts.com.

Polski: Splitter HDMI 3-Portowy

1     Podłącz kablami HDMI urządzenia źródła sygnału do portów wejściowych HDMI. 

2   Podłącz kablem HDMI urządzenie wyświetlające do portu wyjściowego HDMI.

3  Podłącz kabel 3.5mm czujnika IR do gniazda IR urządzenia, czujnik umieść w 

miejscu zapewniającym bezpośrednią widoczność z pilotem. Przyklej czujnik do 

powierzchni dwustronną taśmą.

4   Podłącz dołączony kabel zasilający do gniazda DC urządzenia oraz do zasilonego 

portu USB.

5  Sygnalizacja diodowa: zasilanie oraz podłączenie portu.

6   Wybierz bezpośrednio źródło sygnału wciskając przycisk IN1, IN2 lub IN3 na pilo-

cie; przełącz do następnego portu wciskając przycisk „Switch” na urządzeniu lub 

przycisk ze strzałką na pilocie.

Pełną specyfikację produktu znajdziecie Państwo na stronie manhattanproducts.

com.

Italiano: Splitter HDMI a 3 porte

1    Collegare i cavi HDMI dalle sorgenti di segnale alle entrate HDMI.

2   Collegare il cavo HDMI dal monitor alla presa HDMI Output.

3  Inserire il connettore da 3.5mm del cavo infrarossi nella porta “IR” e posizionare 

il sensore di segnale in contatto visivo diretto con il telecomando. Fissarlo con il 

biadesivo alla superficie di appoggio.

4   Collegare l’alimentatore in dotazione alla presa DC, quindi collegarlo ad una porta 

USB.

5  Indicatori LED: alimentazione e connessione porta.

6   Selezionare una sorgente di segnale direttamente, premendo il pulsante IN1, IN2 

o IN3 del telecomando; è possibile spostarsi da una sorgente all’altra premendo 

il pulsante “Switch” sullo switch stesso oppure utilizzando la freccia circolare sul 

telecomando.

Per ulteriori specifiche, visita il sito manhattanproducts.com.

Reviews: