background image

ENGLISH: Wired Optical Mouse

1   Simply plug the mouse into an available USB port. The computer operating system will 

automatically detect the device and install the proper driver(s).

2   Left-click to select on-screen options.

3   Right-click to view pop-up menus in your programs.

4   Roll the scroll wheel forward or back to move through a document or screen. Keep the 

scroll wheel pressed down while moving the mouse to auto-scroll.

•  If the computer doesn’t detect the mouse, check the USB connection and the USB 

compatibility of your operating system (Windows XP/Vista/7/8.1/10 or Mac OS 9.0 

and higher).

For specifications, go to manhattanproducts.com.

ESPAÑOL: Ratón Óptico

1   Solo conecte el ratón en un puerto USB disponible. El sistema operativo detectará 

automaticamente el nuevo dispositivo e instalará el driver necesario.

2   Haga clic izquierdo para seleccionar opciones en la pantalla.

3   Haga clic derecho para ver los menús emergentes en sus programas.

4   Gire la rueda de desplazamiento hacia delante o hacia atrás para desplazarse por un 

documento o una pantalla. Mantenga la rueda de desplazamiento presionado mientras 

mueve el ratón para auto-scroll.

•  Si la computadora no detecta el ratón, compruebe la conexión USB y la compatibilidad 

USB de su sistema operativo (Windows XP/Vista/7/8.1/10 ó  

Mac OS 9.0 y más alto).

Para mas especificaciones, visite manhattanproducts.eu o manhattanproducts.mx (en México).

FRANÇAIS: Souris USB optique

1  Connectez la souris à un port USB disponible. Votre système d’exploitation identifie la 

souris et installe le(s) pilote(s) automatiquement).

2   Clic gauche pour activer des fonctions à l’écran.

3   Clic droit afin d’afficher des menus de contexte.

4   Tournez  la molette de souris afin de défiler l’affichage d’un document ou d’un site Web 

Appuyez-la constamment et bougez la souris pour la fonction défilement auto.

•  Si l’ordinateur n’identifie pas la souris, vérifiez la connexion USB et la compatibilité 

USB de votre système d’exploitation (Windows XP/Vista/7/8.1/10 ou Mac OS 9.0    

et meilleur).

Vous trouvez les spécifications sur manhattanproducts.eu

.

POLSKI: Myszka Optyczna USB

1  Podepnij mysz do wolnego portu USB komputera. System automatycznie wykryje 

podłączone urządzenie i zainstaluje odpowiednie sterowniki. W przypadku podpinania 

urządzeń USB nie ma potrzeby wyłączania komputera.

2   Lewy przycisk myszy – wybieranie lub zaznaczanie elementów.

3  Prawy przycisk myszy – rozwija menu kontekstowe.

4   Rolka „scroll” – służy do przewijania dokumentów. Wciśnięcie i przytrzymanie rolki 

spowoduje włączenie funkcji „auto-scroll” – przewijanie w górę i w dół, zgodnie z 

ruchem myszy.

•  Jeśli komputer nie wykrywa automatycznie urządzenia, sprawdź podłączenie myszy, 

poprawność działania portu USB komputera oraz obsługę standardu USB w systemie 

operacyjnym (Windows XP/Vista7/8.10 lub Mac OS 9.0 lub nowszy).

Pełną specyfikację produktu znajdziecie Państwo na stronie manhattanproducts.eu.

ITALIANO: Mouse Ottico USB

1    Semplicemente collegare il mouse in una porta USB disponibile. Il sistema operativo del 

computer rileverà automaticamente la nuova periferica e installerà i driver corretti.

2   Cliccare il tasto sinistro per selezionare le opzioni sullo schermo.

3   Cliccare sul tasto destro per vedere pop-up menu nei vostri programmi.

4   Ruotare la rotellina Avanti o indietro per muoversi all’interno di un documento o nello 

schermo. Mantenere la rotella premuta mentre si muove il mouse  

per l’auto-scroll.

•  Se il computer non rileva il mouse, verificare la connessione USB e la compatibilità 

USB del sistema operativo utilizzato (Windows XP/Vista/7/8.1/10  

o Mac OS 9.0 e superiore).

Per ulteriori specifiche, visita il sito manhattanproducts.eu.

Elektro- und Elektronik-Altgeräte

Entsorgung von Elektro- und Elektronikgeräten (gültig in der EU und anderen 

europäischen Ländern mit separaten Sammelsystemen)

DEUTSCH: Dieses auf dem Produkt oder 

der Verpackung angebrachte Symbol 

zeigt an, dass dieses Produkt nicht 

mit dem Hausmüll entsorgtwerden 

darf. In Übereinstimmung mit der 

Richtlinie 2012/19/EU des Europäischen 

Parlaments und des Rates über Elektro- 

und Elektronik-Altgeräte (WEEE) darf 

dieses Elektrogerät nicht im normalen 

Hausmüll oder dem Gelben Sack entsorgt 

werden. Wenn Sie dieses Produkt 

entsorgen möchten, bringen Sie es 

bitte zur Verkaufsstelle zurück oder zum 

Recycling- 

Sammelpunkt Ihrer Gemeinde.

ENGLISH: This symbol on the product 

or its packaging means that this product 

must not be treated as unsorted 

household waste. In accordance with EU 

Directive 2012/19/EU on Waste Electrical 

and Electronic Equipment (WEEE), this 

electrical product must be disposed 

of in accordance with the user’s local 

regulations for electrical or electronic 

waste. Please dispose of this product by 

returning it to your local point of sale or 

recycling pickup point in your municipality. 

ESPAÑOL: Este símbolo en el producto 

o su embalaje indica que el producto no 

debe tratarse como residuo doméstico. 

De conformidad con la Directiva 

2012/19/EU de la UE sobre residuos 

de aparatos eléctricos y electrónicos 

(RAEE), este producto eléctrico no 

puede desecharse se con el resto de 

residuos no clasificados. Deshágase 

de este producto devolviéndolo a 

su punto de venta o a un punto de 

recolección municipal para su reciclaje. 

FRANÇAIS: Ce symbole sur Ie produit 

ou son emballage signifie que ce 

produit ne doit pas être traité comme 

un déchet ménager. Conformément 

à la Directive 2012/19/EU sur les 

déchets d’équipements électriques et 

électroniques (DEEE), ce produit électrique 

ne doit en aucun cas être mis au rebut 

sous forme de déchet municipal non 

trié. Veuillez vous débarrasser de ce 

produit en Ie renvoyant à son point

Reviews: