English
: This symbol on the product or its packaging means that this product
must not be treated as unsorted household waste. In accordance with
EU Directive 2012/19/EU on Waste Electrical and Electronic Equipment
(WEEE), this electrical product must be disposed of in accordance with
the user’s local regulations for electrical or electronic waste. Please
dispose of this product by returning it to your local point of sale or
recycling pickup point in your municipality.
Deutsch
: Dieses auf dem Produkt oder der Verpackung angebrachte Symbol
zeigt an, dass dieses Produkt nicht mit dem Hausmüll entsorgtwerden
darf. In Übereinstimmung mit der Richtlinie 2012/19/EU des Europäischen
Parlaments und des Rates über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE)
darf dieses Elektrogerät nicht im normalen Hausmüll oder dem Gelben
Sack entsorgt werden. Wenn Sie dieses Produkt entsorgen möchten,
bringen Sie es bitte zur Verkaufsstelle zurück oder zum Recycling-
Sammelpunkt Ihrer Gemeinde.
Español
: Este símbolo en el producto o su embalaje indica que el producto
no debe tratarse como residuo doméstico. De conformidad con la Directiva
2012/19/EU de la UE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE),
este producto eléctrico no puede desecharse se con el resto de residuos no
clasificados. Deshágase de este producto devolviéndolo a su punto de venta o a
un punto de recolección municipal para su reciclaje.
Français
: Ce symbole sur Ie produit ou son emballage signifie que ce produit
ne doit pas être traité comme un déchet ménager. Conformément à la Directive
2012/19/EU sur les déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE), ce
produit électrique ne doit en aucun cas être mis au rebut sous forme de déchet
municipal non trié. Veuillez vous débarrasser de ce produit en Ie renvoyant à son
point de vente ou au point de ramassage local dans votre municipalité, à des fins
de recyclage.
Italiano
: Questo simbolo sui prodotto o sulla relativa confezione indica che
il prodotto non va trattato come un rifiuto domestico. In ottemperanza alla
Direttiva UE 2012/19/EU sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche
(RAEE), questa prodotto elettrico non deve essere smaltito come rifiuto
municipale misto. Si prega di smaltire il prodotto riportandolo al punto vendita o
al punto di raccolta municipale locale per un opportuno riciclaggio.
Polski
: Jeśli na produkcie lub jego opakowaniu umieszczono ten symbol,
wówczas w czasie utylizacji nie wolno wyrzucać tego produktu wraz z odpadami
komunalnymi. Zgodnie z Dyrektywą Nr 2012/19/EU w sprawie zużytego sprzętu
elektrycznego i elektronicznego (WEEE), niniejszego produktu elektrycznego
nie wolno usuwać jako nie posortowanego odpadu komunalnego. Prosimy
o usuniecie niniejszego produktu poprzez jego zwrot do punktu zakupu lub
oddanie do miejscowego komunalnego punktu zbiórki odpadów przeznaczonych
do recyklingu.
Waste Electrical & Electronic Equipment
Disposal of Electric and Electronic Equipment (applicable in the E.U. and other European countries with separate collection systems)
Español: Ratón Óptico cableado de vídeo juegos
1 Solo conecte el ratón en un puerto USB disponible. El sistema operativo
detectará automaticamente el nuevo dispositivo e instalará el
driver necesario.
2 Haga clic izquierdo para seleccionar opciones en la pantalla.
3 Haga clic derecho para ver los menús emergentes en sus programas.
4 Gire la rueda de desplazamiento hacia delante o hacia atrás para desplazarse
por un documento o una pantalla. Mantenga la rueda de desplazamiento
presionado mientras mueve el ratón para auto-scroll.
5 Pulse el botón de DPI para recorrer las configuraciones de resolución 4: 800,
1200, 1600 y 2400.
6 Avance y retroceso de página.
Para mas especificaciones, visite manhattanproducts.com.
Français: Souris optique filaire pour gamer
1 Connectez la souris à un port USB disponible. Votre système d’exploitation
identifie la souris et installe le(s) pilote(s) automatiquement).
2 Clic gauche pour activer des fonctions à l’écran.
3 Clic droit afin d’afficher des menus de contexte.
4
Tournez la molette de souris afin de défiler l’affichage d’un document ou
d’un site Web Appuyez-la constamment et bougez la souris pour la fonction
défilement auto.
5
Appuyez sur le bouton PPP pour commuter entre les 4 résolutions : 800,
1200, 1600 et 2400.
6 Bouton page précédente et page suivante.
Vous trouvez les spécifications sur manhattanproducts.com.
Polski: Gamingowa Mysz Optyczna
1 Podepnij mysz do wolnego portu USB komputera. System automatycznie
wykryje podłączone urządzenie i zainstaluje odpowiednie sterowniki. W
przypadku podpinania urządzeń USB nie ma potrzeby
wyłączania komputera.
2 Lewy przycisk myszy – wybieranie lub zaznaczanie elementów.
3 Prawy przycisk myszy – rozwija menu kontekstowe.
4
Rolka „scroll” – służy do przewijania dokumentów. Wciśnięcie i
przytrzymanie rolki spowoduje włączenie funkcji „auto-scroll” – przewijanie
w górę i w dół, zgodnie z ruchem myszy.
5 Przycisk do zmiany rozdzielczości przełącza sekwencyjnie między
rozdzielczościami w kolejności: 800, 1200, 1600 lub 2400.
6 Następna strona, poprzednia strona.
Pełną specyfikację produktu znajdziecie Państwo na stronie
manhattanproducts.com.
Italiano: Mouse Ottico Gaming Wired
1 Semplicemente collegare il mouse in una porta USB disponibile. Il sistema
operativo del computer rileverà automaticamente la nuova periferica e
installerà i driver corretti.
2 Cliccare il tasto sinistro per selezionare le opzioni sullo schermo.
3 Cliccare sul tasto destro per vedere pop-up menu nei vostri programmi.
4
Ruotare la rotellina Avanti o indietro per muoversi all’interno di un
documento o nello schermo. Mantenere la rotella premuta mentre si muove
il mouse per l’auto-scroll.
5 Premere il tasto DPI per passare attraverso i 4 settaggi di risoluzione: 800,
1200, 1600 e 2400.
6 Pagina avanti, pagina indietro.
Per ulteriori specifiche, visita il sito manhattanproducts.com.
Deutsch: Optische Gaming-Maus
1 Schließen Sie die Maus einfach an einen freien USB-Port an. Das
Betriebssystem erkennt das neue Gerät und installiert den/die
Treiber automatisch.
2 Linksklick, für gängige Auswahlfunktionen.
3 Rechtsklick, um Kontextmenüs in Ihren Programmen zu öffnen.
4 Drehen Sie das Mausrad, um eine Bildschirm- oder Dokumentenansicht zu
bewegen. Halten Sie das Mausrad gedrückt und bewegen Sie gleichzeitig
die Maus für die Auto-Scroll-Funktion.
5 Drücken Sie die DPI-Taste, um zwischen den 4 Auflösungen zu wechseln:
800, 1200, 1600 und 2400.
6 Seite vor, Seite zurück.
Die Spezifikationen finden Sie auf manhattanproducts.com.