background image

ENGLISH

This symbol on the product or its packaging indicates that this product shall not 

be treated as household waste. Instead, it should be taken to an ap-

plicable collection point for the recycling of electrical and electronic 

equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you 

will help prevent potential negative consequences to the environ-

ment and human health, which could otherwise be caused by inappropriate 

waste handling of this product. If your equipment contains easily removable 

batteries or accumulators, dispose of these separately according to your local 

requirements. The recycling of materials will help to conserve natural resources. 

For more detailed information about recycling of this product, contact your lo-

cal city office, your household waste disposal service or the shop where you 

purchased this product. In countries outside of the EU: If you wish to discard 

this product, contact your local authorities for the correct manner of disposal.

DEUTSCH

Dieses auf dem Produkt oder der Verpackung angebrachte Symbol zeigt an, 

dass dieses Produkt nicht mit dem Hausmüll entsorgtwerden darf. In Übere-

instimmung mit der Richtlinie 2002/96/EG des Europäischen Parlaments und 

des Rates über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) darf dieses Elektrogerät 

nicht im normalen Hausmüll oder dem Gelben Sack entsorgt werden. Wenn Sie 

dieses Produkt entsorgen möchten, bringen Sie es bitte zur Verkaufsstelle zurück 

oder zum Recycling-Sammelpunkt Ihrer Gemeinde.

ESPAÑOL

    

Este símbolo en el producto o su embalaje indica que el producto no debe 

tratarse como residuo doméstico. De conformidad con la Directiva 2002/96/CE 

de la UE sobre residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE), este pro-

ducto eléctrico no puede desecharse se con el resto de residuos no clasificados. 

Deshágase de este producto devolviéndolo a su punto de venta o a un punto 

de recolección municipal para su reciclaje. 

FRANÇAIS

   

Ce symbole sur Ie produit ou son emballage signifie que ce produit ne doit pas 

être traité comme un déchet ménager. Conformément à la Directive 2002/96/EC 

sur les déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE), ce produit 

électrique ne doit en aucun cas être mis au rebut sous forme de déchet mu-

nicipal non trié. Veuillez vous débarrasser de ce produit en Ie renvoyant à son 

point de vente ou au point de ramassage local dans votre municipalité, à des 

fins de recyclage.  

ITALIANO

Questo simbolo sui prodotto o sulla relativa confezione indica che il prodotto 

non va trattato come un rifiuto domestico. In ottemperanza alla Direttiva UE 

2002/96/EC  sui  rifiuti  di  apparecchiature  elettriche  ed  elettroniche  (RAEE), 

questa prodotto elettrico non deve essere smaltito come rifiuto municipale 

misto. Si prega di smaltire il prodotto riportandolo al punto vendita o al punto 

di raccolta municipale locale per un opportuno riciclaggio.

POLSKI

Jeśli na produkcie lub jego opakowaniu umieszczono ten symbol, wówczas w 

czasie utylizacji nie wolno wyrzucać tego produktu wraz z odpadami komu-

nalnymi.  Zgodnie  z  Dyrektywą  Nr  2002/96/WE  w  sprawie  zużytego  sprzętu 

elektrycznego  i  elektronicznego  (WEEE),  niniejszego  produktu  elektrycznego 

nie wolno usuwać jako nie posortowanego odpadu komunalnego. Prosimy o 

usuniecie niniejszego produktu poprzez jego zwrot do punktu zakupu lub odd-

anie do miejscowego komunalnego punktu zbiórki odpadów przeznaczonych 

do recyklingu.

SRPSKI

Ovaj simbol na proizvodu ili njegovom pakovanju označava da se ovaj proizvod 

ne sme tretirati kao kućni otpad. Umesto toga, trebalo bi preduzeti sve da se 

primenjuju mere za reciklažu električne i elektronske opreme. Pravilnim odla-

ganjem ovog proizvoda sprečićete ili ublažiti potencijalne negativne posledice 

po životnu sredinu i zdravlje ljudi, do kojih bi moglo doći neodgovarajućim 

rukovanjem bačenog proizvoda. Ako vaša oprema sadrži a lako se skidaju, bat-

erije ili akumulatori,  treba ih posebno tretirati u skladu sa lokalnim zahtevima. 

Recikliranje materijala doprinosi očuvanju prirodnih resursa. Za detaljnije infor-

macije o recikliranju ovog proizvoda, obratite se vašoj lokalnoj opštini, deponiji 

komunalnog otpada ili prodavnici gde ste kupili ovaj proizvod. U zemljama 

izvan EU: Ako želite da odbacite ovaj proizvod, obratite se lokalnoj vlasti i tražite 

ispravan način odlaganja. 

WASTE ELECTRICAL & ELECTRONIC EQUIPMENT

Disposal of Electric and Electronic Equipment (applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems) 

Jednostavno priključite miš u slobodni USB port.  

Operativni sistem računara će automatski detektovati 

novi uređaj i instalirati potreban drajver (e).

Funkcionisanje

 

A

  

Desni-klik za padajuće menije u vašim programima. 

B

  

Levi-klik za izbor opcija na ekranu.  

C

  

Pomerajte točkić napred ili nazad kako bi se kretali  

   kroz dokument ili ekran. Držite točkić pritisnut dok  

   pomerate miš za auto-scroll.

• 

Miš neće raditi dobro na glatkim stolovima, staklu  

  ili bilo kojoj drugoj reflektirajućoj površini ili 3D  

  podlozi  za miša.

• 

Ako računar ne detektuje miša, proverite USB  

  konekciju i USB kompaktibilnost operativnog sistema 

  (Windows XP/Vista/7 ili Mac OS 9.0 i noviji). 

 

Polski:

 

Myszka optyczna mini MO1

 

Español:

 

Mini Ratón Óptico - MO1

Italiano: MO1 mini mouse ottico 

Français: Souris optique miniature MO1 

Deutsch:

 

MO1 Optische Mini Maus 

Srpski: MO1 optički mini miš

Schließen Sie die Maus einfach an einen freien USB-

Port an. Das Betriebssystem erkennt das neue Gerät 

und installiert den/die Treiber automatisch.

Anwendung

 

A

  

Rechtsklick, um Kontextmenüs in Ihren Programmen  

   zu öffnen. 

 

B

  

Linksklick, für gängige Auswahlfunktionen.  

C

  

Drehen Sie das Mausrad, um eine Bildschirm-oder  

   Dokumentenansicht zu bewegen. Halten Sie das 

  Mausrad gedrückt und bewegen Sie gleichzeitig die 

   Maus für die Auto-Scroll-Funktion.

• 

Auf polierten, reflektierenden oder Glasflächen 

  sowie auf 3D-Mauspads  funktioniert die Maus nicht 

 einwandfrei.

• 

Falls Ihr Computer die Maus nicht erkennt, prüfen 

  Sie die USB-Verbindung und die USB-Kompatibilität 

  Ihres Betriebssystems (Windows XP/Vista/7 sowie 

  Mac OS 9.0 oder höher).

Solo conecte el ratón en un puerto USB disponible. El 

sistema operativo detectará automaticamente el nuevo 

dispositivo e instalará el driver necesario.

Operación

 

A

  

Haga clic derecho para ver los menús emergentes  

   en sus programas. 

 

B

  

Haga clic izquierdo para seleccionar opciones en la  

   pantalla.  

C

  

Gire la rueda de desplazamiento hacia delante o hacia  

   atrás para desplazarse por un documento o una  

   pantalla. Mantenga la rueda de desplazamiento  

  presionado mientras mueve el ratón para auto-scroll. 

• 

El ratón no funciona libremente sobre una mesa lisa, 

  vidrio o cualquier superficie reflectante o mouse pad 

 3D.

• 

Si la computadora no detecta el ratón, compruebe la 

  conexión USB y la compatibilidad USB de su sistema  

  operativo (Windows XP/Vista/7 ó Mac OS 9.0 y mas  

 alto).

Connectez la souris à un port USB disponible. Votre 

système d’exploitation identifie la souris et installe le(s) 

pilote(s) automatiquement.

Service

 

A

  

Pas utiliser sous températures extrêmes ou sur  

   surfaces humides/sales. 

 

B

  

Clic gauche pour activer des fonctions à l’écran.    

C

  

Tournez  la molette de souris afin de défiler  

   l’affichage d’un document ou d’un site Web.  

   Appuyez-la constamment et bougez la souris pour  

   la fonction défilement auto. 

• 

La souris ne marche pas impeccablement sur verre,  

  sur des surfaces réfléchissantes ou polies ou sur des  

  tapis de souris 3D.

• 

Si l’ordinateur n’identifie pas la souris, vérifiez la  

  connexion USB et la compatibilité USB de votre  

  système d’exploitation (Windows XP/Vista/7 ou Mac 

  OS 9.0 et meilleur).

Podepnij mysz do wolnego portu USB komputera. 

System automatycznie wykryje podłączone urządzenie 

i zainstaluje odpowiednie sterowniki. W przypadku 

podpinania urządzeń USB nie ma potrzeby wyłączania 

komputera.

Opis funkcji

 

A

  

Prawy przycisk myszy – rozwija menu kontekstowe. 

 

B

  

Lewy przycisk myszy – wybieranie lub zaznaczanie 

   elementów.  

C

  

Rolka „scroll” – służy do przewijania dokumentów.  

   Wciśnięcie i przytrzymanie rolki spowoduje 

  włączenie funkcji „auto-scroll” – przewijanie w górę 

   i w dół, zgodnie z ruchem myszy.

• 

Mysz może nie działać prawidłowo na gładkiej  

  powierzchni biurka, szkle, czy innej odbijającej  

  światło powierzchni oraz podkładkach 3D.

• 

Jeśli komputer nie wykrywa automatycznie  

  urządzenia, sprawdź podłączenie myszy,  poprawność 

  działania portu USB komputera oraz obsługę  

  standardu USB w systemie operacyjnym (Windows  

  XP/Vista/7 oraz MAC OS 9.0 lub nowszy).

Semplicemente collegare il mouse in una porta USB 

disponibile. Il sistema operativo del computer rileverà 

automaticamente la nuova periferica e installerà i 

driver corretti.

Funzionamento

 

A

  

Cliccare sul tasto destro per vedere pop-up menu  

   nei vostri programmi. 

 

B

  

Cliccare il tasto sinistro per selezionare le opzioni  

   sullo schermo.   

C

  

Ruotare la rotellina Avanti o indietro per muoversi  

   all’interno di un documento o nello schermo.  

   Mantenere la rotella premuta mentre si muove il  

   mouse per l’ auto-scroll. 

• 

Il mouse non funzionerà correttamente su una  

  scrivania liscia, sul vetro o su una superficie riflettente 

  o su un mouse pad 3D.

• 

Se il computer non rileva il mouse, verificare la  

  connessione USB e la compatibilità USB del sistema 

  operativo utilizzato (Windows XP/Vista/7 o Mac OS  

  9.0 e superiore).

 MAN-177955/177962/177979/177993-UM-ML6-1111-01-0

Reviews: