Manhattan 151825 Instructions Download Page 2

Waste Electrical & Electronic Equipment

Disposal of Electric and Electronic Equipment (applicable in the E.U. and other countries with 

separate collection systems)

ENGLISH

: This symbol on the product or its 

packaging means that this product 

must not be treated as unsorted 

household waste. In accordance with 

EU Directive 2012/19/EU on Waste Electrical 

and Electronic Equipment (WEEE), this 

electrical product must be disposed of in 

accordance with the user’s local regulations 

for electrical or electronic waste. Please 

dispose of this product by returning it to your 

local point of sale or recycling pickup point in 

your municipality. 

DEUTSCH

: Dieses auf dem Produkt oder der 

Verpackung angebrachte Symbol zeigt an, 

dass dieses Produkt nicht mit dem Hausmüll 

entsorgtwerden darf. In Übereinstimmung 

mit der Richtlinie 2012/19/EU des 

Europäischen Parlaments und des Rates 

über Elektro- und Elektronik-Altgeräte 

(WEEE) darf dieses Elektrogerät nicht im 

normalen Hausmüll oder dem Gelben Sack 

entsorgt werden. Wenn Sie dieses Produkt 

entsorgen möchten, bringen Sie es bitte zur 

Verkaufsstelle zurück oder zum Recycling- 

Sammelpunkt Ihrer Gemeinde.

ESPAÑOL

: Este símbolo en el producto 

o su embalaje indica que el producto no 

debe tratarse como residuo doméstico. De 

conformidad con la Directiva 2012/19/EU de 

la UE sobre residuos de aparatos eléctricos y 

electrónicos (RAEE), este producto eléctrico 

no puede desecharse se con el resto de 

residuos no clasificados. Deshágase de este 

producto devolviéndolo a su punto de venta 

o a un punto de recolección municipal para 

su reciclaje. 

FRANÇAIS

: Ce symbole sur Ie produit ou son 

emballage signifie que ce produit ne doit 

pas être traité comme un déchet ménager. 

Conformément à la Directive 2012/19/EU 

sur les déchets d’équipements électriques et 

électroniques (DEEE), ce produit électrique 

ne doit en aucun cas être mis au rebut 

sous forme de déchet municipal non trié. 

Veuillez vous débarrasser de ce produit en Ie 

renvoyant à son point de vente ou au point 

de ramassage local dans votre municipalité, 

à des fins de recyclage.  

ITALIANO

: Questo simbolo sui prodotto 

o sulla relativa confezione indica che il 

prodotto non va trattato come un rifiuto 

domestico. In ottemperanza alla Direttiva 

UE 2012/19/EU sui rifiuti di apparecchiature 

elettriche ed elettroniche (RAEE), questa 

prodotto elettrico non deve essere smaltito 

come rifiuto municipale misto. Si prega di 

smaltire il prodotto riportandolo al punto 

vendita o al punto di raccolta municipale 

locale per un opportuno riciclaggio.

POLSKI

: Jeśli na produkcie lub jego 

opakowaniu umieszczono ten symbol, 

wówczas w czasie utylizacji nie wolno 

wyrzucać tego produktu wraz z odpadami 

komunalnymi. Zgodnie z Dyrektywą Nr 

2012/19/EU w sprawie zużytego sprzętu 

elektrycznego i elektronicznego (WEEE), 

niniejszego produktu elektrycznego nie 

wolno usuwać jako nie posortowanego 

odpadu komunalnego. Prosimy o usuniecie 

niniejszego produktu poprzez jego zwrot do 

punktu zakupu lub oddanie do miejscowego 

komunalnego punktu zbiórki odpadów 

przeznaczonych do recyklingu.

Warranty Information • Garantieinformationen • Garantía • 

Garantie • Gwarancji • Garanzia

USA & CANADA

: manhattanproducts.us.

DEUTSCHLAND

: manhattanproducts.de.

EUROPE

: manhattanproducts.eu.

EN MÉXICO

: manhattanproducts.mx. 

Póliza de Garantía Manhattan — Datos del importador y responsable ante el consumidor 

IC Intracom México, S.A.P.I. de C.V. • Av. Interceptor Poniente # 73, Col. Parque Industrial 

La Joya, Cuautitlán Izcalli, Estado de México, C.P. 54730, México. • Tel. (55)1500-4500 • La 

presente garantía cubre los siguientes productos contra cualquier defecto de fabricación en 

sus materiales y mano de obra. 

A. Garantizamos los productos de limpieza, aire comprimido y consumibles, por 60 dias a 

partir de la fecha de entrega, o por el tiempo en que se agote totalmente su contenido por 

su propia función de uso, lo que suceda primero. 

B. Garantizamos los productos con partes móviles por 3 años. 

C.  Garantizamos los demás productos por 5 años (productos sin partes móviles), bajo las 

siguientes condiciones: 

  1) Todos los productos a que se refiere esta garantía, ampara su cambio físico, sin 

DEUTSCH: USB 3.0 auf SATA und CFast-Adapter

1   Verbinden Sie den USB-Stecker des Adapters mit der passenden 

Schnittstelle an einem Computer.

2  Legen Sie eine 2.5” SATA HDD / SSD in den entsprechenden 

Slot am Adapter ein, halten Sie das Laufwerk dabei gerade, um 

den Anschluss nicht zu belasten.

3  Schließen Sie eine CFAST Memory Card in den entsprechenden 

Slot am Adapter an.

4  Eine blaue LED wird aufleuchten, um den Datentransfer  

 

zu signalisieren.

Die Spezifikationen finden Sie auf manhattanproducts.de.

ESPAÑOL: Adaptador USB 3.0 a SATA y CFAST

1   Conecte el enchufe USB del adaptador en el puerto 

correspondiente del ordenador.

2  Inserte una unidad SATA HDD / SSD de 2,5” en la ranura 

correspondiente del adaptador, manteniendo la unidad en un 

ángulo bajo para minimizar la tensión en el conector.

3  Inserte una tarjeta de memoria CFAST en la ranura 

correspondiente del adaptador.

4  Un LED azul parpadeará para indicar la transferencia de datos.

Para más especificaciones, visite manhattanproducts.eu o 

manhattanproducts.mx (en México).

FRANÇAIS: Adaptateur USB 3.0 vers SATA et CFAST

1   Connectez la prise USB de l’adaptateur dans un des ports 

approprié sur un ordinateur.

2  Insérez un disque dur SSD/HDD SATA 2,5” dans l’emplacement 

approprié de l’adaptateur, en évitant de former un angle trop 

important avec le lecteur pour minimiser les contraintes sur   

les connecteurs.

3  Placez une carte mémoire CFAST dans l’emplacement 

approprié de l’adaptateur.

4  Une LED bleue clignote pour indiquer le transfert de données.

Vous trouvez les spécifications sur manhattanproducts.eu.

POLSKI: Adapter USB 3.0 na SATA i CFAST

1   Podłącz wtyczkę USB adaptera do odpowiedniego portu    

w komputerze.

2  Włóż 2,5-calowy dysk twardy SATA / SSD do odpowiedniego 

gniazda w adapterze, utrzymując dysk pod niskim kątem, aby 

zminimalizować naprężenia na złączu.

3  Podłącz kartę pamięci CFAST do odpowiedniego  

gniazda adaptera.

4  Niebieska dioda LED zacznie migać, sygnalizując  

transfer danych.

Specyfikacja techniczna dostępna jest na stronie manhattanproducts.eu.

ITALIANO: Adattatore USB 3.0 a SATA e CFAST

1   Collegare la presa dell’adattatore USB nell’apposita porta di   

un computer.

2  Inserire un SATA HDD / SSD 2.5” nell’apposito slot 

sull’adattatore, mantenendo il drive in una bassa angolazione 

per minimizzare lo stress del connettore.

3  Inserire una memory card CFAST nell’apposito slot 

sull’adattatore.

4  Un LED blu lampeggerà per indicare il trasferimento dati.

Per ulteriori specifiche, visita il sito manhattanproducts.eu.

MH-151825_QiG-1018_REV-5.01.indd   2

10/8/18   4:32 PM

Reviews: