Manhattan 101615 Instructions Download Page 2

ENGLISH

This symbol on the product or its packaging indicates that this prod-

uct shall not be treated as household waste. Instead, it should 
be taken to an applicable collection point for the recycling of 
electrical and electronic equipment. By ensuring this product 
is disposed of correctly, you will help prevent potential nega-
tive consequences to the environment and human health, 

which could otherwise be caused by inappropriate waste handling of 
this product. If your equipment contains easily removable batteries or 
accumulators, dispose of these separately according to your local re-
quirements. The recycling of materials will help to conserve natural re-
sources. For more detailed information about recycling of this product, 
contact your local city office, your household waste disposal service or 
the shop where you purchased this product. In countries outside of the 
EU: If you wish to discard this product, contact your local authorities 
and ask for the correct manner of disposal.

dEutScH

Dieses auf dem Produkt oder der Verpackung angebrachte Symbol zeigt 
an, dass dieses Produkt nicht mit dem Hausmüll entsorgtwerden darf. In 
Übereinstimmung mit der Richtlinie 2002/96/EG des Europäischen Par-
laments und des Rates über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WEEE) 
darf dieses Elektrogerät nicht im normalen Hausmüll oder dem Gelben 
Sack entsorgt werden. Wenn Sie dieses Produkt entsorgen möchten, 
bringen  Sie  es  bitte  zur  Verkaufsstelle  zurück  oder  zum  Recycling- 
Sammelpunkt Ihrer Gemeinde.

ESPAñOL

    

Este símbolo en el producto o su embalaje indica que el producto 
no debe tratarse como residuo doméstico. De conformidad con la 
Directiva 2002/96/CE de la UE sobre residuos de aparatos eléctricos y 
electrónicos (RAEE), este producto eléctrico no puede desecharse se 
con el resto de residuos no clasificados. Deshágase de este producto 
devolviéndolo a su punto de venta o a un punto de recolección mu-
nicipal para su reciclaje. 

FRANçAIS

   

Ce symbole sur Ie produit ou son emballage signifie que ce produit ne 
doit pas être traité comme un déchet ménager. Conformément à la Di-
rective 2002/96/EC sur les déchets d’équipements électriques et élec-
troniques (DEEE), ce produit électrique ne doit en aucun cas être mis 
au rebut sous forme de déchet municipal non trié. Veuillez vous débar-
rasser de ce produit en Ie renvoyant à son point de vente ou au point 
de ramassage local dans votre municipalité, à des fins de recyclage. 

 

ItALIANO

Questo simbolo sui prodotto o sulla relativa confezione indica che il 
prodotto non va trattato come un rifiuto domestico. In ottemperanza 
alla  Direttiva  UE  2002/96/EC  sui  rifiuti  di  apparecchiature  elettriche 
ed  elettroniche  (RAEE),  questa  prodotto  elettrico  non  deve  essere 
smaltito come rifiuto municipale misto. Si prega di smaltire il prodotto 
riportandolo al punto vendita o al punto di raccolta municipale locale 
per un opportuno riciclaggio.

POLSkI

Jeśli  na  produkcie  lub  jego  opakowaniu  umieszczono  ten  symbol, 
wówczas w czasie utylizacji nie wolno wyrzucać tego produktu wraz 
z  odpadami  komunalnymi.  Zgodnie  z  Dyrektywą  Nr  2002/96/WE  w 
sprawie  zużytego  sprzętu  elektrycznego  i  elektronicznego  (WEEE), 
niniejszego  produktu  elektrycznego  nie  wolno  usuwać  jako  nie  po-
sortowanego odpadu komunalnego. Prosimy o usuniecie niniejszego 
produktu poprzez jego zwrot do punktu zakupu lub oddanie do miejs-
cowego  komunalnego  punktu  zbiórki  odpadów  przeznaczonych  do 
recyklingu.

WASTE ELECTRICAL & ELECTRONIC EQUIPMENT

Disposal of Electric and Electronic Equipment (applicable in the European Union and other European countries with separate collection systems) 

Español: Adaptador de Corriente 

1   Seleccione el plug de CC (8 incluidos) que se adapte a su dispositivo portatil y esta con un voltaje 

igual o inferior a la indicada en su Portatil. 

NOtA:

 Exceder las especificaciones de voltaje o 

corriente de la poratitl puede causar daños al equipo.* 

2   Use el cable de alimentación incluido para conectar el adaptador de corriente a una toma de corriente 

de CA; o use el adaptador de corriente incluido para conectarlo a un puerto auxiliar de 12 V de 

corriente continua. Confirme que el LED verde se ilumina para indicar el valor del voltaje de corriente. 

3  Coloque el interruptor voltaje en la posición apropiada.

4   Con el dispositivo apagado, conecte el plug de CC en el conector de alimentación del dispositivo portatil.

5  Encienda el dispositivo portatil.

*   Los rangos de voltaje de la portatil los puede en la documentación del equipo y en  

la parte inferior de su adaptador de alimentación original (vea ejemplo anterior).

Para mas especificaciones, visite manhattanproducts.com.

Français: Adaptateur secteur

1   Choisissez la fiche CC (8 incluses) qui convient à votre dispositif portable et qui est marquée avec  

la tension égale ou plus basse que celle de votre PC. 

REMARQuE:

  Excéder le classement de 

tension ou courant du PC peut endommager votre équipement.* 

2   Connectez l’adaptateur secteur à une prise de courant CA; ou à un port secteur auxiliaire  

via l’adaptateur de voiture 12 V CC. Confirmez que la verte DEL d’alimentation s’est allumée, 

affichant le réglage de tension actuel. 

3  Positionnez le commutateur de tension respectivement.

4   Connectez la fiche CC de l’adaptateur au port d’alimentation du dispositif portable.  

Le dispositif devrait être éteint.

5  Démarrez le dispositif portable.

*   Le classement de tension du PC peut être trouvé dans sa documentation  

et au dessous de son adaptateur secteur original (cf. exemple ci-dessus).

Vous trouvez les spécifications sur manhattanproducts.com.

deutsch: Netzteil 

1   Wählen Sie den für Ihr Mobilgerät passenden Adapterstecker aus (8 im Lieferumfang). Er muss mit einer 

Spannungsangabe versehen sein, die kleiner gleich der Spannungsangabe Ihres Notebooks ist. 

HINWEIS:

  

Ein Überschreiten der Spannung oder Stromstärke Ihres Notebooks kann dem Gerät schaden.* 

2   Schließen Sie das Netzteil mit dem beiliegenden Strom 12 V DC Kfz-Adapter an einen 

Zigarettenan-zünder. Achten Sie darauf, dass die grüne Strom-LED leuchtet, sie zeigt  

auch die aktuelle Spannungs-einstellung an. 

3  Bringen Sie den Spannungsschalter in die entsprechende Position.

4  Schließen Sie den Adapterstecker an Ihr Notebook an.  Dieses sollte dabei ausgeschaltet sein.

5  Schalten Sie das Gerät ein.

*   Die Spannungsangaben Ihres Notebooks finden Sie in dessen Handbuch sowie auf der Unterseite 

des Original-Netzteils (siehe obiges Beispiel).

Die Spezifikationen finden Sie auf manhattanproducts.com.

Polski: Zasilacz do notebooka uniwersalny 

1   Wybierz odpowiednią końcówkę (w zestawie jest 8 końcówek), która będzie pasowała do Twojego 

urządzenia przenośnego, następnie podłącz ją do kabla zasilacza. 

uWAGA:

 Przekroczenie wartości 

napięcia lub prądu znamionowego może spowodować uszkodzenie urządzenia*. 

2   Użyj dołączonego kabla zasilającego, aby podłączyć zasilacz do sieci elektrycznej lub użyj adaptera 

samochodowego, aby podłączyć zasilacz do gniazda 12 V zapalniczki samochodowej. Sprawdź, czy 

zapaliła się zielona dioda Power sygnalizująca aktualnie wybraną wartość napięcia.

3  Ustaw przełącznik ustalający napięcie na pożądaną wartość.

4   Gdy urządzenie przenośne jest wyłączone, podłącz kabel z końcówką zasilacza do gniazda 

zasilania urządzenia.

5  Włącz urządzenie przenośne.

*   Informacje na temat wymaganego napięcia znajdziesz w dokumentacji urządzenia, na jego tabliczce 

znamionowej lub na tabliczce znamionowej oryginalnego zasilacza (zobacz przykład na obrazku).

Pełną specyfikację produktu znajdziecie Państwo na stronie manhattanproducts.com.

Italiano: Alimentatore Universale per Notebook

1   Selezionare tra i 8 spinotti DC inclusi quello adatto alla vostra periferica mobile e collegarlo  

al cavo di uscita dell’alimentatore. 

NOtA: 

eccedendo il voltaggio o gli indici di corrente del  

PC si può causare dei danni all’apparecchiatura.*

2   Utilizzare il cavo di alimentazione incluso per collegare l’alimentatore ad una presa di corrente;  

o utilizzare l’adattatore da auto incluso per collegarlo ad una porta di alimentazione ausiliaria  

a 12 V DC. Verificare che il LED verde dell’alimentatore sia illuminato, indicando la regolazione 

corrente della tensione. 

3  Posizionare il tasto di selezione della tensione sulla regolazione appropriata.

4   Con la periferica mobile spenta, collegare la punta DC dell’alimentatore  

nella presa di alimentazione della periferica portatile.

5  Accendere la periferica.

*  Gli indici di voltaggio del PC possono essere individuati nella documentazione  

del computer e nel retro dell’alimentatore originale (vedi l’esempio a destra).

Per ulteriori specifiche, visita il sito manhattanproducts.com.

Reviews: