background image

Cod. 1120305 - 11/17 

Copyright © 2017 Manfrotto Bassano Italy

Stabilize the pole for heavy loading, in strong winds or when 

very long exposure is needed. Without mounting any loads, 

regularly check that the extendable sections are in their proper 

positions. If necessary, contact your dealer for repair.
Quando si utilizza un carico pesante, stabilizzare l'estensione 

specialmente in caso di venti forti o quando sia necessaria una 

lunga esposizione. Controllare periodicamente, senza alcun 

carico montato, che le sezioni dell’estensione non si sfilino. 

Eventualmente rivolgersi al rivenditore per riparazione.
Pensez à stabiliser la perche pour pouvoir travailler avec une 

charge élevée ou un temps d'exposition prolongé ou dans des 

conditions de vent fort. Vérifier régulièrement que les sections 

extensibles sont correctement placées sans y mettre de charge. 

En cas de besoin de réparation, contactez le revendeur auprès 

duquel vous avez acheté le produit.
Stabilisieren Sie den Pole bei schwerer Ladung, bei starkem Wind 

oder bei langen Belichtungszeiten. Überprüfen Sie regelmäßig, 

ohne Ladung anzubringen, ob sich die ausziehbaren Sektionen 

in den richtigen Positionen befinden. Wenn nötig, kontaktieren 

Sie bitte Ihren Händler für die Reparatur.
Estabilice el pole para cargas pesadas, bajo fuerte viento o 

cuando sea necesaria una larga exposición. Sin montar ningún 

peso, comprobar regularmente que las secciones extendibles 

se encuentran es su correcta posición. Si fuera necesario, 

contactar con el distribuidor para su reparación.

重い機材の搭載時、強風時、長時間露光での撮影時には、ポールを安定

させてください。  カメラやアクセサリーを装着していない状態で、伸縮

箇所に問題がないか定期的に確認ください。必要に応じマンフロット 

コールセンターにお問合せください。

在强风中使用或进行超长时间曝光摄影时,需要对重负荷的支杆进

行稳固。当没有负载时,请经常性的检查可伸展管节是否在正确的

位置。如果有必要的话,请联系您的经销商维修。

강한 바람이 불거나 장시간의 노출이 필요할 경우 하중을 높여 기둥

(pole)의 안정성을 높여줍니다. 제품을 올리지 않고 확장 가능 섹션이 

올바른 위치에 있는지 정기적으로 점검하십시오. 필요한 경우 대리점

에 수리를 요청하십시오

Стабилизируйте штангу при большом весе, сильном ветре 

или когда требуется длинная выдержка. Регулярно прове-

ряйте, без нагрузки, что раздвижные секции находятся в сво-

их надлежащих положениях. Если необходимо, свяжитесь со 

своим дилером для ремонта.

INSTRUCTIONS

MBOOMCFVR-S

80 cm

0,43 kg

2 kg 

31.5"  0.95 lbs 4.40 lbs

MBOOMCFVR-M

200 cm 0,64 kg

2 kg 

78.74" 1.41 lbs  4.40 lbs

MBOOMCFVR-L

470 cm 1,05 kg

2 kg 

185.03" 2.31 lbs  4.40 lbs

MBOOMAVR

200 cm 0,52 kg

1,5 kg 

78.74" 1.15 lbs  3.31 lbs

You may be interested in:

When setting up, please ensure that the pole is positioned 

vertically (max 5°).
Assicurarsi, in fase di montaggio, che la pole sia posizionata 

verticalmente (max 5°).
Au moment de l'installation, assurez-vous que la perche est 

bien en position verticale (max 5°).
Beachten Sie beim Aufbau, dass der Pole vertikal positioniert 

ist (max 5°). 
Asegúrese, en la fase de montaje, que el pole esté posicionado 

verticalmente (max 5°).

セッティング時、ポールが垂直なっているよう確認してください(max 5°)。

安装时,请确保支杆垂直放置(max 5°)。

설치 시 기둥(pole)이 수직인지 다시 확인 하시기 바랍니다(max 5°).

При установке убедитесь, что штанга расположена верти-

кально 

(max 5°)

.

MBASEPROVR

032SPL

MTCFVR ONLY FOR 

MBOOMCFVR-S/M/L 

MTALUVR ONLY FOR 

MBOOMAVR

Reviews: