background image

19

 AVERTISSEMENT / MISE EN GARDE!:

•  Vérifiez que tous les dispositifs de verrouillage sont bien engagés avant utilisation.

•  Pour éviter les blessures, veillez à toujours bien tenir votre enfant à l’écart lors du dépliage et du pliage du produit.

•  Interdisez à votre enfant de jouer avec ce produit.

•  Ce produit est conçu exclusivement pour transporter un enfant et pour être utilisé avec le châssis flip xt

3

.

•  Vérifiez que les accessoires de fixation au châssis du landau sont correctement engagés avant toute utilisation.

•  Ce produit ne convient pas pour des courses à pied ou en patins.

•  Vérifiez de bien serrer les freins avant de charger ou de décharger le landau. 

•  Toute charge fixée au guidon déstabilise la poussette.

•  Ne pas mettre d’autre enfants, paquets de marchandise ni d’accessoires dans ou sur le produit, sauf selon  

les recommandations du fabricant. Le produit pourrait devenir instable. 

•  DANGER DE SUFFOCATION : Les bébés peuvent mourir en s’étouffant. Veillez toujours à ce qu’il y ait 

suffisamment de place autour du visage du bébé pour que l’air puisse circuler librement. Les ficelles sont 

sources d’étranglement. Ne mettez pas d’objets avec une ficelle autour du cou de l’enfant, comme par exemple 

un cordon de capuche ou un cordon à tétine. N’accrochez pas de ficelles au-dessus d’une nacelle et n’attachez 

pas de jouets au bout de ficelles.

•  Évitez de vous coincer les doigts, et faites attention lors du pliage et du dépliage du produit.

•  Soyez particulièrement vigilant lorsque vous prenez le landau dans des escaliers ou des escaliers roulants.

•  Serrez toujours les freins lorsque le produit est à l’arrêt.

•  Assurez-vous que les enfants sont à l’écart de toute pièce mobile lorsque vous réglez le produit.

•  N’utilisez pas ce berceau dès lors que l’enfant arrive à s’asseoir tout seul.

•  Utilisez la courroie d’attache pour immobiliser la poussette et l’empêcher de s’éloigner.

•  Ce véhicule est destiné à une utilisation sur des surfaces planes ou légèrement en pente. Il peut être instable  

et se renverser sur un terrain inapproprié ou des surfaces inégales. 

Entretien et Maintenance.

•  Entretien des tissus : Tous les tissus des poussettes Mamas & Papas sont imperméables. Si votre poussette 

est mouillée, ne repliez pas immédiatement l’habillage de pluie ou le tablier. Laissez toujours sécher le tissu 

naturellement, en évitant l’exposition à des sources de forte chaleur comme le feu, les radiateurs ou le plein soleil.

•  En dépit d’une sélection et de tests rigoureux, le lavage, l’usure et une exposition normale à la lumière du soleil 

peuvent causer une détérioration des couleurs du tissu. 

•  Les angles exposés de la housse en tissu sont généralement les premiers à présenter des signes d’usure, 

aussi, manipulez la poussette et les accessoires en conséquence lors du rangement ou du transport.

•  Entretien: la surface nettoyée avec un chiffon humide ou une éponge qui a été trempé dans l’eau chaude.

Summary of Contents for Flip XT3

Page 1: ...x1 15m flip xt3 carrycot Mamas Papas Ltd 2019 29099_0219_V2...

Page 2: ...damentale reste d ailleurs au c ur de nos activit s nous utilisons nos exp riences personnelles les connaissances clients et des tests rigoureux pour cr er des produits innovants aux conceptions r fl...

Page 3: ......

Page 4: ...TTENTIVEMENT AVANT UTILISATION ET LES CONSERVER POUR LES BESOINS ULT RIEURS DE R F RENCE IMPORTANTE LEER LAS INTRUCCIONES CUIDADOSAMENTE ANTES DEL USO Y MANTENERLAS PARA FUTURAS CONSULTAS WICHTIG ANLE...

Page 5: ...EKTE BA VURMAK ZERE SAKLAYIN VIKTIGT L S ANVISNINGARNA NOGA F RE ANV NDNING SPARA DEM F R FRAMTIDA BRUK DITT BARN KAN SKADAS OM DU INTE F LJER ANVISNINGARNA VIKTIG LES INSTRUKSJONENE N YE F R BRUK OG...

Page 6: ...celle Montar el capazo Zusammenbau der Tragetasche Come montare l unit culla portatile Frame draagwieg in elkaar zetten Portbebe monte edilmesi Montera babyliften Sette sammen b rebaggen Lastenvaunuje...

Page 7: ...7...

Page 8: ...od adjustment R glage de la capote Ajustar la capota Verdeckverstellung Regolazione della capottina Afstelling kap Ba l n ayarlanmas Justering av sufflett Justere kalesjen Kuomun s t Justering af kale...

Page 9: ...he apron Installation du tablier Colocar la cubierta Anbringen der Sch rze Come installare il riparo Wiegdekje plaatsen nl n tak lmas Montera vindskyddet Feste trekket Suojan asettaminen Montering af...

Page 10: ...ration de la capote Rejilla de respiraci n de la capota Verdeckl ftung Presa d aria della capottina Ventilatiegat in kap Ba l k havaland rmas Sufflettventilation Kalesjeventil Kuomun ilma aukko Lufth...

Page 11: ...celle Amarrar el capazo Anbringen der Tragetasche Come collegare l unit culla portatile Kinderwagen vastmaken Bebek arabas g vdesi eklenmesi S tta fast babyliften Feste b rebaggen Lastenvaunujen rungo...

Page 12: ...ot Enl vement de la nacelle Quitar el cochecito Abnehmen der Tragetasche Rimozione della culla Reiswieg verwijderen Portbebenin kar lmas Ta bort babyliften Fjerne b rebaggen Vaunukopan irrottaminen Af...

Page 13: ...pluie de nacelle Burbuja para cochecito Regenschutz f r die Tragetasche Parapioggia per carrozzina Regenhoes reiswieg Portbebe ya murlu u Regnskydd till babylift Regntrekk til b rebaggen Vaunukopan s...

Page 14: ...e carrycot require regular inspection for wear and damage Never use the carrycot on a stand Before carrying or lifting make sure that the handle is in the correct position of use The head of the child...

Page 15: ...or attach string to toys Avoid finger entrapment take care when folding and unfolding the product Take care when using the stroller on stairs or escalators Always apply the brakes whenever the produc...

Page 16: ...XT3 CHASSIS ONLY MAXIMUM WEIGHT OF THE CHILD 9KG 20LBS WARNING DO NOT USE THIS BASSINET ONCE THE CHILD CAN SIT UP UNAIDED AVOID TIPPING DO NOT OVERLOAD THE CUP HOLDER MAXIMUM WEIGHT 0 5KG 1 1LBS A PU...

Page 17: ...PRODUIT D S LORS QUE L ENFANT ARRIVE S ASSEOIR TOUT SEUL NE PAS RENVERSER NE PAS SURCHARGER LE PORTE GOBELET POIDS MAXIMUM 0 5 KG 1 1 LBS UNE POUSSETTE COMPORTE DE NOMBREUSES PI CES MOBILES ET DES SUR...

Page 18: ...ils ne sont ni us s ni endommag s N utilisez jamais la nacelle en la posant sur un socle Avant de soulever ou de porter l article veillez ce que la poign e soit bien positionn e La t te du nourrisson...

Page 19: ...lles vitez de vous coincer les doigts et faites attention lors du pliage et du d pliage du produit Soyez particuli rement vigilant lorsque vous prenez le landau dans des escaliers ou des escaliers rou...

Page 20: ...sibles desgastes o da os No utilice nunca el capazo sobre una base Antes de transportarlo o levantarlo aseg rese de que el asa est en la posici n correcta para su uso En el capazo la cabeza del beb si...

Page 21: ...de cogerse los dedos tenga cuidado al plegar y abrir este producto Extreme la precauci n cuando use el cochecito en escaleras o escaleras mec nicas Aplique siempre los frenos cuando el producto no est...

Page 22: ...bnutzung und Besch digungen untersuchen Die Babytragetasche nie auf einem St nder verwenden Vergewissern Sie sich vor dem Tragen oder Heben dass der Griff sich in der richtigen Position befindet Der K...

Page 23: ...indem Sie beim Zusammenklappen und ffnen des Produkts Vorsicht walten lassen Vorsicht bei Benutzung des Buggys auf Treppen und Rolltreppen Immer die Bremsen arretieren wenn das Produkt stillsteht Ver...

Page 24: ...golarmente per rilevare eventuali danni e segni di usura Non appoggiare mai la culla su un supporto di qualsiasi tipo Prima di trasportare o sollevare il porta enfant assicurarsi che la maniglia sia n...

Page 25: ...fare attenzione durante le operazioni di chiusura e apertura del prodotto Porre particolare attenzione quando si utilizza il passeggino su scale o scale mobili Applicare sempre i freni quando il prod...

Page 26: ...gecontroleerd op slijtage en beschadigingen Gebruik de reiswieg nooit op een standaard Voordat u de reiswieg draagt of optilt moet u ervoor zorgen dat de handgreep in de juiste positie staat Het hoofd...

Page 27: ...vingers klap het product voorzichtig in en uit Wees voorzichtig als u de wandelwagen op een trap of roltrap gebruikt Altijd de remmen vastzetten wanneer het product stilstaat Zorg altijd dat het kind...

Page 28: ...an y pranma ve hasar i in d zenli olarak denetlenmeyi gerektirir Asla bir ayak zerinde portbebeyi kullanmay n Ta ma veya kald rmadan nce tutama n do ru kullan m pozisyonunda oldu undan emin olun Portb...

Page 29: ...k mas ndan ka n n r n katlarken ve a arken dikkat edin Merdivenlerde veya asans rlerde puseti kullan rken dikkat edin r n n hareketsiz oldu u her zaman mutlaka frenleri devreye al n r n ayarl yorsan...

Page 30: ...det inspekteras f r slitage och skador Anv nd aldrig babyliften p ett stativ Innan du b r eller lyfter m ste du se till att handtaget r i r tt l ge f r anv ndning Barnets huvud i babyliften ska aldrig...

Page 31: ...abylift eller s tt fast leksaker med sn ren Undvik att kl mma fingrarna var f rsiktig n r du f ller upp och ihop produkten Var f rsiktig n r du anv nder vagnen i trappor eller rulltrappor Anv nd allti...

Page 32: ...ns h ndtak og base m sjekkes regelmessig for slitasje og skade Ikke bruk b rebaggen p et stativ F r du b rer eller l fter m du kontrollere at h ndtaket er i riktig stilling Barnets hode m aldri ligge...

Page 33: ...til leker For ikke klemme fingrene v r forsiktig n r du setter opp og sl r sammen produktet V r forsiktig n r du bruker barnevognen i trapper eller rulletrapper Bruk alltid bremsene n r produktet st...

Page 34: ...tava s nn llisesti kulumisen ja vioittumisen varalta l koskaan k yt vaunukoppaa jalustana Ennen kantamista tai nostamista varmista ett kahva on oikeassa k ytt asennossa Lapsen p ei saa koskaan olla ke...

Page 35: ...pan ymp rille tai kiinnit leluja narulla Varo etteiv t sormesi j jumiin kun kasaat tuotteen kokoon tai avaat sen Ole varovainen k ytt ess si rattaita portaissa tai liukuportaissa Laita jarru p lle ain...

Page 36: ...ndtag og base skal j vnligt inspiceres for slid og beskadigelse Brug aldrig en b relift p et stativ F r l ft eller b ring skal det sikres at h ndtaget er i den korrekte position Barnets hoved b r ald...

Page 37: ...relift og s t ikke snore i leget j Undg at klemme fingrene pas p ved udklapning og sammenklapning af produktet V r forsigtig n r vognen bruges p trapper eller rulletrapper Brug altid bremserne n r pr...

Page 38: ...38 Notes Notes Notas Bemerkungen Note Opmerkingen Notlar Anm rkningar Merknader Huomautukset Bem rkninger...

Page 39: ...Notes Notes Notas Bemerkungen Note Opmerkingen Notlar Anm rkningar Merknader Huomautukset Bem rkninger...

Page 40: ...s ca mamaspapas kr Mamas Papas Huddersfield HD5 0RH T 44 0 345 268 2000 T 1 800 490 0331 T 1 800 667 4111 T 1300 814 557 Designed and distributed by Mamas Papas in the UK 2019 Mamas Papas Ltd All righ...

Reviews: