background image

armadillo flip

x1

<15m

AFPC_0364_0815_V4 

© Mamas & Papas Ltd. 2015

pushchair / stroller
silla de paseo
poussette

유모차

Summary of Contents for Armadillo flip

Page 1: ...armadillo flip x1 15m AFPC_0364_0815_V4 Mamas Papas Ltd 2015 pushchair stroller silla de paseo poussette...

Page 2: ...nous serions heureux de recevoir vos r actions et observations ventuelles La Famille Mamas Papas Gracias por elegir Mamas Papas Durante m s de 30 a os nuestro compromiso ha sido crear un mundo de cali...

Page 3: ...ge nspireerd door onze eigen dochters Nu die volwassen zijn en zelf kinderen hebben helpen zij ons onze passie voor ouderschap te delen met vaders en moeders van hun eigen generatie We hopen dat u on...

Page 4: ...ge 28 Loquet de d gagement de si ge Piezas 1 Asa antideslizante 2 Capota 3 Respaldo 4 Almohadillas para el pecho 5 Hebilla universal de 5 puntos 6 Almohadilla para la entrepierna 7 Reposapiernas 8 Re...

Page 5: ...3 24 25 21 19 12 17 18 14 15 22 23 20 16 2 1 7 8 10 4 9 11 13 26 27 28 5 6 5...

Page 6: ...n te verwijderen 11 Achterwiel B 12 Mandje 13 Bevestiging bekerhouder 14 Afdekking kijkvenster 15 Primaire trekker om wagen op te vouwen 16 Secundaire draaiknop om wagen op te vouwen 17 Veiligheidsban...

Page 7: ...3 24 25 21 19 12 17 18 14 15 22 23 20 16 2 1 7 8 10 4 9 11 13 26 27 28 5 6 7...

Page 8: ...UREMENT IMPORTANTE GUARDAR LAS INSTRUCCIONES PARA FUTURA REFERENCIA WICHTIG DIESE ANLEITUNG ZUR SP TEREN EINSICHTNAHME AUFBEWAHREN IMPORTANTE CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI COME RIFERIMENTO FUTURO BELAN...

Page 9: ...9 What s in the box Qu hay en la caja Contenu de la bo te Inhalt des Kartons Contenuto della scatola Wat er in de doos zit Kutudakiler...

Page 10: ...wheel hubs Fixation des moyeux des roues arri re Colocar los bujes de las ruedas traseras Anbringen der R ckradnaben Fissaggio del mozzo delle ruote posteriori De achterwielen bevestigen Arka tekerlek...

Page 11: ...11...

Page 12: ...12 Fitting the rear wheels Installation des roues arri re Colocar las ruedas traseras Anbringen der Hinterr der Come installare le ruote posteriori Achterwielen plaatsen Arka tekerleklerin tak lmas...

Page 13: ...13 Fitting the front wheels Installation des roues avant Colocar las ruedas delanteras Anbringen der Vorderr der Come installare le ruote anteriori Voorwielen plaatsen n tekerleklerin tak lmas...

Page 14: ...la poussette tourn e vers l avant Desplegar la silla de paseo Mirando hacia delante Aufklappen des Kinderwagens vorw rts gerichtet Apertura del passeggino Orientamento in avanti De wandelwagen uitvouw...

Page 15: ...bajo la base del asiento con la palma de la mano 7 Ensure seat unit is locked into chassis by pulling up on handles 7 Assurez vous que le si ge soit bien verrouill au ch ssis en tirant sur les poign e...

Page 16: ...16 Secure the brake cable Fixez le c ble de frein Asegure el cable del freno Sichern Sie das Bremsseil Fissare il cavo del freno Zet de remkabel Fren kablosunu g venceye al n...

Page 17: ...ichtet Estrazione del sedile Orientamento in avanti Het zitje verwijderen Naar voren gericht Koltuk nitesinin kar lmas ne bakar Retrait du si ge tourn vers le parent Quitar el asiento Mirando hacia el...

Page 18: ...si ge tourn vers le parent Colocar el asiento Mirando hacia el adulto Einsetzen der Sitzeinheit r ckw rts gerichtet Posizionamento del sedile Orientamento verso il genitore Het zitje plaatsen Naar de...

Page 19: ...en place du si ge tourn vers l avant Colocar el asiento Mirando hacia delante Einsetzen der Sitzeinheit vorw rts gerichtet Posizionamento del sedile Orientamento in avanti Het zitje plaatsen Naar vore...

Page 20: ...20 Using the swivel wheels Utilisation des roues pivotantes Utilizar las ruedas giratorias Verwendung der Drehr der Come usare le ruote girevoli Gebruik zwenkwielen D ner tekerleklerin kullan m...

Page 21: ...21 Using the brakes Utilisation des freins Utilizar los frenos Verwendung der Bremsen Come usare i freni Gebruik rem Frenlerin kullan m...

Page 22: ...22 Adjusting the backrest Ajustement du dossier Ajustar el respaldo Einstellung der R ckenlehne Come regolare lo schienale Rugleuning verstellen Koltuk arkal n n ayarlanmas...

Page 23: ...23 Adjusting the legrest Ajustement du repose pied Ajustar el reposapiernas Einstellung der Beinauflage Come regolare l appoggio per le gambe Voetensteun verstellen Ayak deste inin ayarlanmas...

Page 24: ...24 Using the safety harness Utilisation du harnais Utilizar el arn s Verwendung des Geschirrs Come usare l imbracatura Gebruik gordel Kemerlerin kullan m...

Page 25: ...ps Ajustement des sangles des paules Ajustar la altura del cintur n de hombro Einstellung der Schulterriemen H he Come regolare l altezza dello strap per le spalle Hoogte schoudergordel aanpassen Omuz...

Page 26: ...urn e vers le parent Plegar la silla de paseo Mirando hacia el adulto Zusammenklappen des Kinderwagens r ckw rts gerichtet Come piegare passeggino Orientamento verso il genitore De wandelwagen opvouwe...

Page 27: ...27...

Page 28: ...poussette tourn e vers l avant Plegar la silla de paseo Mirando hacia delante Zusammenklappen des Kinderwagens vorw rts gerichtet Come piegare passeggino Orientamento in avanti De wandelwagen opvouwen...

Page 29: ...29...

Page 30: ...tourn e vers le parent Desplegar la silla de paseo Mirando hacia el adulto Aufklappen des Kinderwagens r ckw rts gerichtet Apertura del passeggino Orientamento verso il genitore De wandelwagen uitvou...

Page 31: ...a abajo la base del asiento con la palma de la mano 8 Ensure seat unit is locked into chassis by pulling up on handles 8 Assurez vous que le si ge soit bien verrouill au ch ssis en tirant sur les poig...

Page 32: ...seat unit Pliage du ch ssis pas de si ge Plegar el chasis Sin asiento Zusammenklappen des Gestells ohne Sitzeinheit Come piegare il telaio Nessun sedile Het chassis opvouwen Zonder zitje Ana g vdenin...

Page 33: ...D pliage de la poussette pas de si ge Desplegar la silla de paseo Sin asiento Aufklappen des Kinderwagens ohne Sitzeinheit Apertura del passeggino Nessun sedile De wandelwagen uitvouwen Zonder zitje B...

Page 34: ...en Ba l n kar lmas Reverse this procedure to assemble Inversez cette proc dure pour assembler Invierta este procedimiento para ensamblar Kehren Sie dieses Verfahren zusammenzubauen Invertire questa pr...

Page 35: ...las ruedas traseras Entfernen der Hinterr der Come rimuovere le ruote posteriori Achterwielen afnemen Arka tekerleklerin kar lmas Retrait des roues avant Quitar las ruedas delanteras Entfernen der Vor...

Page 36: ...itting the raincover Installation de l habillage de pluie Colocar la cubierta para lluvia Anbringen der Regenabdeckung Come installare la copertura per la pioggia Regenscherm plaatsen Ya murlu un tak...

Page 37: ...s a risk of tipping but it can also cause excessive and uneven wear as weight here causes the chassis to twist as handles are not designed to be a load bearing part Just as with extra weight in the ba...

Page 38: ...mais cela pr sente aussi un risque d usure excessive et irr guli re cette surcharge peut en effet tordre le ch ssis car les poign es ne sont pas con ues pour pouvoir supporter des charges Tout ajout p...

Page 39: ...vuelque sino que adem s se puede provocar un desgaste excesivo y desigual puesto que el peso aplicado hace que el chasis se tuerza debido a que los mangos no han sido dise ados para soportar cargas A...

Page 40: ...derwagen umkippt sondern es entsteht auch eine berm ige und ungleiche Abnutzung da sich das Gestell durch das Gewicht an den Handgriffen verbiegt Die Handgriffe sind nicht als lasttragende Teile konst...

Page 41: ...o ma anche un usura eccessiva e irregolare perch in questa posizione il peso causa l angolamento del telaio in quanto i manici non sono intesi per supportare pesi L uso di una pedana buggy board cos c...

Page 42: ...rzaken Door belasting op die plaats verbuigt het onderstel want de handgrepen zijn niet ontworpen om gewicht te dragen Door extra gewicht in de mand tassen aan de handgrepen of het gebruik van een mee...

Page 43: ...i do urmaz bununla beraber pusetin asesinde b k lmeye neden olabilir bununla beraber a r ve d zensiz bir a nmaya neden olabilir Puset ittirme kollar y k ta y c bir par a olarak dizayn edilmemi tir Al...

Page 44: ...ct Do not allow your child to climb or stand on this product Always use the restraint system Check that the pram body or seat unit or car seat attachment devices are correctly engaged before use This...

Page 45: ...s face such that the airflow is not obstructed Strings can cause strangulation Do not place items with a string around the child s neck such as hood strings or pacifier cords Do not suspend strings o...

Page 46: ...pas votre enfant grimper ou se tenir debout sur ce produit Utilisez toujours le dispositif de retenue V rifiez que les accessoires de fixation au ch ssis du landau ou du si ge ou du si ge auto sont b...

Page 47: ...ur du visage du b b pour que l air puisse circuler librement Les ficelles sont sources d tranglement Ne mettez pas d objets dot s d une ficelle c t du cou de l enfant comme par exemple un cordon de ca...

Page 48: ...gue y abra el producto No permita que su ni o juegue con este producto No permita que su ni o se trepe o se ponga de pie sobre este producto Utilice siempre el sistema de sujeci n Compruebe que los di...

Page 49: ...o m ximo de 3 kg 6 6 lbs Un peso excesivo podr a causar una inestabilidad peligrosa Les anneaux en D fix s l arri re de la ceinture autour de la taille sont destin s tre utilis s avec un autre harnais...

Page 50: ...uf dieses Produkt klettert oder auf ihm steht Immer den Sicherheitsgurt verwenden Vor der Benutzung berpr fen dass die Befestigungen des Kinderwagenaufsatzes der Sitzeinheit oder des Autositzes korrek...

Page 51: ...Instabilit t f hren Die an der R ckseite des Bauchgurts angebrachten D Ringe dienen zur Befestigung eines separaten Sicherheitsgurts Den Buggy nicht in der N he offener Feuer oder Flammen benutzen Bi...

Page 52: ...sto prodotto Non consentire al bambino di arrampicarsi o stare in piedi sopra il prodotto Utilizzare sempre l imbracatura fornita Controllare che i dispositivi di fissaggio del telaio del seggiolino o...

Page 53: ...imo 3 kg Un peso eccessivo pu causare una situazione di pericolosa instabilit Gli anelli a D sistemati nella parte posteriore della cintura per la vita servono all impiego di un imbracatura a parte No...

Page 54: ...Laat uw kind nooit op dit product kimmen of staan Altijd de riempjes vastmaken Controleer alvorens u het product gaat gebruiken of de bevestigingsdelen van de wieg het zitgedeelte of autozitje op de...

Page 55: ...rmatig gewicht kan tot een gevaarlijke onstabiele situatie leiden De D ringen aan de achterzijde van de heupgordel zijn voor gebruik van een afzonderlijke gordel De wandelwagen niet gebruiken in de bu...

Page 56: ...zakta tutun ocu unuzun r nle oynamas na izin vermeyin ocu unuzun r ne t rmanmas na veya zerinde ayakta durmas na izin vermeyin Daima kemer sistemini kullan n Kullan mdan nce puset g vdesi veya koltuk...

Page 57: ...rl k 3kg 6 6lbs dir A r a rl k tehlike yaratabilecek dengesiz bir durumun ortaya kmas na neden olabilir Bel kemerinin arka taraf na tak l olan D halkalar ayr bir kemerin kullan lmas i indir Puseti a...

Page 58: ...58 KR 15kg 3 23kg 50lbs 109cm 43 1...

Page 59: ...59 1...

Page 60: ...60 3kg 6 6lbs D Sola...

Page 61: ...61...

Page 62: ...Aton Cybex Aton Q Maxi Cosi Pebble and Cabriofix Chicco Key Fit 30 y Graco 35 40 click y classic connect P Puedo usar Armadillo Flip para un beb reci n nacido sin tener que usar la silla de seguridad...

Page 63: ...eboren baby gebruiken zonder autostoel of Armadillo Flip reiswieg A Als u Armadillo Flip voor een pasgeboren baby wilt gebruiken zonder autostoel of wieg moet u ervoor zorgen dat de stoel zo ver mogel...

Page 64: ...667 4111 1300 663 034 T 44 0 345 268 2000 T 1 800 490 0331 T 1 800 667 4111 T 1300 663 034 mamasandpapasuk mamasandpapasusa mamasandpapasmaltaregion mamasandpapasmagyarorszag mamasandpapas mamasandpap...

Reviews: