SicherheitShinweiSe
1. Die Armatur muss von befugtem installateur und vorschriftsge-
mäß installiert werden.
2. Der hersteller ist nicht für Schaden oder Fehler, von falscher
handhabung der Armatur verursacht, verantwortlich.
3. Die Armatur muss nicht modifiziert werden.
4. Das Licht einer LeD-Diode ist sehr stark, vermeiden Sie deshalb in
die Lichtquelle hineinzugucken.
5. Sie können selbst elektrisches Material wie Schnüre, Lampenfas-
sungen und Stecker in beweglichen Geräte und Steckdosen und
Schalter in Festinstallationen austauschen, wenn Sie sicher wissen
wie man machen soll. Fehlerhafte Montage kann Lebensgefahr
und Feuergefahr bedeuten.
6.
Achtung!
Vor der installation muss die Spannung abgeschaltet
werden, der diazed Schalter muss von elektrischer Zentrale
weggenommen werden, der Leitungsschutzschalter (McB) muss
auf “OFF“ eingestellt werden.
7. es ist wichtig, dass Feuchtigkeit nicht im Kontakt mit stromfüh-
renden teilen kommt.
8. Stecker und Anschlussklemmen müssen von Zug- und Drehkraft
frei sein.
9. Hinweis: Die Lichtquelle kann nicht ausgewechselt werden.
Wenn die LED-Diode(n) defekt ist/sind, muss die gesamte
Armatur ausgewechselt werden.
inStALLAtiOn
es ist sehr wichtig, dass elektrische Leitungen während installation
nicht beschädigt werden.
Schutzklasse I
Diese Beleuchtungsarmatur muss mit dem Schutz-
leiter (grün/gelb Leiter) an die erdungsklemme angeschlossen werden.
Schutzklasse II
Diese Beleuchtungsarmatur ist besonders isoliert
und muss nicht an erdungsklemme angeschlossen werden.
Bezeichnungen für Anschlussklemmen: L: Phase, n: neutral,
:
Schutzleiter. Die angegebene Anschlusspannung (230-240V/50hz)
muss nicht überschritten werden.
DK
FI
EN
DE
www.malmbergs.com
Gebrauchsanweisung / Brugsanvisning /
instruction Manual / Käyttöohje /
Manuel d’utilisation / Manuale d’istruzioni /
Gebruiksaanwijzing / Bruksanvisning
DE
DK
EN
FI
FR
I
NL
NO
SE
tällä symbolilla ilmoitetaan että tuote on toimitettava
erilliskeräykseen.
Dieses Symbol zeigt, dass das Produkt separat hantiert
werden muss.
Lisäksi pätee:
tämä tuote on tarkoitettu toimitettavaksi erilliskeräykseen
keräyspisteeseen. tuotetta ei saa laittaa kotitalousjätteisiin.
Lisätietoja paikallisilta jätteiden käsittelystä vastaavilta
viranomaisilta.
Osallistut merkityksellisesti luonnonsuojeluun toimittamalla tämän
tuotteen jälleenkäsiteltäväksi.
Folgendes gilt:
Dieses Produkt muss separat an einer geeigneten Sammelstelle
abgeholt werden. Das Produkt muss nicht in haushaltabfall
verwerft werden.
Für weitere information nehmen Sie bitte mit die Ortsbehörden
mit Verantwortung für Abfallwirtschaft Kontakt.
einreichung diesen Materialien für recycling ist ein bedeutende
Beitrag zu den Umweltschutz.
KierrÄtYSSYMBOLi
SYMBOL FÜr SePArAte ABhOLUnG
this symbol indicates that this product is to be
collected separately.
the following apply:
this product is designated for separate collection at an
appropriate collection point. Do not dispose of as household
waste.
For more information, contact the local authorities in charge of
waste management.
By providing these materials for recycling, you contribute substan-
tially to protect the environment.
SYMBOL FOr SePArAte cOLLectiOn
Dette symbol angiver at produktet skal håndteres separat.
Følgende gælder:
Dette produkt er beregnet til speciel affaldshåndtering.
Produktet må ikke henkastes i husholdningsaffald.
For mere information, kontakt de lokale myndigheder som har
ansvaret for affaldshåndtering.
Ved at sørge for genanvendelse af dette produkt, bidrager du
væsentligt til beskyttelse af miljøet.
SYMBOL FOr AFFALDShånDterinG
SAFetY inStrUctiOnS
1. the luminaire must be installed by a qualified electrician and
according to existing regulations.
2. the manufacturer is not liable for damage or malfunction caused
by improper handling of the luminaire.
3. the luminaire must not be modified.
4. Please acknowledge that light from LeD is very bright, please do
not look directly into the LeD light.
5. You may replace electrical accessories such as cables, lamp
holders and plugs of movable appliances, and also wall sockets
and switches in fixed installations, if you know how to. incorrect
installation may result in fire and/or serious personal injury.
6.
CAUTION!
turn off the power, remove the fuse from the distri-
bution box or set the McB to the “OFF” position, before starting
any installation work.
7. Make sure that moisture does not come in contact with any live
parts.
8. Plugs and terminals must be free from tension and torsion forces.
9. NOTE! The light source cannot be replaced. If the LED diode(s)
fails, the whole luminaire must be replaced.
inStALLAtiOn
Make sure that electrical wires are not damaged during installation.
Electrical safety classification: Class I
this luminaire has to be
connected to earth with the green/yellow wire.
Electrical safety classification: Class II
this luminaire is double
insulated and must not be connected to earth terminal.
Designation of terminals: L - live, n - neutral,
- earth.
the specified voltage (230-240V/50hz) must not be exceeded.
Read these instructions before starting the installation
and hand it over to the user when finished.
tUrVALLiSUUSOhJeeet
1. tuotteen saa asentaa vain valtuutettu sähköasentaja.
2. Valmistaja ei vastaa vahingoista tai virheistä jotka aiheutuvat
valaisimen virheellisestä käsittelystä.
3. Valaisimia ei saa muunnella.
4. LeD-diodin valo on erittäin voimakas, vältä siksi katsomasta
suoraan valolähteeseen.
5. itse tehtäviä sallittuja sähkötöitä ovat yksivaiheisen sähköjohdon
korjaus ja valmistaminen, sähkölaitteen yksivaiheisen
liitäntäjohdon ja pistotulpan vaihto. Virheellinen kytkentä tai
saattaa aiheuttaa hengenvaaran ja tulipaloriskin.
6.
VAROITUS!
Kytke virta pois, irrota sulake tai kytke
automaattisulake pois ennen asentamisen aloittamista.
7. Varmista että kosteutta ei pääse virtaa johtaviin osiin.
8. Pistotulppiin ja liitos-osiin ei saa kohdistua veto- tai
vääntövoimia.
9. HUOM! Valonlähde ei ole vaihdettavissa. Jos LED on vioittunut,
täytyy uusia koko valaisin.
ASennUS
Varmista huolella että johtimet eivät vaurioidu asennuksen aikana.
Suojausluokka I
tämä valaisin täytyy suojajohtimellaan (kelta-
vihreä johto) kytkeä maadoitusliittimeen.
Suojausluokka II
tämä laite on kaksoiseristetty ja
maadoitusliitintä ei tule kytkeä.
Merkinnät kytkentäliittimissä: L - vahe, n - nolla,
- suojajohdin.
Mainittua verkkojännitettä (230-240V/50hz) ei saa ylittää.
Lue nämä ohjeet ennen asennusta ja luovuta ne
loppukäyttäjän haltuun.
Bitte diese Instruktionen bevor Installation lesen und
danach bitte dem Benutzer geben.
SiKKerheDSinStrUKtiOner
1. Armaturet skal installeres af autoriseret elinstallatør i henhold til
gældende regler.
2. Leverandøren har ikke ansvar for skader eller fejl som har årsag i
fejlagtig håndtering af armaturet.
3. Armaturet må ikke modificeres.
4. Lyset fra en LeD-diode er meget stærkt, undgå derfor at kigge
direkte ind i lyskilden.
5. Du må selv udskifte elmateriel såsom ledninger, fatninger og
stikpropper i, ikke faste brugsgenstande, samt stikkontakter og
afbrydere i fast installation, hvis disse ikke er monteret med jord
og er omfattet af et fejlstrømsrelæ. Fejlmontering kan indebære
livsfare og brandrisiko. Du skal derfor altid vide, hvordan du
monterer elmateriel korrekt.
6.
VÆR FORSIGTIG!
Sluk strømmen, tag sikringen ud af grup-
peafbryderen eller slå automatsikringen til “OFF”, inden instal-
lationsarbejdet påbegyndes.
7. Sørg for at fugt eller vand ikke kommer i kontakt med strømfø-
rende dele.
8. Stikpropper og tilslutningsudstyr må ikke udsættes for vrid og
træk.
9. OBS! Lyskilden kan ikke udskiftes. Hvis LED-lysdioderne stop-
per med at fungere, skal hele armaturet udskiftes.
inStALLAtiOn
Vær opmærksom på at ledninger ikke skades under installationen.
Beskyttelsesklasse I
Dette belysningsarmatur skal tilsluttes en
aktiv jordledning.
Beskyttelsesklasse II
Dette belysningsarmatur er særligt isoleret
og skal ikke tilsluttes jordledning.
Markering af tilslutningsklemmer: L - fase, n - neutralleder,
-
beskyttelsesleder. Den angivne netspænding 230-240V/50hz) må
ikke overskrides.
Læs denne instruktion inden installationen påbegyndes
og giv den videre til brugeren af anlægget.
AF-JA/JZ-161012 / L
eD-230V
nr
Malmbergs Elektriska AB (publ)
PO Box 144, Se-692 23
Kumla, SweDen
Phone: +46 (0)19 58 77 00
Fax:
+46 (0)19 57 11 77
[email protected]
www.malmbergs.com
Summary of Contents for Neso LED 99 751 69
Page 4: ......
Page 6: ...2...
Page 7: ...3 EN FI SE sida 4 12 sivu 13 21 page 22 30 Inneh ll Sis lt Contents...
Page 35: ...31...