background image

SicherheitShinweiSe

1. Die Armatur muss von befugtem installateur und vorschriftsge-

mäß installiert werden.

2. Der hersteller ist nicht für Schaden oder Fehler, von falscher 

handhabung der Armatur verursacht, verantwortlich.

3. Die Armatur muss nicht modifiziert werden.
4. Das Licht einer LeD-Diode ist sehr stark, vermeiden Sie deshalb in 

die Lichtquelle hineinzugucken. 

5. Sie können selbst elektrisches Material wie Schnüre, Lampenfas-

sungen und Stecker in beweglichen Geräte und Steckdosen und 

Schalter in Festinstallationen austauschen, wenn Sie sicher wissen 

wie man machen soll. Fehlerhafte Montage kann Lebensgefahr 

und Feuergefahr bedeuten. 

6. 

Achtung!

 Vor der installation muss die Spannung abgeschaltet 

werden, der diazed Schalter muss von elektrischer Zentrale 

weggenommen werden, der Leitungsschutzschalter (McB) muss 

auf “OFF“ eingestellt werden.

7. es ist wichtig, dass Feuchtigkeit nicht im Kontakt mit stromfüh-

renden teilen kommt.

8. Stecker und Anschlussklemmen müssen von Zug- und Drehkraft 

frei sein.

9. Hinweis: Die Lichtquelle kann nicht ausgewechselt werden. 

Wenn die LED-Diode(n) defekt ist/sind, muss die gesamte 

Armatur ausgewechselt werden.

inStALLAtiOn

es ist sehr wichtig, dass elektrische Leitungen während installation 
nicht beschädigt werden.

Schutzklasse I 

 

 Diese Beleuchtungsarmatur muss mit dem Schutz-

leiter (grün/gelb Leiter) an die erdungsklemme angeschlossen werden.

Schutzklasse II

 

 Diese Beleuchtungsarmatur ist besonders isoliert 

und muss nicht an erdungsklemme angeschlossen werden. 
Bezeichnungen für Anschlussklemmen: L: Phase, n: neutral, 

Schutzleiter. Die angegebene Anschlusspannung (230-240V/50hz) 
muss nicht überschritten werden.

DK

FI

EN

DE

www.malmbergs.com

Gebrauchsanweisung / Brugsanvisning / 
instruction Manual / Käyttöohje /  
Manuel d’utilisation / Manuale d’istruzioni /

 

Gebruiksaanwijzing / Bruksanvisning

DE

DK

EN

FI

FR

I

NL

NO

SE

tällä symbolilla ilmoitetaan että tuote on toimitettava 
erilliskeräykseen.

Dieses Symbol zeigt, dass das Produkt separat hantiert 
werden muss. 

Lisäksi pätee:

  tämä tuote on tarkoitettu toimitettavaksi erilliskeräykseen 

keräyspisteeseen. tuotetta ei saa laittaa kotitalousjätteisiin.  

  Lisätietoja paikallisilta jätteiden käsittelystä vastaavilta 

viranomaisilta. 

Osallistut merkityksellisesti luonnonsuojeluun toimittamalla tämän 
tuotteen jälleenkäsiteltäväksi.

Folgendes gilt:

  Dieses Produkt muss separat an einer geeigneten Sammelstelle 

abgeholt werden. Das Produkt muss nicht in haushaltabfall 

verwerft werden.

  Für weitere information nehmen Sie bitte mit die Ortsbehörden 

mit Verantwortung für Abfallwirtschaft Kontakt.

einreichung diesen Materialien für recycling ist ein bedeutende 

Beitrag zu den Umweltschutz.

KierrÄtYSSYMBOLi

SYMBOL FÜr SePArAte ABhOLUnG

this symbol indicates that this product is to be  
collected separately. 

the following apply:

  this product is designated for separate collection at an  

appropriate collection point. Do not dispose of as household 
waste.

  For more information, contact the local authorities in charge of 

waste management.

By providing these materials for recycling, you contribute substan-
tially to protect the environment.

SYMBOL FOr SePArAte cOLLectiOn 

Dette symbol angiver at produktet skal håndteres separat.

Følgende gælder:

  Dette produkt er beregnet til speciel affaldshåndtering.  

Produktet må ikke henkastes i husholdningsaffald.

  For mere information, kontakt de lokale myndigheder som har 

ansvaret for affaldshåndtering.

Ved at sørge for genanvendelse af dette produkt, bidrager du 
væsentligt til beskyttelse af miljøet. 

SYMBOL FOr AFFALDShånDterinG

SAFetY inStrUctiOnS

1. the luminaire must be installed by a qualified electrician and 

according to existing regulations. 

2. the manufacturer is not liable for damage or malfunction caused 

by improper handling of the luminaire.

3. the luminaire must not be modified.
4. Please acknowledge that light from LeD is very bright, please do 

not look directly into the LeD light.

5. You may replace electrical accessories such as cables, lamp 

holders and plugs of movable appliances, and also wall sockets 
and switches in fixed installations, if you know how to. incorrect 
installation may result in fire and/or serious personal injury. 

6. 

CAUTION!

 turn off the power, remove the fuse from the distri-

bution box or set the McB to the “OFF” position, before starting 
any installation work.

7. Make sure that moisture does not come in contact with any live 

parts.

8. Plugs and terminals must be free from tension and torsion forces.

9. NOTE! The light source cannot be replaced. If the LED diode(s) 

fails, the whole luminaire must be replaced.

inStALLAtiOn

Make sure that electrical wires are not damaged during installation.

Electrical safety classification: Class I

  

 this luminaire has to be 

connected to earth with the green/yellow wire. 

Electrical safety classification: Class II

 

 this luminaire is double 

insulated and must not be connected to earth terminal. 

Designation of terminals: L - live, n - neutral, 

- earth. 

the specified voltage (230-240V/50hz) must not be exceeded.

Read these instructions before starting the installation  
and hand it over to the user when finished.

tUrVALLiSUUSOhJeeet

1. tuotteen saa asentaa vain valtuutettu sähköasentaja.
2. Valmistaja ei vastaa vahingoista tai virheistä jotka aiheutuvat 

valaisimen virheellisestä käsittelystä.

3. Valaisimia ei saa muunnella.
4. LeD-diodin valo on erittäin voimakas, vältä siksi katsomasta 

suoraan valolähteeseen.

5. itse tehtäviä sallittuja sähkötöitä ovat yksivaiheisen sähköjohdon 

korjaus ja valmistaminen, sähkölaitteen yksivaiheisen 
liitäntäjohdon ja pistotulpan vaihto. Virheellinen kytkentä tai 
saattaa aiheuttaa hengenvaaran ja tulipaloriskin.

6. 

VAROITUS! 

Kytke virta pois, irrota sulake tai kytke 

automaattisulake pois ennen asentamisen aloittamista.

7. Varmista että kosteutta ei pääse virtaa johtaviin osiin.
8. Pistotulppiin ja liitos-osiin ei saa kohdistua veto- tai 

vääntövoimia.

9. HUOM! Valonlähde ei ole vaihdettavissa. Jos LED on vioittunut, 

täytyy uusia koko valaisin.

ASennUS

Varmista huolella että johtimet eivät vaurioidu asennuksen aikana.

Suojausluokka I

  

 tämä valaisin täytyy suojajohtimellaan (kelta-

vihreä johto) kytkeä maadoitusliittimeen.

Suojausluokka II 

 tämä laite on kaksoiseristetty ja 

maadoitusliitintä ei tule kytkeä.

Merkinnät kytkentäliittimissä: L - vahe, n - nolla, 

- suojajohdin.

Mainittua verkkojännitettä (230-240V/50hz) ei saa ylittää.

Lue nämä ohjeet ennen asennusta ja luovuta ne 
loppukäyttäjän haltuun.

Bitte diese Instruktionen bevor Installation lesen und 
danach bitte dem Benutzer geben.

SiKKerheDSinStrUKtiOner

1. Armaturet skal installeres af autoriseret elinstallatør i henhold til 

gældende regler.

2. Leverandøren har ikke ansvar for skader eller fejl som har årsag i 

fejlagtig håndtering af armaturet.

3. Armaturet må ikke modificeres.
4. Lyset fra en LeD-diode er meget stærkt, undgå derfor at kigge 

direkte ind i lyskilden.

5. Du må selv udskifte elmateriel såsom ledninger, fatninger og 

stikpropper i, ikke faste brugsgenstande, samt stikkontakter og 
afbrydere i fast installation, hvis disse ikke er monteret med jord 
og er omfattet af et fejlstrømsrelæ. Fejlmontering kan indebære 
livsfare og brandrisiko. Du skal derfor altid vide, hvordan du 
monterer elmateriel korrekt.

6. 

VÆR FORSIGTIG!

 Sluk strømmen, tag sikringen ud af grup-

peafbryderen eller slå automatsikringen til “OFF”, inden instal-
lationsarbejdet påbegyndes.

7. Sørg for at fugt eller vand ikke kommer i kontakt med strømfø-

rende dele.

8. Stikpropper og tilslutningsudstyr må ikke udsættes for vrid og 

træk.

9. OBS! Lyskilden kan ikke udskiftes. Hvis LED-lysdioderne stop-

per med at fungere, skal hele armaturet udskiftes.

inStALLAtiOn

Vær opmærksom på at ledninger ikke skades under installationen.

Beskyttelsesklasse I

  

 Dette belysningsarmatur skal tilsluttes en 

aktiv jordledning. 

Beskyttelsesklasse II

 

 Dette belysningsarmatur er særligt isoleret 

og skal ikke tilsluttes jordledning. 
Markering af tilslutningsklemmer: L - fase, n - neutralleder, 

beskyttelsesleder. Den angivne netspænding 230-240V/50hz) må 
ikke overskrides.

Læs denne instruktion inden installationen påbegyndes  
og giv den videre til brugeren af anlægget.

AF-JA/JZ-161012 / L

eD-230V 

nr

Malmbergs Elektriska AB (publ)

 
PO Box 144, Se-692 23  
Kumla, SweDen  

 
Phone: +46 (0)19 58 77 00   
Fax: 

+46 (0)19 57 11 77

[email protected]
www.malmbergs.com

Summary of Contents for Neso LED 99 751 69

Page 1: ...es and also wall sockets and switches in fixed installations if you know how to Incorrect installation may result in fire and or serious personal injury 6 CAUTION Turn off the power remove the fuse fr...

Page 2: ...YMBOOL VOOR APART AFHALEN SYMBOLE DE COLLECTE S LECTIVE INFORMAZIONI DI SICUREZZA 1 La lampada deve essere installata da un elettricista professionista e in conformit alle normative applicabili 2 Il p...

Page 3: ...69 Neso Master LED Malmbergs Elektriska AB PO Box 144 SE 692 23 Kumla SWEDEN Phone 46 0 19 58 77 00 info malmbergs com www malmbergs com A B 1 2 3 6 7 4 8 ON 5 OFF 1 2 3 6 7 4 8 ON 5 OFF 1 2 3 1 x2 2...

Page 4: ......

Page 5: ...99 751 69 70 BRUKSANVISNING EN FI SE V gg takarmatur Master Slav INSTRUCTION MANUAL Wall Ceiling Luminaire Master Slave K YTT OHJEET Sein kattovalaisin Master Slave Neso LED...

Page 6: ...2...

Page 7: ...3 EN FI SE sida 4 12 sivu 13 21 page 22 30 Inneh ll Sis lt Contents...

Page 8: ...t till plint 2x2 5 mm Kapslingsklass IP54 Tekniska data VIKTIGT L s igenom manualen noggrant innan installation och beh ll den f r framtida bruk 1 Denna armatur ska installeras av en beh rig elektrike...

Page 9: ...I 5 s II 30 s III 1 minuter IV 5 minuter V 10 minuter VI 20 minuter VII 30 minuter Lux inst llning Lux inst llningen styr om lampan ska t ndas i dagsljus skymning eller m rker Lux v rdet st lls in av...

Page 10: ...nst llningar Master och slav Stand by tid grundljus Inst llning av den tidsperiod som lampan lyser med l g ljusniv innan ljuset st ngs av helt I On off inget grundljus II 10 s III 1 minuter IV 5 minut...

Page 11: ...naler kan enkelt st llas in med vridbara switchar N r r relse har uppt ckts av master kan master enheten skicka ut signaler till ett obegr nsat antal slavar s l nge de r inom verf ringsavst ndet D en...

Page 12: ...4 e v ningen armatur nr 4 t nds till 100 samtidigt som n sta armatur t nds till grundljus Samtidigt sl cks ljuset p armatur nr 1 efter stand by tid och armatur nr 2 g r till grundljus efter inst lld t...

Page 13: ...gen av kommunikationskanal och definitionen av master och slav g rs enkelt med de vridbara switcharna s ndarenheten kallas master och den motta gande enhet kallas slav Anv nd en skruvmejsel f r att ri...

Page 14: ...a ner till den f rinst llda dimningsniv n grundljus efter 30 minuters tidsf r dr jning och s sm ningom st ngas av efter stand by perioden Funktion och val RF s ndare Master RF mottagare Slav dimmnings...

Page 15: ...ot signalen fr n mas terarmatur 1 Samtliga slavarmaturer p v ningsplan 1 t nds nu till 100 medan masterarmatur 2 p v ningsplan 2 t nds till grundljus Bild 2 N r personen f rflyttar sig till v ningspla...

Page 16: ...steramatur 4 till grundljus Bild 4 P samma s tt som i bild 1 3 genomf rs inst llning f r tillkommande v nings plan Dessutom kan samtliga masterarmaturer st llas in s att dessa styrs ned till grundljus...

Page 17: ...la Kattoasennuksessa jopa 6 m Liit nt 2x2 5 mm liittimeen Kotelointiluokka IP54 T RKE Lue huolellisesti k ytt ohjeet ennen asennusta ja s ilyt ohjeet tulevaa k ytt varten 1 Valtuutetun asentajan tulee...

Page 18: ...minuuttia V 10 minuuttia VI 20 minuuttia VII 30 minuuttia Lux asetus Lux asetuksella m ritell n syttyyk valo p iv nvalossa h m r ss vai pime ss Arvo asetetaan vipukytkimill I Poiskytketty II 50 lux II...

Page 19: ...asetus I 10 II 20 III 30 IV 50 1 2 I 10 II 20 III 30 IV 50 1 2 3 I On off II 10s III 1min IV 5min V 10min VI 30min VII 1h VIII Perusvalo Aika asetus 0s HUOM Master valaisimeen asetettu paloaika ja pe...

Page 20: ...kanavaa voidaan asettaa helposti vipukytkimien avulla Kun master valaisin havaitsee liikett l hett se signaalin kaikkiin kantaman sis ll oleviin samalla kanavalla oleviin slave valaisimiin Kun master...

Page 21: ...le s detyn ajan kuluttua 4 Henkil menee nelj nteen kerrokseen valaisin 4 syttyy 100 valoteholla samanaikaisesti seuraava valaisin syttyy asetetulla perusvalotasolla Valaisin 1 sammuu asetetun ajan kul...

Page 22: ...i Kanavien asetus max 16 kanavaa Kanavien valinta master ja slave valaisimien v lill on tehty helpoksi k nt kytkimill L hetinyksikk on nimell Master ja vastaanottava yksikk nimell Slave K yt ruuvimeis...

Page 23: ...asolle 30 min viiveell ja sammuu asetetun ajan kuluttua Toiminnot ja valinnat RF l hetin Master RF vastaanotin Slave himmennystoiminto J rjestelm koostuu RF l hettimest liiketunnistimella ja RF vastaa...

Page 24: ...imiin sek master valaisimeen 2 kerroksessa 2 jos se on ohjelmoitu vastaanottamaan signaali ensimm iselt master valaisimelta Slave valaisimet kerroksessa 1 syttyv t 100 valoteholla ja master valaisin 2...

Page 25: ...lta 3 syttyy se perusvalotasolle Kuva 4 Seuraavan kerroksen valaistus syttyy samalla tavalla kuin kuvissa 1 3 Kaikki master valaisimet voidaan asettaa my s siten ett ne palautuvat perusvalotasolle tai...

Page 26: ...metres Connection To terminal block 2x2 5 mm Protection Class IP54 IMPORTANT Please read the instruction manual carefully prior to installation and keep it for future reference 1 This product should b...

Page 27: ...lamp on 100 after the people has left the detection area I 5 s II 30 s III 1 minutes IV 5 minutes V 10 minutes VI 20 minutes VII 30 minutes Daylight Sensor The daylight threshold can be set on DIP sw...

Page 28: ...orientation light This is the time period you would like to keep at the low light out put level before it is completely switched off in the long absence of people I On off no orientation light II 10 s...

Page 29: ...p to 16 differ ent groups can be easily created by the rotary coding switch Once there is motion detected the master can trigger unlimited number of slaves as long as they are within the transmission...

Page 30: ...r is 100 on and the next goes to stand by brightness At the same time the 1st sensor goes off after stand by period and the 2nd sensor dims to stand by brightness Master Use a screwdriver to point the...

Page 31: ...of communication channel and the definition of masters and slaves can be easily achieved by the rotary coding switch the transmitter unit is called master and the receiving unit called slave Use a scr...

Page 32: ...ed stand by level after a 30 min time delay and eventually switch off after the stand by period Function and Options RF transmitter Master RF receiver Slave dimming function This is advanced combinati...

Page 33: ...o all slave units that are set to master 1 and to master unit 2 on the 2nd floor if this is set to receive the signal from master unit 1 All slave units on the 1st floor turn on 100 and the master uni...

Page 34: ...its on the 3rd floor which are set to master 3 also turn on 100 If master unit 4 on the 4th floor is set to receive a signal from master 3 master 4 goes to stand by brightness Image 4 The same setting...

Page 35: ...31...

Page 36: ...Malmbergs Elektriska AB PO Box 144 SE 692 23 Kumla SWEDEN Phone 46 19 58 77 00 Fax 46 19 57 11 77 info malmbergs com www malmbergs com AF JZ JA 170606...

Page 37: ...ch f r die Inanspruchnahme der Garantie mit dem H ndler oder Vertragspartner bei dem Sie die Leuchte gekauft haben innerhalb der Garantiefrist in Verbindung und machen Sie dort Ihren Garantieanspruch...

Reviews: