background image

varNiNg

1.  Den här LED-lampan ska seriekopplas från + till - 

och anslutas till ett LED-drivdon för konstantström 
500mA. 
Varning! Om lampan kopplas fel kan den gå sönder.

2.  Observera föreskrivna mått innan montage.
3.  Ljuset från en LED-lampa är starkt, undvik därför att 

titta rakt in i ljuskällan.

4.  anslut LED-lampan till drivdonet innan drivdonet 

ansluts till nätspänning.

iNSTaLLaTiON

• 

Lampan bör installeras av behörig installatör och i 
enlighet med gällande föreskrifter. 

• 

Lampan får inte modi fieras. 

• 

Se till att spänningen är frånslagen före installation, 
underhåll eller lampbyte.

• 

Placera LED-lampa och drivdon långt ifrån värmekällor 
och i ett väl ventilerat utrymme. använd mångtrådig 
ledare, 0,5-1,5 mm², för anslutning av LED-lamporna. 
Se drivdon för max. ledningslängd och max. antal 
lampor per slinga.

• 

Strömmen får aldrig brytas eller slås till på sekundärsi-
dan, detta kan skada eller förstöra dioden.

• 

Lampan får under inga omständigheter täckas med 
isolering.

• 

Lampan är avsedd för inomhusbruk.

TEkNiSka SPEciFikaTiONEr

Spänning:

 

6v Dc 

Ström:

 500ma

Chip:

 citizen

art.nr

Benämning

antal LED

99 740 67

Malmbergs Multidrivdon 

10 st

99 740 68

Malmbergs Multidrivdon

16 st

SE

Antal LED du kan använda på olika drivdon

FI

EN

WarNiNg

1.  This LED lamp should be serial connected from + to - 

and be connected to a LED driver for constant current 
500mA.

    Warning! If the lamp is not connected correctly, it 

might get damaged.

2.  Observe prescribed distances before assembly.
3.  Please acknowledge that light from LED is very bright, 

please do not look directly into the LED light.

4.  Please connect the LED lamp to the driver before con-

necting the driver to the mains.

iNSTaLLaTiON

• 

The lamp should be installed by a qualified electrician 
and according to existing regulations. 

• 

The lamp must not be modified. 

• 

Make sure that the voltage is disconnected before 
installation, maintenance and changing of lamp.

• 

Position the LED lamp and driver far away from 
heating sources and in a well ventilated space. Use a 
stranded conductor, 0.5-1.5 mm², when connecting 
the LED lamps. See the driver for maximum cable and 
maximum number of lamps per circuit.

• 

Never switch power on/off on the secondary side, as 
this could damage the diode. 

• 

The lamp must not be covered with insulating material.

• 

For indoor use only.

TEcHNicaL SPEciFicaTiONS

Voltage:

 

6v Dc 

Current:

 500ma

Chip:

 citizen

art.no

Name

No. of LEDs

99 740 67

Malmbergs Multi driver 

10 pcs

99 740 68

Malmbergs Multi driver

16 pcs

No. of LEDs you can use on different drivers

varOiTUS

1.  Tämä LED-lamppu tulee kytkeä sliittimestä  

–liittimeen ja se on yhdistettävä tasavirtakonvertte-
riin 500mA.  
Varoitus! Väärinkytketty lamppu voi rikkoutua.

2.  Huomioi mitat ennen asennusta.
3.  LED-lampun valo on voimakas, vältä katsomasta 

suoraan valolähteeseen.

4.  Liitä LED-lamppu konvertteriin ennen kuin kytket 

konvertterin verkkojännitteeseen.

aSENNUS

• 

valtuutetun asentajan tulee kytkeä lamppu, paikallisia 
määräyksiä noudattaen.

• 

Lamppua ei saa muunnella.

• 

varmista että jännite on poiskytkettynä ennen 
asennusta, huoltoa tai lampunvaihtoa.

• 

Sijoita LED-lamppu etäälle lämpölähteistä ja hyvin 
ilmastoituun tilaan. käytä monisäikeistä 0,5-1,5 mm²  
johdinta lamppujen kytkemiseen. katso konvertterista 
johdon max. pituus ja lamppujen enimmäismäärä.

• 

Sähkövirtaa ei saa koskaan kytkeä tai katkaista 
toisiopuolella, diodi voi vaurioitua tai tuhoutua mikäli 
niin toimitaan.

• 

Lamppua ei missään olosuhteissa saa peittää 
eristysaineilla.

• 

Lamppu on tarkoitettu sisäkäyttöön.

TEkNiSET TiEDOT

Jännite:

 

6v Dc 

Virta:

 500ma

Chip:

 citizen

Til.nro

Nimike

LED:it, kpl

99 740 67

Malmbergs Multikonvertteri 

10 kpl

99 740 68

Malmbergs Multikonvertteri

16 kpl

LED-lamppujen määrä eri konverttereita käytettäessä

Reviews: