
ITALIANO
ITALIANO
DEUTSCH
DEUTSCH
ENGLISH
ENGLISH
ESPAÑOL
ESPAÑOL
FRANÇAIS
FRANÇAIS
NEDERLANDS
NEDERLANDS
In condizioni climatiche normali,
il liquido si deve sostituire ogni
2 anni. Per questa operazione
che necessita l’intervento di
personale specializzato, è indi-
spensabile rivolgersi ad un Con-
cessionario o ad un Distributore.
Bei normalen Witterungsver-
hältnissen sollte die Bremsflüs-
sigkeit alle 2 Jahre ausgetauscht
werden. Die Bremsflüssigkeit
darf nur von Fachleuten aus-
getauscht werden, wenden Sie
sich dafür an einen Vertrags-
händler.
Under normal weather condi-
tions, the brake fluid must be
replaced every 2 years. For
this operation which needs an
special care, go to your nearest
Dealer.
Il liquido del circuito dei
freni è igroscopico, (cioe’, as-
sorbe l’umidità). Se l’umidità
del liquido dei freni supera un
certo valore, i freni non fun-
zioneranno al massimo delle
loro prestazioni. Non usare in
nessun caso liquido per freni
contenuti in r cipienti prece-
dentemente aperti o parzial-
mente usati.
Die Bremsflüssigkeit ist
hygroskopisch, (d.h. Feuchtig-
keit aufnehmend). Wenn die
Feuchtigkeit der Bremsflüssig-
keit einen bestimmten Wert
überschreitet, erbringen die
Bremsen nicht ihre optimale
Leistung. Verwenden Sie nie
bereits verwendete Flüssigkei-
ten oder Flüssigkeiten, die in
offenen Behältern aufbewahrt
wurden.
The brake circuit fluid is
hygroscopic (it absorbs the
moisture). If the moisture of
the brake fluid is higher than
its specified value, the brakes
will not work properly.
Freni
Bremsen
Brakes
Frenos
Freins
Remmen
70
MONTE
125
|
MONTE PRO
125