Maktec MT621 Instruction Manual Download Page 15

15

Sostituzione delle spazzole di carbonio (Fig. 8 e 

9)

Rimuovere e controllare regolarmente le spazzole di
carbonio. Sostituirle quando sono usurate fino al segno
di limite. Mantenere le spazzole di carbonio pulite in
modo da poter scorrere liberamente nei portaspazzole.
Le spazzole di carbone devono essere sostituite
entrambe allo stesso tempo. Usare soltanto spazzole di
carbone identiche.
Usare un cacciavite per rimuovere i tappi dei
portaspazzole. Estrarre le spazzole di carbone usurate,
inserire quelle nuove e fissare i tappi dei portaspazzole.
Per preservare la SICUREZZA e l’AFFIDABILITÀ del
prodotto, le riparazioni, qualsiasi altra manutenzione o
regolazione devono essere eseguite da un centro
assistenza Makita autorizzato usando sempre ricambi
Makita.

ENG905-1

Rumore

Il tipico livello di rumore pesato A determinato secondo
EN60745:

Modello MT621

Livello pressione sonora (L

pA

): 84 dB (A)

Livello di potenza sonora (L

WA

): 95 dB (A)

Incertezza (K): 3 dB (A)

Modello MT622

Livello pressione sonora (L

pA

): 82 dB (A)

Livello di potenza sonora (L

WA

): 93 dB (A)

Incertezza (K): 3 dB (A)

Indossare i paraorecchie

ENG900-1

Vibrazione

Il valore totale di vibrazione (somma vettore triassiale)
determinato secondo EN60745:

Modalità operativa: foratura dei metalli
Emissione di vibrazioni (a

h, D

): 2,5 m/s

2

 

o meno

Incertezza (K): 1,5 m/s

2

ENG901-1

• Il valore di emissione delle vibrazioni dichiarato è stato

misurato conformemente al metodo di test standard, e
può essere usato per paragonare un utensile con un
altro.

• Il valore di emissione delle vibrazioni dichiarato può

anche essere usato per una valutazione preliminare
dell’esposizione.

AVVERTIMENTO:

• L’emissione delle vibrazioni durante l’uso reale

dell’utensile elettrico può differire dal valore di
emissione dichiarato a seconda dei modi in cui viene
usato l’utensile.

• Accertarsi di identificare le misure di sicurezza per la

protezione dell’operatore basate sulla stima
dell’esposizione nelle condizioni reali d’utilizzo
(tenendo presente tutte le parti del ciclo operativo,
come le volte in cui l’utensile viene spento e quando
gira a vuoto, oltre al tempo di funzionamento).

ENH101-18

Modello per l’Europa soltanto

Dichiarazione CE di conformità

Makita dichiara che la macchina seguente:

Designazione della macchina:
Trapano
Modello No./ Tipo: MT621, MT622

Conforme alle Direttive Europee:

2006/42/CE

È stata fabbricata in conformità allo standard e ai
documenti standardizzati seguenti:

EN60745

La documentazione tecnica conforme 2006/42/CE è
disponibile da:

Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgio

6.2.2014

Yasushi Fukaya

Amministratore

Makita, Jan-Baptist Vinkstraat 2, 3070, Belgio

Summary of Contents for MT621

Page 1: ...nstructions D Bohrmaschine Betriebsanleitung I Trapano Istruzioni per l uso NL Boormachine Gebruiksaanwijzing E Taladro Manual de instrucciones P Furadeira Manual de instru es DK Boremaskine Brugsanvi...

Page 2: ...2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 6 8 8 5 6 5 7 7 2 3 4 1 2 015013 015015 015020 015017 015014 015019 015016 001145 10...

Page 3: ...3 9 11 12 015018...

Page 4: ...have a firm footing Be sure no one is below when using the tool in high locations 4 Hold the tool firmly 5 Keep hands away from rotating parts 6 Do not leave the tool running Operate the tool only wh...

Page 5: ...when drilling metals The exceptions are iron and brass which should be drilled dry CAUTION Pressing excessively on the tool will not speed up the drilling In fact this excessive pressure will only ser...

Page 6: ...exposure in the actual conditions of use taking account of all parts of the operating cycle such as the times when the tool is switched off and when it is running idle in addition to the trigger time...

Page 7: ...poigne isol es lorsque vous effectuez des travaux au cours desquels l accessoire tranchant peut entrer en contact avec des fils cach s ou avec le cordon d alimentation de l outil Le contact de l acce...

Page 8: ...ournez la cl de mandrin dans le sens contraire des aiguilles d une montre dans un seul des orifices puis desserrez le mandrin la main N oubliez pas de ranger la cl de mandrin lorsque vous avez fini de...

Page 9: ...ard et peut tre utilis e pour comparer les outils entre eux La valeur d mission de vibrations d clar e peut aussi tre utilis e pour l valuation pr liminaire de l exposition AVERTISSEMENT L mission de...

Page 10: ...owerkzeug nur an den isolierten Grifffl chen wenn Sie Arbeiten ausf hren bei denen die Gefahr besteht dass verborgene Kabel oder das eigene Kabel kontaktiert werden Bei Kontakt mit einem Strom f hrend...

Page 11: ...tage und Demontage des Bohrereinsatzes Abb 6 Den Bohrereinsatz zum Montieren bis zum Anschlag in das Futter einf hren Das Futter von Hand anziehen Den Futterschl ssel in jedes der drei L cher einsetze...

Page 12: ...A Schallleistungspegel LWA 93 dB A Ungewissheit K 3 dB A Geh rschutz tragen ENG900 1 Vibration Vibrationsgesamtwert Drei Achsen Vektorsumme ermittelt gem EN60745 Arbeitsmodus Bohren in Metall Vibrati...

Page 13: ...un incidente all operatore 2 Tenere l utensile elettrico per le superfici di presa isolate quando si esegue una operazione che potrebbe causare il contatto dell accessorio di taglio con fili elettric...

Page 14: ...lla punta trapano Fig 6 Per installare la punta inserirla nel portapunta finch non pu andare pi oltre Stringere il portapunta a mano Mettere la chiave portapunta in ciascuno dei tre fori e stringere i...

Page 15: ...odalit operativa foratura dei metalli Emissione di vibrazioni ah D 2 5 m s2 o meno Incertezza K 1 5 m s2 ENG901 1 Il valore di emissione delle vibrazioni dichiarato stato misurato conformemente al met...

Page 16: ...an de macht over het gereedschap kan letsel veroorzaken 2 Houd elektrisch gereedschap vast aan het ge soleerde oppervlak van de handgrepen wanneer u werkt op plaatsen waar de boorpunt met verborgen be...

Page 17: ...die zo ver mogelijk in de klembus Draai de klembus met de hand vast Steek de klembussleutel in elk van de drie openingen en draai ze kloksgewijze vast Zorg dat u alle drie klembusopeningen in gelijke...

Page 18: ...m s2 of minder Onnauwkeurigheid K 1 5 m s2 ENG901 1 De opgegeven trillingsemissiewaarde is gemeten volgens de standaardtestmethode en kan worden gebruikt om dit gereedschap te vergelijken met andere g...

Page 19: ...ccesorio de corte pueda entrar en contacto con cableado oculto o con el propio cable sujete la herramienta el ctrica solamente por las superficies de asimiento aisladas El contacto del accesorio de co...

Page 20: ...mente con los tornillos Instalaci n o desmontaje de la broca Fig 6 Para instalar la broca introd zcala en el mandril hasta el fondo Apriete el mandril a mano Ponga la llave de mandril en cada uno de l...

Page 21: ...los o dos ENG900 1 Vibraci n El valor total de la vibraci n suma de vectores triaxiales determinado de acuerdo con la norma EN60745 Modo tarea perforar en metal Emisi n de vibraci n ah D 2 5 m s2 o m...

Page 22: ...na ferramenta el ctrica pelos punhos isolados ao realizar uma opera o onde o acess rio de corte possa tocar em fios el ctricos escondidos ou no seu pr prio fio O acess rio de corte que entra em conta...

Page 23: ...rafusos em seguran a Instalar ou retirar a broca de perfura o Fig 6 Para instalar a broca coloque a no mandril at onde puder ir Aperte o mandril m o Coloque a chave de mandril em cada um dos tr s orif...

Page 24: ...tores para os ouvidos ENG900 1 Vibra o O valor total da vibra o soma vectorial tri axial determinado de acordo com EN60745 Modo de funcionamento perfura o em metal Emiss o de vibra o ah D 2 5 m s2 ou...

Page 25: ...rkt jets ikke isolerede metaldele str mf rende hvilket kan give operat ren elektrisk st d 3 V r altid sikker p at De har et godt fodf ste V r sikker p at der ikke befinder sig nogen nedenunder n r mas...

Page 26: ...emnet Boring i metal For at forhindre bitten i at glide n r man begynder at lave et hul skal man lave et hak med en k rner og en hammer p det punkt hvor der skal bores Anbring spidsen af bitten i hakk...

Page 27: ...s S rg for at identificere de sikkerhedsforskrifter til beskyttelse af operat ren som er baseret p en vurdering af eksponering under de faktiske brugsforhold med hensyntagen til alle dele i brugscykle...

Page 28: ...28 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 EPTA 01 2003 ENE032 1 ENF002 2 GEA010 1 GEB001 6 1 2 3 4 5 6 7 8 MT621 MT622 13 13 36 36 0 700 1 600 1 267 267 2 7 2 7 II...

Page 29: ...29 OFF MT621 1 ON ON MT622 2 3 4 5 6 7 MT622...

Page 30: ...95 dB A K 3 dB A MT622 LpA 82 dB A LWA 93 dB A K 3 dB A ENG900 1 EN60745 ah D 2 5 m s2 K 1 5 m s2 ENG901 1 ENH101 18 Makita MT621 MT622 2006 42 EN60745 2006 42 Makita Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 6...

Page 31: ...bilir ve kullan c y elektrik okuna maruz b rakabilir 3 Her zaman yere sa lam bas n Makineyi y ksekte kulland n zda alt nda kimsenin olmad ndan emin olun 4 Makineyi s k ca tutun 5 Ellerinizi d nen par...

Page 32: ...k noktaya entik a n entik st ne matkap ucunu yerle tirip delmeye ba lay n Metal delerken kesme so utucusu s v y kullan n Demir ve pirin istisna olup kuru olarak delinmelidir D KKAT Makineye a r bask y...

Page 33: ...r ek kullan m ko ullar ndaki maruz kalman n bir tahmini hesaplamas temelinde operat r koruyacak g venlik nlemlerini mutlaka belirleyin al ma d ng s i erisinde aletin kapal oldu u ve aktif durumda olma...

Page 34: ...34...

Page 35: ...35...

Page 36: ...Makita Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Belgium Makita Corporation Anjo Aichi Japan www makita com 885365 996 IDE...

Reviews: