background image

10

lors de la découpe ainsi que le risque de rebond ou de 
cassure de la meule.

7.

Lorsque la meule se coince ou lors de 
l’interruption d’une découpe, quelle qu’en soit la 
raison, éteignez l’outil électrique et maintenez-le 
immobile jusqu’à ce que la meule s’arrête 
complètement. Ne tentez jamais de retirer la meule 
de la coupe lorsque la meule est en mouvement, 
sans quoi un rebond risque de se produire.

 

Identifiez la cause du coincement de la lame et prenez 
les mesures correctives pour éliminer ladite cause.

8.

Ne redémarrez pas l’opération de découpe dans la 
pièce à travailler. Laissez la meule atteindre sa 
vitesse pleine et rentrez à nouveau dans la coupe 
avec prudence.

 La meule peut se coincer, retourner 

en arrière ou rebondir si l’outil électrique est 
redémarré dans la pièce à travailler.

9.

Soutenez les panneaux ou une pièce à travailler 
de taille excessive pour minimiser les risques de 
pincement et de rebond de la meule.

 Les pièces à 

travailler de grande dimension ont tendance à 
s’affaisser sous leur propre poids. Des supports 
doivent être installés sous la pièce à travailler, près de 
la ligne de coupe et des rebords de la pièce à 
travailler, de chaque côté de la meule.

10.

Soyez extrêmement prudent lorsque vous 
effectuez une coupe en plongée dans un mur ou 
toute autre surface derrière laquelle peuvent se 
trouver des objets non visibles.

 La meule en saillie 

peut couper des conduites de gaz ou d’eau, des fils 
électriques ou des objets qui peuvent provoquer un 
rebond.

CONSERVEZ CES 

INSTRUCTIONS.

  AVERTISSEMENT :

NE vous laissez PAS tromper (au fil d’une utilisation 
répétée) par un sentiment d’aisance et de familiarité 
avec le produit, en négligeant le respect rigoureux 
des consignes de sécurité qui accompagnent l’outil. 
Une UTILISATION INCORRECTE de l’outil ou un non-
respect des consignes de sécurité indiquées dans ce 
manuel d’instructions peuvent causer des blessures 
graves.

DESCRIPTION DU 

FONCTIONNEMENT

 ATTENTION :

• Assurez-vous toujours que l’outil est éteint et 

débranché avant de le régler ou de vérifier son 
fonctionnement.

Réglage de la profondeur de coupe 
(Fig. 1)

Desserrez le boulon à oreilles sur le guide profondeur et 
déplacez le socle vers le haut ou le bas. Une fois la 
profondeur de coupe désirée atteinte, fixez le socle en 
serrant le boulon à oreilles.

 ATTENTION :

• Après avoir ajusté la profondeur de coupe, serrez 

toujours fermement le boulon à oreilles.

Visée (Fig. 2)

Alignez le bord avant du socle sur la ligne de coupe de la 
pièce à travailler.

Interrupteur

 ATTENTION :

• Avant de brancher l’outil, vérifiez toujours que la 

gâchette fonctionne correctement et revient en position 
d’arrêt (« OFF ») lorsqu’elle est relâchée. 

(Fig. 3)

Pour les outils avec bouton de verrouillage

Pour mettre l’outil en marche, appuyez simplement sur la 
gâchette. Pour l’arrêter, relâchez la gâchette.
Pour un fonctionnement continu, appuyez sur la gâchette, 
enfoncez le bouton de verrouillage, puis relâchez la 
gâchette.
Pour arrêter l’outil alors qu’il est en position verrouillée, 
appuyez à fond sur la gâchette puis relâchez-la.

Pour les outils avec bouton de sécurité

Pour éviter tout déclenchement accidentel de la gâchette, 
l’outil est muni d’un bouton de sécurité.
Pour démarrer l’outil, enfoncez le bouton de sécurité puis 
appuyez sur la gâchette. Pour l’arrêter, relâchez la 
gâchette.

 ATTENTION :

• N’appuyez pas fortement sur la gâchette sans avoir 

d’abord enfoncé le levier de déverrouillage. Vous 
risqueriez de casser la gâchette.

Pour les outils sans bouton de verrouillage

Pour mettre l’outil en marche, appuyez simplement sur la 
gâchette. Pour l’arrêter, relâchez la gâchette.

Rangement de la clé hexagonale (Fig. 4)

Lorsque vous n’utilisez pas la clé hexagonale, rangez-la 
comme illustré sur la figure pour éviter de la perdre.

ASSEMBLAGE

 ATTENTION :

• Avant d’effectuer toute intervention sur l’outil, assurez-

vous toujours qu’il est éteint et débranché.

Dépose ou pose d’une meule diamantée 
(accessoire en option)

 ATTENTION :

• Utilisez exclusivement une clé et une clé hexagonale 

Makita pour poser ou déposer la meule. 

(Fig. 5)

Pour retirer la meule, tenez le flasque extérieur avec la clé 
et desserrez le boulon hexagonal dans le sens des 
aiguilles d’une montre à l’aide de la clé hexagonale. 
Retirez ensuite le boulon hexagonal, le flasque extérieur 
et la meule. 

(Fig. 6)

Pour installer la meule, suivez la procédure de dépose 
dans l’ordre inverse. Installez toujours la meule de façon à 
ce que la flèche sur la meule soit orientée dans la même 
direction que la flèche sur l’étui de la lame. ASSUREZ-
VOUS D’AVOIR FERMEMENT SERRÉ LE BOULON 

Summary of Contents for MT412

Page 1: ...d instructions D Schneider Betriebsanleitung I Taglierina Istruzioni per l uso NL Mesje Gebruiksaanwijzing E Cortadora de Mármol Manual de instrucciones P Serra Mármore Manual de instruções DK Skæremaskine Brugsanvisning GR Κόφτης Οδηγίες χρήσ ης MT412 ...

Page 2: ...2 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 5 6 7 8 6 9 10 7 11 12 ...

Page 3: ...3 9 13 14 ...

Page 4: ...tions and specifications provided with this power tool Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock fire and or serious injury 2 Always use guard provided with the tool The guard must be securely attached to the power tool and positioned for maximum safety so the least amount of wheel is exposed towards the operator The guard helps to protect operator from broken wh...

Page 5: ...t is entering into the pinch point can dig into the surface of the material causing the wheel to climb out or kick out The wheel may either jump toward or away from the operator depending on direction of the wheel s movement at the point of pinching The wheels may also break under these conditions Kickback is the result of power tool misuse and or incorrect operating procedures or conditions and c...

Page 6: ... wheel Fig 6 To install the wheel follow the removal procedure in reverse Always install the wheel so that the arrow on the wheel points in the same direction as the arrow on the blade case BE SURE TO TIGHTEN THE HEX BOLT COUNTERCLOCKWISE SECURELY OPERATION CAUTION THIS TOOL SHOULD ONLY BE USED ON HORIZONTAL SURFACES Be sure to move the tool forward in a straight line and gently Forcing and exerti...

Page 7: ...5 m s2 ENG901 1 The declared vibration emission value has been measured in accordance with the standard test method and may be used for comparing one tool with another The declared vibration emission value may also be used in a preliminary assessment of exposure WARNING The vibration emission during actual use of the power tool can differ from the declared emission value depending on the ways in w...

Page 8: ...ions pour référence ultérieure AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ RELATIFS À LA SCIE DIAMANT GEB025 2 1 Lisez tous les avertissements concernant la sécurité les instructions les illustrations et les caractéristiques fournis avec cet outil électrique Il y a risque de choc électrique d incendie et ou de blessure grave si les instructions ci dessous ne sont pas toutes respectées 2 Utilisez toujours le carter...

Page 9: ...èrement les aérations de l outil électrique Le ventilateur du moteur tirera la poussière à l intérieur du logement et une accumulation excessive de poudre métallique peut entraîner des chocs électriques 16 Ne faites pas fonctionner l outil électrique à proximité de matériaux inflammables Les étincelles risquent d enflammer ces matériaux 17 N essayez jamais de couper en plaçant l outil à l envers d...

Page 10: ...le socle vers le haut ou le bas Une fois la profondeur de coupe désirée atteinte fixez le socle en serrant le boulon à oreilles ATTENTION Après avoir ajusté la profondeur de coupe serrez toujours fermement le boulon à oreilles Visée Fig 2 Alignez le bord avant du socle sur la ligne de coupe de la pièce à travailler Interrupteur ATTENTION Avant de brancher l outil vérifiez toujours que la gâchette ...

Page 11: ... ou de produit similaire Ces produits risquent de provoquer des décolorations des déformations ou des fissures Après l utilisation Éliminez la poussière de l intérieur de l outil en le faisant fonctionner au ralenti pendant un moment Ôtez l accumulation de poussière sur le socle L accumulation de poussière dans le moteur ou sur le socle peut entraîner un dysfonctionnement de l outil Remplacement d...

Page 12: ...tives européennes suivantes 2006 42 CE Et sont produites conformément aux normes ou documents de normalisation suivants EN60745 La documentation technique est disponible auprès de notre représentant en Europe qui est Makita International Europe Ltd Michigan Drive Tongwell Milton Keynes Bucks MK15 8JD Angleterre 21 07 2010 Tomoyasu Kato Directeur Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi 4...

Page 13: ...Anweisungen nicht beachtet werden besteht die Gefahr eines Stromschlags Brands und oder das Risiko von ernsthaften Verletzungen Bewahren Sie alle Hinweise und Anweisungen zur späteren Referenz gut auf SICHERHEITSHINWEISE FÜR DAS ARBEITEN MIT SCHNEIDWERKZEUGEN GEB025 2 1 Lesen Sie alle mit diesem Elektrowerkzeug mitgelieferten Sicherheitshinweise Anweisungen Abbildungen und Technischen Daten aufmer...

Page 14: ...en Scheibe fern Falls Sie die Kontrolle über das Elektrowerkzeug verlieren kann das Netzkabel durchtrennt oder erfasst werden oder Ihre Hand oder Ihr Arm kann in die rotierende Scheibe geraten 13 Legen Sie das Elektrowerkzeug erst dann ab nachdem die rotierende Scheibe völlig zum Stillstand gekommen ist Die rotierende Scheibe könnte Kontakt zur Auflagefläche erhalten sodass Sie die Kontrolle über ...

Page 15: ... Trennscheibe kann beim Schneiden in Gas oder Wasserleitungen elektrische Leitungen oder andere Objekte einen Rückschlag verursachen BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG SORGFÄLTIG AUF WARNUNG Lassen Sie sich NIE durch Bequemlichkeit oder aus fortwährendem Gebrauch gewonnener Vertrautheit mit dem Gerät dazu verleiten die Sicherheitsregeln für das Gerät zu missachten Bei MISSBRÄUCHLICHER Verwendung des Ger...

Page 16: ...ine Schutzbrille und ein Visier Die Nenndrehzahl der Diamantscheibe muss mindestens der auf dem Elektrowerkzeug angegebenen Höchstdrehzahl entsprechen Diamantscheiben die mit einer höheren Drehzahl als der zulässigen Drehzahl betrieben werden können zerbersten wobei Teile mit hoher Geschwindigkeit durch die Luft fliegen Überprüfen Sie vor der Verwendung visuell und durch Abtasten dass die Diamants...

Page 17: ... unter den tatsächlichen Arbeitsbedingungen zu erwartenden Belastungen beruhen beziehen Sie alle Bestandteile des Arbeitsablaufs ein also zusätzlich zu den Arbeitszeiten auch Zeiten in denen das Werkzeug ausgeschaltet ist oder ohne Last läuft Nur für europäische Länder ENH101 15 EG Konformitätserklärung Wir Makita Corporation als verantwortlicher Hersteller erklären dass das die folgende n Gerät G...

Page 18: ...nze e le istruzioni per riferimenti futuri AVVERTENZE DI SICUREZZA PER LA TAGLIERINA GEB025 2 1 Leggere tutti gli avvisi di sicurezza le istruzioni le illustrazioni e le caratteristiche tecniche fornite con questo utensile elettrico La mancata osservanza delle istruzioni riportate di seguito può provocare folgorazioni incendi e o gravi infortuni 2 Utilizzare sempre la protezione fornita con l uten...

Page 19: ...rossimità di materiali infiammabili Le scintille potrebbero causare l accensione di questi materiali 17 Non tentare di effettuare tagli mantenendo l utensile capovolto in una morsa Vista la pericolosità della procedura potrebbero verificarsi gravi incidenti 18 Alcuni materiali contengono sostanze chimiche che potrebbero risultare tossiche Prendere le adeguate precauzioni per evitare l inalazione d...

Page 20: ...ase con la linea di taglio sul pezzo in lavorazione Azionamento dell interruttore ATTENZIONE Prima di collegare l utensile controllare che l interruttore funzioni correttamente e ritorni nella posizione OFF una volta rilasciato Fig 3 Per utensili con pulsante di blocco Per avviare l utensile è sufficiente tirare l interruttore Per spegnere l utensile rilasciare l interruttore di accensione Per il ...

Page 21: ...andolo in funzione a vuoto per qualche istante Rimuovere l accumulo di polvere sulla base L accumulo di polvere nel motore o sulla base può causare problemi di funzionamento dell utensile Sostituzione delle spazzole in carbonio Fig 8 Rimuovere e controllare periodicamente le spazzole in carbonio Sostituirle quando sono consumate fino al limite indicato Mantenere le spazzole in carbonio pulite e li...

Page 22: ...on gli standard o i documenti standardizzati riportati di seguito EN60745 La documentazione tecnica è conservata dal rappresentante autorizzato in Europa Makita International Europe Ltd Michigan Drive Tongwell Milton Keynes Bucks MK15 8JD Inghilterra 21 07 2010 Tomoyasu Kato Direttore Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi 446 8502 JAPAN ...

Page 23: ...aarschuwingen en alle instructies Het niet volgen van de waarschuwingen en instructies kan leiden tot elektrische schokken brand en of ernstig letsel Bewaar alle waarschuwingen en instructies om in de toekomst te kunnen raadplegen VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN SPECIFIEK VOOR EEN SNIJDER GEB025 2 1 Lees alle veiligheidswaarschuwingen instructies afbeeldingen en technische gegevens die bij dit elektrisc...

Page 24: ...edschap kan het snoer worden doorgesneden of bekneld raken en kan uw hand of arm tegen de ronddraaiende schijf worden aangetrokken 13 Leg het elektrisch gereedschap nooit neer voordat de schijf volledig tot stilstand is gekomen De ronddraaiende schijf kan de ondergrond pakken zodat u de controle over het elektrisch gereedschap verliest 14 Laat het elektrisch gereedschap niet draaien terwijl u het ...

Page 25: ...ndheid met het gereedschap na veelvuldig gebruik en neem alle veiligheidsvoorschriften van het betreffende product altijd strikt in acht VERKEERD GEBRUIK of het niet volgen van de veiligheidsinstructies in deze gebruiksaanwijzing kan leiden tot ernstig persoonlijk letsel BESCHRIJVING VAN DE FUNCTIES LET OP Controleer altijd of het gereedschap is uitgeschakeld en de stekker uit het stopcontact is g...

Page 26: ...ereedschap Diamantschijven die met een hoger toerental draaien dan hun nominaal toerental kunnen stuk breken en in het rond vliegen Controleer vóór ieder gebruik met de hand en op het oog of de snijrand en het zijoppervlak van de diamantschijf geen vervormingen barsten ontbrekende schilfers breuken of abnormale slijtage vertonen Stop met het gebruik van de diamantschijf wanneer u dergelijke abnorm...

Page 27: ...cyclus zoals de tijdsduur gedurende welke het gereedschap is uitgeschakeld en stationair draait naast de ingeschakelde tijdsduur Alleen voor Europese landen ENG101 15 EU verklaring van conformiteit Wij Makita Corporation als de verantwoordelijke fabrikant verklaren dat de volgende Makita machine s Aanduiding van de machine Mesje Modelnr Type MT412 in serie is geproduceerd en Voldoet aan de volgend...

Page 28: ... de las advertencias y las instrucciones puede provocar descargas eléctricas incendios y o lesiones graves Guarde todas las advertencias e instrucciones para futuras consultas ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD DE LA CORTADORA DE MÁRMOL GEB025 2 1 Lea todas las advertencias de seguridad instrucciones ilustraciones y especificaciones suministradas con esta herramienta eléctrica No seguir todas las instrucci...

Page 29: ...funcionamiento podría ocasionarle daños personales al engancharse accidentalmente en su vestimenta 15 Limpie periódicamente los orificios de ventilación de la herramienta El ventilador del motor aspira polvo hacia el interior de la carcasa y en caso de acumularse un exceso de polvo metálico podría provocar una descarga eléctrica 16 No utilice la herramienta eléctrica cerca de materiales inflamable...

Page 30: ...e la base apretando el tornillo de mariposa PRECAUCIÓN Después de ajustar la profundidad de corte apriete siempre el tornillo de mariposa con firmeza Visor Fig 2 Alinee el borde de la parte frontal de la base con la línea de corte de la pieza de trabajo Acción del gatillo interruptor PRECAUCIÓN Antes de enchufar la herramienta compruebe siempre que el gatillo interruptor se acciona debidamente y q...

Page 31: ... trabajo de inspección o mantenimiento en ella Nunca utilice gasolina benceno disolvente alcohol o un producto similar Se puede provocar una decoloración una deformación o grietas Después del uso Expulse el polvo del interior de la herramienta haciéndola funcionar en vacío durante un rato Limpie con un cepillo la acumulación de polvo de la base La acumulación de polvo en el motor o en la base pued...

Page 32: ...n de producción serie y Cumplen con las siguientes Directivas europeas 2006 42 CE Y se han fabricado de acuerdo con los siguientes estándares o documentos estandarizados EN60745 La documentación técnica la conserva nuestro representante autorizado en Europa que es Makita International Europe Ltd Michigan Drive Tongwell Milton Keynes Bucks MK15 8JD Inglaterra 21 07 2010 Tomoyasu Kato Director Makit...

Page 33: ... SERRA MÁRMORE GEB025 2 1 Leia todos os avisos instruções ilustrações e especificações de segurança fornecidos juntamente com a ferramenta Caso não siga todas as instruções indicadas em baixo poderão ocorrer choques eléctricos incêndios ou ferimentos 2 Utilize sempre a protecção fornecida com a ferramenta A protecção deve estar encaixada de forma segura à ferramenta e posicionada para segurança má...

Page 34: ... de bancada Isto pode resultar em acidentes graves porque é muito perigoso 18 Alguns materiais contêm químicos que podem ser tóxicos Tenha cuidado para evitar a inalação e o contacto da pele com o pó produzido Obedeça às instruções de segurança do fornecedor do material Recuos e avisos relacionados O recuo é uma reacção súbita a um disco rotativo encravado ou movido bruscamente Pressionar ou mover...

Page 35: ...ão de bloqueada puxe totalmente o gatilho e solte o Para as ferramentas com botão de desbloqueio Para evitar que o gatilho seja acidentalmente puxado é fornecido botão de bloqueio Para iniciar a ferramenta pressione o botão de bloqueio e puxe o gatilho Para parar a ferramenta solte o gatilho PRECAUÇÃO Não puxe com força o gatilho sem premir o botão de bloqueio Isto poderá quebrar o interruptor Par...

Page 36: ...s coloque umas novas e fixe as tampas do porta escovas Para manter os níveis de SEGURANÇA e FIABILIDADE definidos para este produto as reparações e os procedimentos de manutenção ou ajustes devem ser executados por centros de assistência Makita autorizados utilizando sempre peças de substituição Makita Ruído ENG905 1 O nível de ruído ponderado A típico determinado de acordo com EN60745 Nível de pr...

Page 37: ...KINE GEB025 2 1 Læs alle sikkerhedsadvarsler instruktioner illustrationer og specifikationer der følger med maskinen Hvis du ikke følger alle instruktionerne nedenfor kan det medføre elektrisk stød brand og eller alvorlig personskade 2 Anvend altid den beskyttelsesskærm der følger med maskinen Beskyttelsesskærmen skal være monteret ordentligt på maskinen og placeres med henblik på maksimal sikkerh...

Page 38: ...rede advarsler Tilbageslag er en pludselig reaktion fra en skive der sidder fast eller er klemt Hvis skiven sidder fast eller kommer i klemme går den roterende skive pludselig i stå hvorved den ikke kontrollerede maskine tvinges i den modsatte retning af skivens rotationsretning på det sted hvor den sidder fast Hvis en skive f eks kommer i klemme eller sidder fast på arbejdsemnet kan den kant på s...

Page 39: ...derkontakten for at stoppe Opbevaring af unbrakonøgle Fig 4 Opbevar unbrakonøglen som vist i figuren når den ikke anvendes for at forhindre at den bliver væk MONTERING FORSIGTIG Sørg altid for at maskinen er slukket og stikket er taget ud af stikkontakten før du udfører nogen form for arbejde på maskinen Afmontering eller montering af diamantskive fås som tilbehør FORSIGTIG Anvend kun den medfølge...

Page 40: ...eau bestemt i overensstemmelse med EN60745 Lydtryksniveau LpA 101 dB A Lydeffektniveau LWA 112 dB A Usikkerhed K 3 dB A Bær høreværn Vibration ENG900 1 Den samlede vibrationsværdi treaksiel vektorsum bestemt i overensstemmelse med EN60745 Arbejdstilstand betonskæring Vibrationsemission ah 3 5 m s2 eller mindre Usikkerhed K 1 5 m s2 ENG901 1 Den opgivne vibrationsemissionsværdi er målt i overensste...

Page 41: ...ς τις προειδοποιήσεις ασφαλείας και όλες τις οδηγίες Αν δεν ακολουθήσετε όλες τις προειδοποιήσεις και τις οδηγίες υπάρχει κίνδυνος ηλεκτροπληξίας πυρκαγιάς ή και σοβαρού τραυματισμού Φυλάξτε όλες τις προειδοποιήσεις και τις οδηγίες για μελλοντική αναφορά ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΤΟΥ ΚΟΦΤΗ GEB025 2 1 Διαβάστε όλες τις προειδοποιήσεις ασφάλειας τις οδηγίες τις εικόνες και τις προδιαγραφές που παρέχ...

Page 42: ...κτεθειμένα μεταλλικά μέρη του ηλεκτρικού εργαλείου θα γίνουν κι αυτά ηλεκτροφόρα και θα προκληθεί ηλεκτροπληξία στο χειριστή 12 Να τοποθετείτε το ηλεκτρικό καλώδιο μακριά από τον περιστρεφόμενο τροχό Αν χάσετε τον έλεγχο το ηλεκτρικό καλώδιο μπορεί να κοπεί ή να σκαλώσει και μπορεί να τραβήξει το χέρι ή το βραχίονά σας μέσα στον περιστρεφόμενο τροχό 13 Ποτέ να μην τοποθετείτε κάτω το ηλεκτρικό εργ...

Page 43: ... στην άκρη του τεμαχίου εργασίας και στις δύο πλευρές του τροχού 10 Να είστε ιδιαίτερα προσεχτικοί όταν εκτελείτε κοπές θύλακα σε τοίχους ή άλλες περιοχές για τις οποίες δεν γνωρίζετε τι κρύβουν στο εσωτερικό τους Αν ο τροχός προεξέχει μπορεί να κόψει σωλήνες υγραερίου ή νερού ηλεκτρικά καλώδια ή αντικείμενα που θα προκαλέσουν το κλώτσημά του ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΜΗΝ επιτρέψετε ...

Page 44: ...α φοράτε γυαλιά ασφάλειας ή προστατευτικά ματιών Η ονομαστική ταχύτητα του διαμαντένιου τροχού πρέπει να είναι τουλάχιστον ίση με τη μέγιστη ταχύτητα που αναγράφεται στο ηλεκτρικό εργαλείο Οι διαμαντένιοι τροχοί που λειτουργούν με ταχύτητα υψηλότερη από την ονομαστική ταχύτητά τους μπορεί να σπάσουν και να εκτιναχθούν τα μέρη τους Πριν από την κάθε χρήση βεβαιώνετε με τα χέρια και τα μάτια σας ότι...

Page 45: ...τούνται για την προστασία του χρήστη που βασίζονται σε μια εκτίμηση της έκθεσης σε πραγματικές συνθήκες χρήσης λαμβάνοντας υπόψη όλα τα μέρη του κύκλου λειτουργίας όπως είναι οι περιπτώσεις κατά τις οποίες το εργαλείο είναι απενεργοποιημένο και όταν λειτουργεί στο ρελαντί επιπροσθέτως του χρόνου κατά τον οποίο το εργαλείο βρίσκεται σε χρήση Για Ευρωπαϊκές χώρες μόνο ENH101 15 ΕΚ Δήλωση συμμόρφωσης...

Page 46: ...46 ...

Page 47: ...47 ...

Page 48: ...ALA Makita Corporation Anjo Aichi Japan 885003 990 www makita com ...

Reviews: