Makita XWT11 Instruction Manual Download Page 13

13 ESPAÑOL

Advertencias de seguridad para la 

llave de impacto inalámbrica

1. 

Sujete la herramienta eléctrica por las superficies 

de agarre aisladas al realizar una operación en 

la que el sujetador pueda entrar en contacto con 

cables ocultos.

 Si el sujetador entra en contacto con 

un cable con corriente, las piezas metálicas expuestas 

de la herramienta eléctrica se cargarán también de 

corriente y el operario puede recibir una descarga.

2. 

Póngase protectores de oídos.

3. 

Revise cuidadosamente el dado de impacto 

para ver que no haya desgaste, grietas o 

daños antes de la instalación.

4. 

Sujete la herramienta con firmeza.

5. 

Mantenga las manos alejadas de las piezas giratorias.

6. 

Asegúrese siempre de que pisa sobre suelo firme.

Asegúrese de que no haya nadie debajo 

cuando utilice la herramienta en lugares altos.

7. 

La torsión de apriete apropiada puede variar en 

función del tipo o tamaño del perno. Compruebe el 

par de apriete con una llave de torsión.

GUARDE ESTAS 

INSTRUCCIONES.

ADVERTENCIA:

 

NO DEJE que la comodidad 

o familiaridad con el producto (a base de utilizarlo 

repetidamente) evite que siga estrictamente las 

normas de seguridad para dicho producto.
El USO INCORRECTO o el no seguir las normas 

de seguridad indicadas en este manual de ins-

trucciones puede ocasionar lesiones graves.

Símbolos

A continuación se muestran los símbolos utilizados 

para la herramienta.

volts o voltios

corriente directa o continua

velocidad sin carga

revoluciones o alternaciones por minuto, 

frecuencia de rotación

número de percusiones

Instrucciones importantes de seguridad 

para el cartucho de batería

1. 

Antes de utilizar el cartucho de batería, lea todas 

las instrucciones e indicaciones de precaución en 

el (1) el cargador de batería, (2) la batería, y (3) el 

producto con el que se utiliza la batería.

2. 

No desarme el cartucho de batería.

3. 

Si el tiempo de operación se ha acortado en 

exceso, deje de operar de inmediato. Podría 

correrse el riesgo de sobrecalentamiento, 

posibles quemaduras e incluso explosión.

4. 

En caso de que ingresen electrolitos en sus 

ojos, enjuáguelos bien con agua limpia y con-

sulte de inmediato a un médico. Esto podría 

ocasionar pérdida de visión.

5. 

Evite cortocircuitar el cartucho de batería:

(1) 

No toque las terminales con ningún mate-

rial conductor.

(2) 

Evite guardar el cartucho de batería en un 

cajón junto con otros objetos metálicos, 

tales como clavos, monedas, etc.

(3) 

No exponga el cartucho de batería al 

agua o la lluvia.

Un cortocircuito en la batería puede causar un flujo 

grande de corriente, sobrecalentamiento, posibles 

quemaduras e incluso una descompostura.

6. 

No guarde la herramienta ni el cartucho de 

batería en lugares donde la temperatura pueda 

alcanzar o exceder los 50°C (122°F).

7. 

Nunca incinere el cartucho de batería incluso 

en el caso de que esté dañado seriamente o 

ya no sirva en absoluto. El cartucho de batería 

puede explotar si se tira al fuego.

8. 

Tenga cuidado de no dejar caer ni golpear la batería.

9. 

No use una batería dañada.

10. 

Las baterías de ión de litio están sujetas a los requisi-

tos reglamentarios en materia de bienes peligrosos. 

Para el trasporte comercial, por ej., mediante terceros o 

agentes de transporte, se deben tomar en cuenta los requi-

sitos especiales relativos al empaque y el etiquetado. 

Para efectuar los preparativos del artículo que se va a 

enviar, se requiere consultar a un experto en materiales 

peligrosos. Si es posible, consulte además otras regula-

ciones nacionales más detalladas. 

Pegue o cubra con cinta adhesiva los contactos 

abiertos y empaque la batería de manera que ésta 

no pueda moverse dentro del paquete.

11. 

Siga las regulaciones locales relacionadas al 

desecho de las baterías.

GUARDE ESTAS 

INSTRUCCIONES.

PRECAUCIÓN:

 

Utilice únicamente baterías 

originales de Makita.

 El uso de baterías no originales de 

Makita, o de baterías alteradas, puede ocasionar que las 

baterías exploten causando un incendio, lesiones persona-

les y daños. Asimismo, esto invalidará la garantía de Makita 

para la herramienta y el cargador Makita.

Consejos para alargar al máximo 

la vida útil de la batería

1. 

Cargue el cartucho de batería antes de que se des-

cargue completamente. Pare siempre la operación 

y cargue el cartucho de batería cuando note menos 

potencia en la herramienta.

2. 

No cargue nunca un cartucho de batería que 

esté completamente cargado. La sobrecarga 

acortará la vida de servicio de la batería.

3. 

Cargue el cartucho de batería a una temperatura ambiente 

de 10 °C - 40 °C (50 °F - 104 °F). Si un cartucho de batería 

está caliente, déjelo enfriar antes de cargarlo.

4. 

Cargue el cartucho de batería si no va a utilizarlo 

durante un período prolongado (más de seis meses). 

Summary of Contents for XWT11

Page 1: ...INSTRUCTION MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES Cordless Impact Wrench Llave de Impacto Inalámbrica XWT11 IMPORTANT Read Before Using IMPORTANTE Lea antes de usar ...

Page 2: ...children and bystanders away while operating a power tool Distractions can cause you to lose control Electrical Safety 1 Power tool plugs must match the outlet Never modify the plug in any way Do not use any adapter plugs with earthed grounded power tools Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of electric shock 2 Avoid body contact with earthed or grounded surfaces such as pipes ra...

Page 3: ...cordance with these instructions taking into account the working conditions and the work to be performed Use of the power tool for operations different from those intended could result in a hazardous situation Battery tool use and care 1 Recharge only with the charger specified by the manufacturer A charger that is suitable for one type of battery pack may create a risk of fire when used with anot...

Page 4: ...n genuine Makita batteries or batteries that have been altered may result in the battery bursting causing fires personal injury and damage It will also void the Makita warranty for the Makita tool and charger Tips for maintaining maximum battery life 1 Charge the battery cartridge before completely dis charged Always stop tool operation and charge the battery cartridge when you notice less tool po...

Page 5: ...g battery capacity is too low and the tool will not operate In this situation remove and recharge the battery Indicating the remaining battery capacity Only for battery cartridges with the indicator 1 2 1 Indicator lamps 2 Check button Press the check button on the battery cartridge to indi cate the remaining battery capacity The indicator lamps light up for few seconds Indicator lamps Remaining c...

Page 6: ...hen you keep pulling the switch trigger for 3 minutes Electric brake This tool is equipped with an electric brake If the tool consistently fails to quickly stop after the switch trigger is released have the tool serviced at a Makita service center Lighting up the front lamp CAUTION Do not look in the light or see the source of light directly 1 1 Lamp 1 1 Button To turn on the lamp status press the...

Page 7: ...act mode 5 Reverse rotation auto stop mode 6 Button You can change the impact mode in four steps hard medium soft and reverse rotation auto stop mode To select the step press the button For approximately one minute after releasing the switch trigger the impact force can be changed Hard Medium and Soft impact mode allows a tighten ing suitable to the work The function of reverse rotation auto stop ...

Page 8: ...serting the impact socket make sure that it is firmly secured If it comes out do not use it 1 2 1 Impact socket 2 Square drive Align the hole in the side of the impact socket with the detent pin on the square drive and push the impact socket onto the square drive until it locks into place Tap it lightly if required To remove the impact socket simply pull it off Installing hook 2 3 1 1 Groove 2 Hoo...

Page 9: ...torque coefficient and the class of bolt are the same the proper fasten ing torque will differ according to the diame ter of bolt Even though the diameters of bolts are the same the proper fastening torque will differ according to the torque coefficient the class of bolt and the bolt length 4 The use of the universal joint or the extension bar somewhat reduces the fastening force of the impact wre...

Page 10: ...f normal wear and tear the tool has been abused misused or improperly maintained alterations have been made to the tool IN NO EVENT SHALL MAKITA BE LIABLE FOR ANY INDIRECT INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES FROM THE SALE OR USE OF THE PRODUCT THIS DISCLAIMER APPLIES BOTH DURING AND AFTER THE TERM OF THIS WARRANTY MAKITA DISCLAIMS LIABILITY FOR ANY IMPLIED WARRANTIES INCLUDING IMPLIED WARRANTIES O...

Page 11: ...enga el área de trabajo limpia y bien ilu minada Las áreas oscuras o desordenadas son propensas a accidentes 2 No utilice las herramientas eléctricas en atmósferas explosivas tal como en la presen cia de líquidos gases o polvo inflamables Las herramientas eléctricas crean chispas que pueden prender fuego al polvo o los humos 3 Mantenga a los niños y curiosos alejados mientras utiliza una herramien...

Page 12: ...trolada con el interruptor es peligrosa y debe ser reemplazada 3 Desconecte la clavija de la fuente de energía y o la batería de la herramienta eléctrica antes de realizar ajustes cambiar accesorios o guar dar las herramientas eléctricas Dichas medidas de seguridad preventivas reducen el riesgo de que la herramienta se inicie accidentalmente 4 Guarde la herramienta eléctrica que no use fuera del a...

Page 13: ...No toque las terminales con ningún mate rial conductor 2 Evite guardar el cartucho de batería en un cajón junto con otros objetos metálicos tales como clavos monedas etc 3 No exponga el cartucho de batería al agua o la lluvia Un cortocircuito en la batería puede causar un flujo grande de corriente sobrecalentamiento posibles quemaduras e incluso una descompostura 6 No guarde la herramienta ni el c...

Page 14: ... alguien a su alrededor PRECAUCIÓN No instale el cartucho de batería a la fuerza Si el cartucho no se desliza al interior fácilmente se debe a que no está siendo insertado correctamente Sistema de protección de batería Batería de ión de litio con marca de estrella 1 1 Marca de estrella Las baterías de ión de litio con una marca de estrella están equipadas con un sistema de protección Este sistema ...

Page 15: ...o interruptor NOTA Si la luz LED indicadora se enciende y la herramienta se detiene incluso con un cartucho de batería recargado permita que la herramienta se enfríe por completo Si el estado no cambia deje de usar la herramienta y llévela a un centro de servicio Makita de su localidad para que la reparen NOTA Cuando la herramienta se sobrecalienta la luz parpadea durante un minuto y luego la pant...

Page 16: ...ya que la iluminación podría disminuir NOTA Mientras se jala el gatillo interruptor el estado de la lámpara no puede cambiarse NOTA Aproximadamente 10 segundos después de haber soltado el gatillo interruptor el estado de la lámpara puede cambiarse Accionamiento del conmutador de inversión de giro 1 A B 1 Palanca del interruptor de inversión PRECAUCIÓN Confirme siempre la direc ción de rotación ant...

Page 17: ...ojado lo suficiente la herra mienta detendrá el impacto y la rotación Especificaciones de cada grado de la fuerza de impacto Grado de la fuerza de impacto mostrado en el panel Golpes máximos Aplicación Trabajo Alta 3 500 ipm Apriete cuando se desea fuerza y velocidad Ensamble del armazón de acero Media 2 600 ipm Apriete cuando se requiere un buen control sobre la potencia Ensamble o desensamble de...

Page 18: ...de impacto simplemente jálelo hasta retirarlo Instalación del gancho 2 3 1 1 Ranura 2 Gancho 3 Tornillo El gancho resulta útil para colgar temporalmente la herramienta Se puede instalar en cualquiera de los lados de la herramienta Para instalar el gancho insér telo en una ranura del alojamiento de la herramienta de cualquiera de los lados y después sujételo con dos tornillos Para quitarlo afloje l...

Page 19: ...llo son los mismos la adecuada torsión de apriete variará en función del diámetro del tornillo Incluso si el diámetro del tornillo o perno es el mismo la torsión de apriete correcta variará de acuerdo con el coeficiente de torsión la clase y la longitud del perno o tornillo 4 El uso de una junta universal o de una barra de extensión reduce de alguna manera la fuerza de apriete de la llave de impac...

Page 20: ...te normal la herramienta haya sido maltratada recibido un mal uso o haya recibido un mantenimiento inapropiado se hayan hecho modificaciones a la herramienta EN NINGÚN CASO MAKITA SE HARÁ RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO INDIRECTO INCIDENTAL O DERIVADO DE LA VENTA O USO DEL PRODUCTO ESTE DESCARGO DE RESPONSABILIDAD APLICA DURANTE Y DESPUÉS DEL PLAZO DE ESTA GARANTÍA MAKITA RENUNCIA A LA RESPONSABILIDAD ...

Page 21: ...21 ...

Page 22: ...22 ...

Page 23: ...23 ...

Page 24: ...ados por el lijado aserrado esmerilado taladrado y otras actividades de la construcción contienen sustancias químicas reconocidas por el Estado de California como causantes de cáncer defectos de nacimiento y otros peligros de reproducción Algunos ejemplos de estos productos químicos son plomo de pinturas a base de plomo sílice cristalino de ladrillos y cemento y otros productos de albañilería y ar...

Reviews: