background image

30 

6. 

No arroje la(s) batería(s) al fuego, puede que la 
pila produzca una explosión. Consulte con las 
regulaciones de la localidad para indicaciones 
sobre el manejo de estos desechos. 

7.  No abra ni mutile la(s) batería(s). El electrolito 

liberado es una sustancia corrosiva y puede que 
cause daños a la piel y los ojos. Esta sustancia 
puede ser tóxica si llega a ser ingerida. 

8. 

No recargue la batería bajo la lluvia ni en lugares 
mojados. 

9. 

Al cambiar baterías, todas las baterías deberán 
ser cambiadas al mismo tiempo. Mezclar baterías 
frescas con baterías descargadas puede 
aumentar la presión de las celdas internas 
causando una ruptura de la(s) batería(s). 

Encendido de la herramienta 

360°

   

012858 

1.  Asegúrese de que no haya niños ni otras 

personas en un rango de 15 metros (50 pies), y 
también ponga atención de que no haya 
animales alrededor del área de trabajo. De otra 
manera, interrumpa la operación de la 
herramienta. 

2. 

Antes de usar la herramienta, revísela siempre para 
una operación segura. Compruebe la seguridad de 
la herramienta al revisar la cabeza cortadora de 
nailon (nylon) y el protector, así como la 
palanca/gatillo interruptor para un accionamiento 
fácil y correcto. Revise que los mangos estén 
limpios y secos, y compruebe el funcionamiento del 
interruptor de encendido/apagado. 

3. 

Revise si hay piezas dañadas antes de continuar 
usando la herramienta. Si algún protector u otra 
pieza se daña, deberá revisarse cuidadosamente 
para confirmar que vaya a funcionar debidamente 
y realizar la función para la que se diseñó. 
Verifique la alineación de las piezas móviles, la 
unión de las mismas, roturas de las piezas, 
montura y cualquier otra condición que pueda 
afectar la operación. Un protector o pieza que 
presente algún daño deberá repararse o 
reemplazarse de manera apropiada en uno de 
nuestros centros de servicio autorizado, a menos 
que se indique de alguna otra forma en el manual 
de instrucciones. 

4.  Encienda el motor sólo cuando la cabeza 

cortadora de nailon (nylon) se encuentre alejada 
tanto de las manos como de los pies. 

5.  Antes de arrancar el motor asegúrese que la 

cabeza cortadora de nailon (nylon) no esté 
haciendo contacto con objetos duros como ramas, 
piedras, etc. ya que dicha pieza girará al 
encender la herramienta. 

6. 

Retire cualquier llave de ajuste, llave mecánica o 
cubierta de la cuchilla antes de encender la 
herramienta motorizada. Cualquier accesorio que 
se deja colocado a una pieza giratoria de la 
herramienta motorizada puede que resulte en 
lesión personal. 

Método de operación 

1. 

Use la herramienta sólo en condiciones de buena 
iluminación y visibilidad. Durante la época 
invernal, tenga especial cuidado con las áreas 
resbalosas y mojadas, así como con el hielo y la 
nieve (riesgo de resbalones). Siempre asegúrese 
de pisar suelo firme. 

2.  Ponga atención en evitar lesiones de pies y 

manos con la cabeza cortadora de nailon (nylon). 

3. 

No haga nunca cortes que le queden por encima 
de la altura de su cintura. 

4.  Nunca se coloque sobre una escalera para 

activar la herramienta. 

5.  Nunca trepe los árboles para realizar 

operaciones de corte con la herramienta. 

6. 

No trabaje nunca sobre superficies inestables. 

7.  Despeje el área quitando la arena, las piedras, 

los clavos, etc. que encuentre dentro del área de 
trabajo. Puede que estos residuos ajenos dañen 
la cabeza cortadora de nailon. 

8.  En caso de que la cabeza cortadora de nailon 

(nylon) golpee piedras u otros objetos duros, 
apague el motor de inmediato y haga una 
inspección de dicha pieza. 

9.  Tiene que permitir que la cabeza cortadora de 

nailon (nylon) alcance velocidad completa antes 
de comenzar a cortar. 

10. Sostenga siempre con ambas manos la 

herramienta durante la operación. Nunca 
sostenga la herramienta con una mano durante el 
uso. Siempre asegúrese de pisar suelo firme. 

11.  La cabeza cortadora de nailon (nylon) está 

equipada con su protector correspondiente. 
¡Nunca active la herramienta sin que alguno de 
sus protectores esté colocado en su lugar o que 
esté dañado! 

12.  Todo el equipo protector suministrado con la 

desbrozadora, como los aditamentos protectores, 
deben ser utilizados durante la operación. 

 

Summary of Contents for XRU09

Page 1: ...AL MANUEL D INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES IMPORTANT Read Before Using IMPORTANT Lire avant usage IMPORTANTE Leer antes de usar Cordless Grass Trimmer Coupe Herbe Sans Fil Cortador Inalámbrico de Pasto XRU09 015384 ...

Page 2: ...are and attention 4 Operate the string trimmer only if you are in good physical condition Perform all work calmly and carefully Use common sense and keep in mind that the operator or user is responsible for accidents or hazards occurring to other people or their property 5 Never operate the string trimmer when tired feeling ill or under the influence of alcohol or drugs 6 Avoid accidentally starti...

Page 3: ...rain Water entering the tool will increase the risk of electric shock 2 Recharge only with the charger specified by the manufacturer A charger that is suitable for one type of battery pack may create a risk of fire when used with another battery pack 3 Use power tools only with specifically designated battery packs Use of any other battery packs may create a risk of injury and fire 4 When battery ...

Page 4: ...with the guard Never run the tool with damaged guards or without guards in place 12 All protective equipment such as guards supplied with the string trimmer must be used during operation 13 Except in case of emergency never drop or cast the tool to the ground or this may severely damage the tool 14 Never drag the tool on the ground when moving from place to place the tool may become damaged if mov...

Page 5: ... a breakdown 6 Do not store the tool and battery cartridge in locations where the temperature may reach or exceed 50 ゚ C 122 ゚ F 7 Do not incinerate the battery cartridge even if it is severely damaged or is completely worn out The battery cartridge can explode in a fire 8 Be careful not to drop or strike battery 9 Do not use a damaged battery 10 The contained lithium ion batteries are subject to ...

Page 6: ...6 PARTS DESCRIPTION 1 3 5 7 9 2 4 6 8 1 2 3 4 5 6 8 7 9 Battery cartridge Switch trigger Main power button Hanger Grip Lock off lever Power lamp Reverse button Protector cutting tool guard 015789 ...

Page 7: ...does not slide in easily it is not being inserted correctly NOTE The tool does not work with only one battery cartridge Tool battery protection system The tool is equipped with a tool battery protection system This system automatically cuts off power to the motor to extend tool and battery life The tool will automatically stop during operation if the tool or battery is placed under one of the foll...

Page 8: ...cator status Remaining battery capacity 50 100 20 50 0 20 Charge the battery On Off Blinking 015452 Power switch action WARNING Before inserting the battery cartridge into the tool always check to see that the switch trigger actuates properly and returns to the OFF position when released Operating a tool with a switch that does not actuate properly can lead to loss of control and serious personal ...

Page 9: ...ol s head stops NOTE During the reverse rotation the tool operates only for a short period of time and then automatically stops Once the tool is stopped the rotation returns to regular direction when you start the tool again If you tap the reverse button while the tool s head is still rotating the tool comes to stop and to be ready for reverse rotation Nylon cutting head optional accessory NOTICE ...

Page 10: ...and tighten it by turning it counterclockwise Remove the hex wrench To remove the nylon cutting head turn it clockwise while holding the receive washer with the hex wrench Hex wrench storage 1 015399 When not in use store the hex wrench as shown in the figure to keep it from being lost OPERATION Correct handling of tool Correct posture WARNING Always position the tool on your right hand side Corre...

Page 11: ...o the notch located at the center of the spool between the 2 channels provided for the nylon cord Wind both ends firmly around the spool in the direction marked on the head for left hand direction indicated by LH 013825 Wind all but about 100 mm 4 of the cords leaving the ends temporarily hooked through a notch on the side of the spool 013826 Mount the spool on the cover so that the grooves and pr...

Page 12: ... cord has been broken The drive system does not work correctly Foreign object such as a branch is jammed between the guard and the nylon cutting head The drive system does not work correctly Battery is installed improperly Battery s charge level is low The drive system does not work correctly Recharge the battery If recharging is not effective replace battery Ask your local authorized service cent...

Page 13: ...d any trouble develop during this one year period return the COMPLETE tool freight prepaid to one of Makita s Factory or Authorized Service Centers If inspection shows the trouble is caused by defective workmanship or material Makita will repair or at our option replace without charge This Warranty does not apply where IN NO EVENT SHALL MAKITA BE LIABLE FOR ANY INDIRECT INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL...

Page 14: ...ngereux s ils sont utilisés par des utilisateurs non formés 2 Assurez vous qu avant de manipuler le taille bordures l utilisateur a lu le mode d emploi 3 Utilisez le taille bordures avec le maximum de soin et d attention 4 Utilisez le taille bordures seulement si vous êtes en bonne forme physique Manipulez délicatement et soigneusement la machine Faites preuve de bon sens et rappelez vous que l ut...

Page 15: ...ntibruit adéquat afin d éviter une perte auditive protège oreilles bouchons d oreilles etc 010821 6 Les combinaisons de travail vous protègent des blessures provoquées par la projection de débris et de pierres Il est vivement conseillé à l utilisateur de porter une combinaison de travail 7 Parmi l équipement recommandé on trouve également des gants spéciaux en cuir épais qui devraient être toujour...

Page 16: ...ieds à distance de la tête à fils de nylon 5 Avant de démarrer l outil veillez à ce que la tête à fils de nylon ne touche pas d objets durs tels que des branches des pierres etc cela pourrait la faire basculer au démarrage 6 Avant de mettre l outil électrique sous tension retirez toute clé de réglage clé ou cache lame Tout accessoire laissé fixé à une pièce pivotante de l outil électrique peut pro...

Page 17: ... utilisation répétée par un sentiment d aisance ou de familiarité avec le produit en négligeant les consignes de sécurité qui accompagnent le produit L utilisation non sécuritaire ou incorrecte de cet outil comporte un risque de blessure grave CONSERVEZ CE MODE D EMPLOI USG001 2 AVERTISSEMENT L utilisation de ce produit peut lever une poussière contenant des produits chimiques susceptibles d entra...

Page 18: ...t être plus détaillées Masquez les contacts découverts ou couvrez lez de ruban et emballez la batterie de façon à ce qu elle ne puisse se déplacer à l intérieur du paquet 11 Suivez la réglementation locale concernant la mise au rebut de la batterie CONSERVEZ CE MODE D EMPLOI ATTENTION Utilisez uniquement des batteries Makita d origine L utilisation de batteries autres que les batteries d origine M...

Page 19: ... 3 5 7 9 2 4 6 8 1 2 3 4 5 6 8 7 9 Batterie Gâchette Bouton d alimentation principale Étrier de fixation Poignée Levier de sécurité Témoin d alimentation Bouton inverseur Protecteur gaine de protection de l outil de coupe 015789 ...

Page 20: ...une seule batterie est en place Système de protection de l outil de la batterie L outil est équipé d un système de protection de l outil de la batterie Ce système coupe automatiquement l alimentation du moteur pour augmenter la durée de vie de l outil et de la batterie L outil s arrête automatiquement pendant l utilisation lorsque l outil ou la batterie est dans l une des situations suivantes Dans...

Page 21: ...batterie Puissance restante de la batterie 50 à 100 20 à 50 0 à 20 Chargez la batterie MARCHE ARRÊT Clignotement 015452 Activation du commutateur d alimentation AVERTISSEMENT Avant d insérer la batterie dans l outil vérifiez toujours si la gâchette fonctionne correctement et qu elle revient en position OFF quand vous la relâchez Si vous utilisez un outil avec une gâchette qui ne fonctionne pas cor...

Page 22: ...revenir au sens de fonctionnement normal relâchez la gâchette et attendez que la tête de l outil s immobilise NOTE Lorsque l outil fonctionne en marche inverse celui ci ne fonctionnera que pendant un court moment avant d être automatiquement éteint Une fois l outil arrêté il fonctionnera de nouveau dans le sens habituel au prochain démarrage Si vous appuyez sur l inverseur alors que la tête de l o...

Page 23: ...1 2 3 4 015392 Insérez la clé hexagonale dans l orifice du carter du moteur puis serrez la rondelle d appui à l aide de la clé hexagonale jusqu à ce qu elle se bloque Placez la tête à fils de nylon directement sur l arbre fileté et serrez la en la tournant dans le sens inverse des aiguilles d une montre Retirez la clé hexagonale Pour retirer la tête à fils de nylon tournez la dans le sens des aigu...

Page 24: ...ndommager l outil et de provoquer des blessures graves Assurez vous que le couvercle de la tête à fils de nylon est correctement fixé au boîtier comme décrit ci dessous Dans le cas contraire la tête à fils de nylon risque de se détacher et de vous blesser grièvement 013822 Retirez le couvercle du boîtier en appuyant sur les deux ergots de verrouillage situés sur la partie dentelée de chaque côté d...

Page 25: ...ignez la saillie de la partie inférieure du couvercle avec les encoches des œillets Puis enfoncez à fond le couvercle sur le boîtier pour le fixer Assurez vous que les ergots de verrouillage sont bien fixés au couvercle Pour maintenir la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit les réparations tout autre travail d entretien ou de réglage doivent être effectués dans un centre de service Makita agréé ou ...

Page 26: ...e d entraînement ne fonctionne pas correctement Un corps étranger comme une branche est coincé entre le protecteur et la tête à fils de nylon Le système d entraînement ne fonctionne pas correctement La batterie n est pas installée correctement Le niveau de charge de la batterie est faible Le système d entraînement ne fonctionne pas correctement Rechargez la batterie Si cela ne fonctionne pas rempl...

Page 27: ... au cours de cette période d un an veuillez retourner l outil COMPLET port payé à une usine ou à un centre de service après vente Makita Makita réparera l outil gratuitement ou le remplacera à sa discrétion si un défaut de fabrication ou un vice de matériau est découvert lors de l inspection Cette garantie ne s applique pas dans les cas où MAKITA DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ POUR TOUT DOMMAGE ACCE...

Page 28: ...s 2 Asegúrese de que cualquiera que esté por utilizar la desbrozadora haya primero leído el manual de instrucciones 3 Use la desbrozadora con máxima precaución y atención 4 Opere la desbrozadora sólo si se encuentra en buena condición física Realice todo el trabajo tranquila y cuidadosamente Use el sentido común y tenga en cuenta que el operador o usuario es responsable de los accidentes o peligro...

Page 29: ...uditivo orejeras tapones para los oídos etc 010821 6 Los overoles de trabajo ofrecen protección contra lesiones de piedras y residuos que salgan proyectados durante la operación Recomendamos firmemente que el operador use overol de trabajo 7 Los guantes especiales hechos de piel gruesa forman parte del equipo prescrito y deben usarse siempre durante la operación 8 Al usar la herramienta use siempr...

Page 30: ...o la cabeza cortadora de nailon nylon se encuentre alejada tanto de las manos como de los pies 5 Antes de arrancar el motor asegúrese que la cabeza cortadora de nailon nylon no esté haciendo contacto con objetos duros como ramas piedras etc ya que dicha pieza girará al encender la herramienta 6 Retire cualquier llave de ajuste llave mecánica o cubierta de la cuchilla antes de encender la herramien...

Page 31: ...ricante 7 Inspeccione y dé servicio de mantenimiento a la herramienta de forma periódica especialmente antes y después de su utilización Lleve la herramienta a reparación sólo en nuestros centros de servicio autorizado 8 Mantenga los mangos secos limpios y libres de aceite y grasa ADVERTENCIA NO DEJE que la comodidad o familiaridad con el producto a base de utilizarlo repetidamente sustituya la es...

Page 32: ...rrespondiente Para la preparación del artículo a ser enviado se requiere de la asesoría de un experto con sustancias peligrosas Por favor también asegúrese de cumplir con las posibles normas nacionales detalladas Cubra con cinta adhesiva o coloque una barrera en los contactos que estén expuestos y empaque la batería de tal manera que no pueda moverse dentro del paquete 11 Siga las regulaciones loc...

Page 33: ...7 9 2 4 6 8 1 2 3 4 5 6 8 7 9 Cartucho de batería Gatillo interruptor Botón de alimentación principal Colgador Empuñadura Palanca de desbloqueo Luz indicadora de encendido Botón de reversa Protector protector de la pieza cortadora 015789 ...

Page 34: ...edor No instale el cartucho de batería a la fuerza si el cartucho no se desliza al interior fácilmente se debe a que no está siendo insertado correctamente NOTA La herramienta no funciona con solo un cartucho de batería Sistema de protección de la herramienta batería La herramienta está equipada con un sistema de protección de la herramienta batería Este sistema corta en forma automática el sumini...

Page 35: ... la capacidad restante de las baterías Los indicadores de la batería corresponden a cada batería Indicador de la capacidad restante de la batería Estado indicador de la batería Capacidad restante de la batería 50 100 20 50 0 20 Recargue la batería Encendido ON APAGADO Intermitencia 015452 Accionamiento del interruptor ADVERTENCIA Antes de insertar el cartucho de batería en la herramienta compruebe...

Page 36: ...jar la maleza enredada o los residuos de la herramienta Para invertir la rotación presione rápidamente el botón de revesa y una vez que la cabeza del motor se haya detenido jale el gatillo La luz indicadora de encendido comienza a parpadear y luego la cabeza de la herramienta gira en dirección invertida al momento de jalar el gatillo interruptor Para regresar a la rotación normal suelte el gatillo...

Page 37: ... los pernos Instalación de la cabeza cortadora de nailon nylon PRECAUCIÓN Si durante la operación la cabeza cortadora de nailon se impacta accidentalmente contra alguna piedra u objeto duro deberá apagar e inspeccionar la herramienta para ver si hubo algún daño Si la cabeza cortadora de nailon se daña reemplácela de inmediato El uso de una pieza cortadora dañada puede resultar en graves lesiones a...

Page 38: ...o Reemplazo del cordón de nailon nylon ADVERTENCIA Use nylon cord with diameter specified in SPECIFICATIONS only Never use heavier line metal wire rope or the like Use recommended nylon cord only otherwise it may cause damage to the tool and result in serious personal injury Asegúrese de que la cubierta de la cabeza cortadora de nailon nylon quede fija en la carcasa de forma correcta como se descr...

Page 39: ...ción temporal e introdúzcalos por los ojales para que salgan de la cubierta 015398 Alinee la protuberancia sobre el lado inferior de la cubierta con las ranuras de los ojales Luego empuje la cubierta con firmeza en la carcasa para fijarla Asegúrese que las aldabillas queden completamente extendidas en la cubierta Para mantener la SEGURIDAD y FIABILIDAD del producto las reparaciones y cualquier otr...

Page 40: ...emo del cordón de nailon nylon se ha roto El sistema de accionamiento no funciona correctamente Un objeto extraño como una rama se ha atascado entre el protector y la cabeza cortadora de nailon nylon El sistema de accionamiento no funciona correctamente La batería está mal colocada El nivel de recarga de la batería es bajo El sistema de accionamiento no funciona correctamente Recargue la batería S...

Page 41: ...adquisición original Si durante este periodo de un año se desarrollase algún problema retorne la herramienta COMPLETA porte pagado con antelación a una de las fábricas o centros de servicio autorizados Makita Si la inspección muestra que el problema ha sido causado por mano de obra o material defectuoso Makita la reparará o a nuestra opción reemplazará sin cobrar Esta garantía no será aplicable cu...

Page 42: ...42 ...

Page 43: ...43 ...

Page 44: ...44 Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi 446 8502 Japan www makita com 885501 944 XRU09 1 ...

Reviews: