background image

29 

   

013555 

Corte la punta del tubo depresible. 
Inserte el tubo depresible en el sujetador. 

1

3

 

 

013569 

Coloque el aro de hule, la boquilla y la tapa del 
sujetador. Asegúrese la tapa del sujetador quede 
firmemente apretada. 
Empuje suavemente la barra hasta que el pistón toque 
la parte inferior del tubo depresible. 

 

NOTA: 

• 

Revise siempre el tubo depresible para ver si hay 
perforaciones o daños antes de colocarlo. No use 
un empaque dañado, de lo contrario puede que la 
herramienta se dañe. 

Relleno directo 

AVISO: 

• 

Asegúrese que el pistón C esté colocado a la 
barra. No use otro tipo de pistón para usarse con 
relleno directo. 

• 

El relleno directo puede aplicarse solamente en el 
sujetador largo (600 ml (36,6 plg.cu.)). 

Quite la tapa del sujetador, la boquilla y el aro de hule 
del sujetador. 
Asegúrese que el mango de la barra quede colocado en 
la posición más adelante. 
Introduzca la boquilla del sujetador en el material de 
sellado. 
Jale el mango de la barra lentamente hasta que la 
cantidad necesaria de material de sellado quede rellena 
en el sujetador. 
Coloque el aro de hule, la boquilla y la tapa del 
sujetador. Asegúrese la tapa del sujetador quede 
firmemente apretada. 

 
 

AVISO: 

• 

Limpie el sujetador con un disolvente adecuado 
tras cada día de trabajo. De lo contrario el material 
de sellado adherido puede que cause daños a la 
herramienta. 

OPERACIÓN 

 

PRECAUCIÓN: 

• 

No toque la barra durante la operación. De lo 
contrario, puede que su dedo quede pinzado entre 
la barra y la carcasa de la herramienta. 

• 

Use siempre gafas protectoras durante la 
operación. 

AVISO: 

• 

No cubra las rejillas de ventilación o puede que se 
genere un sobrecalentamiento que dañe la 
herramienta. 

• 

Si no puede sacar la barra, gire el control de 
ajuste de velocidad a 1, y luego jale el gatillo 
interruptor por un momento, e intente sacar la 
barra después de que se haya parado el motor. Si 
la barra aún está obstruida, realice la misma 
acción hasta que la barra pueda moverse. 

Corte la punta de la boquilla apropiada para la 
operación en cuestión. Ponga atención a la cantidad 
cortada de la boquilla. El diámetro de la boquilla afecta 
la cantidad de material de sellado que se aplica. 
Jale el gatillo para aplicar material de sellado. 
La cantidad de material de sellado aplicado es 
controlado por el gatillo, la velocidad del control de 
ajuste de velocidad, el diámetro de la abertura de la 
boquilla, el tipo de material de sellado y la temperatura. 
Se recomienda que ajuste en "1" el control de ajuste de 
velocidad y jale el gatillo lentamente la primera vez para 
probar cuánto material de sellado se aplica. 
Cuando la barra alcance el extremo delantero, el motor 
empieza a ejecutarse en marcha pasiva. Remplace el 
material de sellado cuando esto suceda. 

 

NOTA: 

Si el material de sellado no se aplica, revise los 
siguientes elementos: 

• 

Si la punta de la boquilla no está cortada 
apropiadamente. Si la punta de la boquilla es 
apropiada para la operación en cuestión. 

• 

Si el material endurecido obstruye la boquilla. 
Retire el material endurecido. 

• 

Si el cableado está dañado. Remplácelo. 

• 

Si el material de sellado se ha endurecido. 
Caliente el material hasta que se suavice. 

• 

Si se usa el pistón inadecuado. Use un pistón 
adecuado. 

1. Aro de hule 
2. Boquilla 
3. Tapa del 

sujetador 

Summary of Contents for XGC01

Page 1: ... INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES IMPORTANT Read Before Using IMPORTANT Lire avant usage IMPORTANTE Leer antes de usar Cordless Caulking Gun Pistolet à Mastic Sans Fil Pistola Inalámbrica para Aplicación de Sellador XGC01 015609 ...

Page 2: ...h as in the presence of flammable liquids gases or dust Power tools create sparks which may ignite the dust or fumes 3 Keep children and bystanders away while operating a power tool Distractions can cause you to lose control Electrical safety 4 Power tool plugs must match the outlet Never modify the plug in any way Do not use any adapter plugs with earthed grounded power tools Unmodified plugs and...

Page 3: ...er condition that may affect the power tool s operation If damaged have the power tool repaired before use Many accidents are caused by poorly maintained power tools 22 Keep cutting tools sharp and clean Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control 23 Use the power tool accessories and tool bits etc in accordance with these instructio...

Page 4: ...ing battery cartridge in a container with other metal objects such as nails coins etc 3 Do not expose battery cartridge to water or rain A battery short can cause a large current flow overheating possible burns and even a breakdown 6 Do not store the tool and battery cartridge in locations where the temperature may reach or exceed 50 ゚ C 122 ゚ F 7 Do not incinerate the battery cartridge even if it...

Page 5: ... tool is equipped with a battery protection system This system automatically cuts off power to the motor to extend battery life The tool will automatically stop during operation if the tool and or battery are placed under one of the following conditions Overloaded The tool is operated in a manner that causes it to draw an abnormally high current In this situation release the switch trigger on the ...

Page 6: ...Lighting up the lamp CAUTION Do not look in the light or see the source of light directly 1 013570 Pull the switch trigger to light up the lamp The lamp keeps on lighting while the switch trigger is being pulled The lamp goes out approximately 10 seconds after the switch trigger is released NOTE Use a dry cloth to wipe the dirt off the lens of lamp Be careful not to scratch the lens of lamp or it ...

Page 7: ... rod into the slit of the tool Attach the piston and tighten it with a screw To remove the rod and piston follow the installation procedure in reverse NOTICE The teeth on the rod must point down There are four types of pistons Piston A and D for cartridges Piston B for film type packs Piston C for direct filling Choose appropriate piston in accordance with the type of caulking material container I...

Page 8: ...e rod gently until the piston touches the bottom of the cartridge To remove the cartridge pull the rod backwards until it stops then lift out the cartridge Installing the cartridge into the long holder 600ml 36 6cu in or big holder 800ml 48 8cu in 1 2 013572 Remove the holder cap from the holder Pull the rod handle backwards slowly until it stops 1 013571 Insert the cartridge into the holder Attac...

Page 9: ...usting dial to 1 and pull the switch trigger for a moment and try to pull the rod out after the motor stopped If the rod is still clogged perform the same action until the rod is able to move Cut off the tip of the nozzle suitable for individual operation Be careful how much you cut the nozzle The diameter of the nozzle affects the amount of caulking material dispensed Pull the trigger to dispense...

Page 10: ...E YEAR WARRANTY Warranty Policy Every Makita tool is thoroughly inspected and tested before leaving the factory It is warranted to be free of defects from workmanship and materials for the period of ONE YEAR from the date of original purchase Should any trouble develop during this one year period return the COMPLETE tool freight prepaid to one of Makita s Factory or Authorized Service Centers If i...

Page 11: ...entation ou alimenté par batterie sans fil Sécurité de la zone de travail 1 Maintenez la zone de travail propre et bien éclairée Les zones de travail encombrées ou sombres ouvrent grande la porte aux accidents 2 N utilisez pas les outils électriques dans les atmosphères explosives par exemple en présence de liquides gaz ou poussières inflammables Les outils électriques produisent des étincelles au...

Page 12: ... qu ils sont utilisés de manière adéquate L utilisation d un appareil d aspiration permet de réduire les risques liés à la présence de poussière dans l air Utilisation et entretien des outils électriques 17 Ne forcez pas l outil électrique Utilisez l outil électrique adéquat suivant le type de travail à effectuer Si vous utilisez l outil électrique adéquat et respectez le régime pour lequel il a é...

Page 13: ...hésif avant toute utilisation CONSERVEZ CE MODE D EMPLOI AVERTISSEMENT NE VOUS LAISSEZ PAS tromper au fil d une utilisation répétée par un sentiment d aisance ou de familiarité avec le produit en négligeant les consignes de sécurité qui accompagnent le produit L utilisation non sécuritaire ou incorrecte de cet outil comporte un risque de blessure grave USD305 1 Symboles Les symboles utilisés pour ...

Page 14: ...etrait de la batterie Dans le cas contraire ils pourraient vous glisser des mains ce qui pourrait endommager l outil et la batterie et vous blesser Pour retirer la batterie faites la glisser de l outil tout en faisant glisser le bouton se trouvant à l avant Pour installer la batterie alignez sa languette sur la rainure pratiquée dans le boîtier et glissez la batterie en place Insérez la à fond jus...

Page 15: ... cadran de réglage de vitesse à une valeur supérieure Témoin d avertissement de surcharge 1 013557 Le témoin d avertissement clignote en rouge lorsque l outil est surchargé Si la charge atteint un certain point le témoin clignote toujours en rouge et l outil s arrête Pour redémarrer l outil relâchez la gâchette et appuyez de nouveau dessus NOTE Vérifiez ce qui provoque la surcharge lorsque le témo...

Page 16: ...t retirée avant d effectuer tout travail dessus Placez toujours l outil sur le sol ou sur un établi lors de l assemblage L outil peut tomber et causer des blessures s il n est pas tenu fermement Installation du joint du support Pour le support court 300 ml 18 3 po3 et le support long 600 ml 36 6 po3 013610 Placez le joint du support sur l outil posez la plaque et fixez les avec des vis Pour le gro...

Page 17: ...t peut endommager l outil Installation du support 013562 Tenez le fond du support et le joint du support puis tournez le support dans le sens des aiguilles d une montre Serrez le à fond Vérifiez que le support est serré à fond Sinon l outil pourrait être endommagé Pour retirer le support tournez le dans le sens inverse des aiguilles d une montre NOTE Vous pouvez tourner le support pour faciliter l...

Page 18: ...ue le piston B est fixé à la tige N utilisez pas un autre type de piston pour le pack de type film Le pack de type film ne peut être installé que dans le support long 600 ml 36 6 po3 Retirez le bouchon du support le bec et la rondelle en caoutchouc du support Tirez lentement la poignée de la tige vers l arrière jusqu à ce qu elle s arrête 013555 Coupez le bout du pack de type film Insérez le pack ...

Page 19: ... matériau durci reste coincé dans le bec Retirez le matériau durci La cartouche est endommagée Remplacez la cartouche Le mastic est dur Réchauffez le matériau jusqu à ce qu il soit tendre Le mauvais piston est utilisé Utilisez le piston adéquat ENTRETIEN ATTENTION Assurez vous toujours que l outil est arrêté et que la batterie a été retirée avant de tenter d effectuer une inspection ou un entretie...

Page 20: ...ACCESSOIRE OU INDIRECT LIÉ À LA VENTE OU À L UTILISATION DU PRODUIT CET AVIS DE NON RESPONSABILITÉ S APPLIQUE À LA FOIS PENDANT ET APRÈS LA PÉRIODE COUVERTE PAR CETTE GARANTIE MAKITA DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ QUANT À TOUTE GARANTIE TACITE INCLUANT LES GARANTIES TACITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER APRÈS LA PÉRIODE D UN AN COUVERTE PAR CETTE GARANTIE Cette garantie v...

Page 21: ... Advertencias de seguridad generales para herramientas eléctricas ADVERTENCIA lea todas las advertencias de seguridad e instrucciones Si no sigue todas las advertencias e instrucciones indicadas a continuación podrá ocasionar una descarga eléctrica un incendio y o lesiones graves Guarde todas las advertencias e instrucciones para su futura referencia El término herramienta eléctrica se refiere en ...

Page 22: ...ón eléctrica y o de colocar el cartucho de la batería así como al levantar o cargar la herramienta Cargar las herramientas eléctricas con su dedo en el interruptor o enchufarlas con el interruptor encendido hace que los accidentes sean propensos 13 Retire cualquier llave de ajuste o llave de apriete antes de encender la herramienta Una llave de ajuste o llave de apriete que haya sido dejada puesta...

Page 23: ...íquido con los ojos acuda por ayuda médica Puede que el líquido expulsado de la batería cause irritación o quemaduras Servicio de mantenimiento 28 Haga que una persona calificada repare la herramienta utilizando sólo piezas de repuesto idénticas Esto asegura que se mantenga la seguridad de la herramienta eléctrica 29 Siga las instrucciones para la lubricación y cambio de accesorios 30 Mantenga las...

Page 24: ... batería a temperatura ambiente de 10 ゚ C 40 ゚ C 50 ゚ F 104 ゚ F Si un cartucho de batería está caliente déjelo enfriar antes de cargarlo 4 Recargue el cartucho de la batería una vez cada seis meses si no se va a usar por un periodo extenso DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO PRECAUCIÓN Asegúrese siempre de que la herramienta esté apagada y el cartucho de batería extraído antes de realizar cualquier aju...

Page 25: ... el control de ajuste de velocidad hacia la dirección del número 5 y una menor velocidad al girarlo hacia la dirección del número 1 NOTA El control de ajuste de velocidad sólo se puede girar hasta 5 o hasta 1 No lo force más allá de estas marcas o la función de ajuste de velocidad podría arruinarse Dependiendo del tipo y condición del material de sellado puede que la barra se obstruya al usar la v...

Page 26: ... El motor continúa funcionando durante un breve momento incluso tras haber liberado el gatillo Libera la presión del material de sellado y previene el goteo ENSAMBLE PRECAUCIÓN Asegúrese siempre de que la herramienta esté apagada y el cartucho de batería extraído antes de realizar cualquier trabajo en la misma Coloque siempre la herramienta sobre el suelo o una banca al llevar a cabo cualquier ope...

Page 27: ...de acuerdo al tipo de contenedor de material de sellado Un pistón inadecuado puede que cause fugas o daños a la herramienta Existen tres tipos de barras La barra para el sujetador corto 300 ml 18 3 plg cu la barra para el sujetador largo 600 ml 36 6 plg cu y la barra para el sujetador grande 800 ml 48 8 plg cu Use la barra adecuada según el tipo de sujetador Mantenga siempre la barra y pistón limp...

Page 28: ...artucho Instalación del cartucho en el sujetador largo 600 ml 36 6 plg cu o el sujetador grande 800 ml 48 8 plg cu 1 2 013572 Quite el sujetador de tapa del sujetador Jale el mango de la barra hacia atrás lentamente hasta que se detenga 1 013571 Inserte el cartucho en el sujetador Coloque la tapa del sujetador Asegúrese que quede firmemente apretado Empuje suavemente la barra hasta que el pistón t...

Page 29: ...protectoras durante la operación AVISO No cubra las rejillas de ventilación o puede que se genere un sobrecalentamiento que dañe la herramienta Si no puede sacar la barra gire el control de ajuste de velocidad a 1 y luego jale el gatillo interruptor por un momento e intente sacar la barra después de que se haya parado el motor Si la barra aún está obstruida realice la misma acción hasta que la bar...

Page 30: ...de Makita NOTA Algunos de los artículos en la lista puede que vengan junto con el paquete de la herramienta como accesorios incluidos Puede que estos accesorios varíen de país a país GARANTÍA LIMITADA MAKITA DE UN AÑO Ésta Garantía no aplica para México Política de garantía Cada herramienta Makita es inspeccionada y probada exhaustivamente antes de salir de fábrica Se garantiza que va a estar libr...

Page 31: ...31 ...

Page 32: ...polvos creados por el lijado aserrado esmerilado taladrado y otras actividades de la construcción contienen sustancias químicas reconocidas por el Estado de California como causantes de cáncer defectos de nacimiento y otros peligros de reproducción Algunos ejemplos de estos productos químicos son plomo de pinturas a base de plomo sílice cristalino de ladrillos y cemento y otros productos de albañi...

Reviews: