background image

38 ITALIANO

3.

Prima dell’uso, accertarsi sempre che i filtri 

siano installati correttamente. Non utilizzare 

l’aspiratore senza i filtri installati. Sostituire 

immediatamente un filtro danneggiato. Si 

consiglia di procurarsi dei ricambi, in quanto i 

filtri sono articoli consumabili.

4.

EVITARE L’AVVIO ACCIDENTALE. Accertarsi 

che l’interruttore sia in posizione OFF (spento) 

durante l’installazione della/delle batteria/e.

5.

Non tentare di raccogliere materiali infiamma

-

bili, fuochi d’artificio, sigarette accese, ceneri 

calde, schegge di metallo roventi, materiali 

affilati quali rasoi, aghi, vetri rotti o simili.

6.

NON UTILIZZARE MAI L’ASPIRATORE IN 

PROSSIMITÀ DI BENZINA, GAS, VERNICI, 

ADESIVI O ALTRE SOSTANZE ALTAMENTE 

ESPLOSIVE. L’interruttore emette delle scin-

tille quando viene attivato e disattivato. Anche 

il commutatore del motore emette scintille 

durante l’uso. Di conseguenza, potrebbe verifi

-

carsi un’esplosione pericolosa.

7.

Non aspirare mai materiali tossici, cance-

rogeni, combustibili o altri materiali perico-

losi quali amianto, arsenico, bario, berillio, 

piombo, pesticidi o altri materiali nocivi.

8.

Collocare sempre l’aspiratore su una superfi

-

cie piana orizzontale, per evitarne la caduta o 

lo spostamento accidentali.

9.

Non utilizzare mai l’aspiratore all’aperto sotto 

la pioggia.

10.

Per la Finlandia, questa macchina non va uti-

lizzata all’aperto a basse temperature.

11.

Non utilizzare in prossimità di fonti di calore 

(cucine, e così via).

12.

Qualora l’aria di scarico ritorni nella stanza, 

è necessario provvedere al ricambio dell’aria 

nella stanza con una frequenza adeguata. Se 

necessario, fare riferimento alle normative 

nazionali.

13.

Non ostruire le feritoie della presa di aspira-

zione, dell’apertura di uscita o di raffredda

-

mento. Tali feritoie consentono il raffredda

-

mento del motore. Le ostruzioni vanno evitate 

con cura; in caso contrario, il motore si brucia 

a causa della mancanza di ventilazione.

14.

Mantenere sempre un corretto appoggio sui 

piedi e l’equilibrio.

15.

Non piegare, tirare o calpestare il tubo flessibile.

16.

Arrestare immediatamente l’aspiratore qualora 

si notino prestazioni scadenti o qualsiasi ano-

malia durante l’uso.

17.

RIMUOVERE LA/LE BATTERIA/E quando non 

si utilizza l’apparecchio, prima di interventi di 

assistenza e quando si intende sostituire gli 

accessori.

18.

Pulire e sottoporre a manutenzione l’aspiratore 

subito dopo ciascun utilizzo per mantenerlo in 

condizioni operative ottimali.

19.

SOTTOPORRE A MANUTENZIONE 

L’ASPIRATORE CON CURA. Mantenere l’a-

spiratore pulito per prestazioni migliori e più 

sicure. Seguire le istruzioni per la sostituzione 

degli accessori. Mantenere le maniglie pulite, 

asciutte e prive di olio e grasso.

20.

CONTROLLARE L’EVENTUALE PRESENZA 

DI PARTI DANNEGGIATE. Prima di utilizzare 

ulteriormente l’aspiratore, controllare con cura 

protezioni o altre parti che siano danneggiate 

per accertarsi che funzionino correttamente e 

che svolgano la funzione a cui sono destinate. 

Controllare l’allineamento delle parti mobili, la 

presenza di eventuali inceppamenti delle parti 

mobili o rottura dei componenti, il montaggio 

ed eventuali altre condizioni che potrebbero 

influenzare il funzionamento. Una protezione 

o un’altra parte che siano danneggiate vanno 

riparate correttamente o sostituite da un cen-

tro di assistenza autorizzato, se non diversa-

mente indicato altrove nel presente manuale di 

istruzioni. Far sostituire gli interruttori difettosi 

da un centro di assistenza autorizzato. Non 

utilizzare l’aspiratore qualora l’interruttore non 

consenta di accenderlo e spegnerlo.

21.

Per la manutenzione eseguita dall’utente, la macchina 

va smantellata, pulita e sottoposta a manutenzione, 

entro i limiti ragionevolmente praticabili, senza cau-

sare rischi al personale di manutenzione e ad altri.

22.

Almeno una volta all’anno, il produttore o una per-

sona appositamente preparata devono sottoporre 

la macchina a un’ispezione tecnica che comprenda, 

ad esempio, l’ispezione dei filtri alla ricerca di even

-

tuali danni, l’ermeticità della macchina e il funziona-

mento corretto del meccanismo di controllo.

23.

Quando si intende eseguire operazioni di manu-

tenzione o di riparazione, tutti gli elementi con-

taminati che non possano venire puliti in modo 

soddisfacente devono essere smaltiti; tali ele-

menti vanno smaltiti in sacchetti impenetrabili, 

in conformità a qualsiasi normativa corrente 

relativa allo smaltimento di tali rifiuti.

24.

PEZZI DI RICAMBIO. Quando si effettuano 

interventi di assistenza, utilizzare esclusiva-

mente pezzi di ricambio identici.

25.

RIPORRE L’ASPIRATORE QUANDO NON 

VIENE UTILIZZATO. Quando l’aspiratore non è 

in uso, dovrebbe venire riposto al chiuso.

26.

Maneggiare con delicatezza l’aspiratore. 

Anche l’aspiratore più robusto può rompersi a 

causa dell’incuria nel maneggiarlo.

27.

Non tentare di pulire la superficie esterna o 

interna con benzina, solventi o prodotti chi-

mici di pulizia. In caso contrario, si potrebbero 

causare spaccature e scolorimenti.

28.

Non utilizzare l’aspiratore in spazi chiusi in cui 

siano presenti emissioni di vapori infiamma

-

bili, esplosivi o tossici dovute a vernici a olio, 

diluenti per vernici, benzina, alcune sostanze 

per trattamenti antitarmici, e così via, o in aree 

in cui siano presenti polveri infiammabili.

29.

Non utilizzare questo utensile o altri utensili 

sotto l’effetto di droghe o alcolici.

30.

Come regola di base per la sicurezza, utilizzare occhia-

loni oppure occhiali di sicurezza con paraocchi laterali.

31.

Utilizzare una maschera antipolvere in condi-

zioni di lavoro che presentino polveri.

32.

La presente macchina non è destinata all’u-

tilizzo da parte di persone, inclusi i bambini, 

dalle capacità fisiche, sensoriali o mentali 

ridotte, o prive di esperienza e preparazione.

Summary of Contents for VC005GL

Page 1: ...NLEITUNG 26 IT Aspirapolvere a batteria ISTRUZIONI PER L USO 36 NL Accustofzuiger GEBRUIKSAANWIJZING 46 ES Aspiradora Inalámbrica MANUAL DE INSTRUCCIONES 56 PT Aspirador de Pó a Bateria MANUAL DE INSTRUÇÕES 66 DA Akku støvsuger BRUGSANVISNING 76 EL Φορητή σκούπα αναρρόφησης ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ 85 TR Akülü Süpürge KULLANMA KILAVUZU 95 ...

Page 2: ...1 2 3 4 Fig 1 2 1 Fig 2 1 2 Fig 3 1 2 Fig 4 1 2 Fig 5 1 1 2 Fig 6 Fig 7 2 ...

Page 3: ...1 3 2 Fig 8 1 2 3 4 Fig 9 Fig 10 1 2 3 Fig 11 1 2 3 4 5 6 6 6 Fig 12 1 4 2 3 Fig 13 1 2 3 Fig 14 3 ...

Page 4: ...1 Fig 15 1 2 Fig 16 Fig 17 1 2 Fig 18 1 2 3 Fig 19 2 3 1 Fig 20 1 2 Fig 21 4 ...

Page 5: ...1 2 Fig 22 1 3 2 Fig 23 1 2 3 Fig 24 Fig 25 2 1 Fig 26 1 2 2 Fig 27 2 1 Fig 28 Fig 29 5 ...

Page 6: ...1 Fig 30 Fig 31 6 ...

Page 7: ...V max Net weight 7 9 9 8 kg Protection degree IPX4 Due to our continuing program of research and development the specifications herein are subject to change without notice Specifications and battery cartridge may differ from country to country The weight does not include accessories but battery cartridge s The lightest and heaviest combination weight of the appliance and battery cartridge s are sh...

Page 8: ...EN60335 2 69 Vibration emission ah M 2 5 m s 2 or less Uncertainty K 1 5 m s 2 NOTE The declared vibration total value s has been measured in accordance with a standard test method and may be used for comparing one tool with another NOTE The declared vibration total value s may also be used in a preliminary assessment of exposure WARNING The vibration emission during actual use of the power tool c...

Page 9: ...ut service or repair opera tions all contaminated items which cannot be satisfactorily cleaned are to be disposed of such items shall be disposed of in impervious bags in accordance with any current regula tion for the disposal of such waste 24 REPLACEMENT PARTS When servicing use only identical replacement parts 25 When not in use always store the cleaner indoors 26 Be kind to your cleaner Rough ...

Page 10: ...g by third parties forwarding agents special requirement on pack aging and labeling must be observed For preparation of the item being shipped consult ing an expert for hazardous material is required Please also observe possibly more detailed national regulations Tape or mask off open contacts and pack up the battery in such a manner that it cannot move around in the packaging 11 When disposing th...

Page 11: ...operation To give priority back to the left battery slot after installing a recharged battery restart the cleaner With a single battery Only one battery is required as a power source in either the left or right battery slot The cleaner automatically determines which battery slot is available according to operating conditions Installation and uninstallation To install battery cartridges release the...

Page 12: ... low the appliance stops auto matically If the appliance does not run along with the switch opera tion remove the batteries from the appliance and recharge them Protections against other causes Protection system is also designed for other causes that could dam age the appliance and allows the appliance to stop automatically Take all the following steps to clear the causes when the appliance has be...

Page 13: ...er cage is used together NOTICE When using the prefilter make sure that the powder filter and the damper are used together 1 Unfold a paper pack 2 Align the paper pack opening with the dust intake of the tank 3 Install the paper pack into the tank with its card board opening hooked on the paper pack holder Fig 13 1 Paper pack 2 Cardboard opening 3 Paper pack holder 4 Dust intake Installing polyeth...

Page 14: ...ke hose inlet of the cleaner then turn it clockwise until it locks in place Fig 22 1 Hose 2 Dust intake hose inlet Installing or removing cleaner attachments CAUTION After installing an attachment check if it is securely installed If the attachment is installed imperfectly it may come off and cause personal injury Attachments with lock function NOTICE When installing the attachment with lock funct...

Page 15: ...in poor suction performance Routinely wipe and shake dust off filters and damper by hand Occasionally wash the powder filter in water rinse and dry thoroughly in the shade before use Never wash filters in a washing machine Fig 31 NOTE Do not rub or scratch the powder filter the prefilter and the damper with hard objects such as a brush and a paddle NOTE The filters wear out in course of time It is...

Page 16: ...gré de protection IPX4 Étant donné l évolution constante de notre programme de recherche et de développement les spécifications contenues dans ce manuel sont sujettes à modification sans préavis Les spécifications et la batterie peuvent être différentes suivant les pays Le poids ne comprend pas les accessoires mais la ou les batteries Le poids combiné le plus léger et le plus lourd de l appareil e...

Page 17: ...cle d utilisation comme par exemple le moment de sa mise hors tension lorsqu il tourne à vide et le moment de son déclenchement Vibrations Valeur totale de vibrations somme de vecteur triaxial déterminée selon EN60335 2 69 Émission de vibrations ah M 2 5 m s 2 ou moins Incertitude K 1 5 m s 2 NOTE La ou les valeurs de vibration totales décla rées ont été mesurées conformément à la méthode de test ...

Page 18: ...e ou de graisse 20 VÉRIFIEZ LES PIÈCES ENDOMMAGÉES Avant toute nouvelle utilisation de l aspirateur vérifiez soigneusement un carter de protec tion ou toute autre pièce endommagés pour déterminer qu ils fonctionnent bien et rem plissent leurs fonctions respectives Vérifiez l alignement des pièces mobiles le blocage des pièces mobiles les pièces cassées l ins tallation et tout autre état susceptibl...

Page 19: ...plage indiquée peut endommager la batterie et augmenter le risque d incendie CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS AVERTISSEMENT NE vous laissez PAS tromper au fil d une utilisation répétée par un sentiment d aisance et de familiarité avec le produit en négligeant le respect rigoureux des consignes de sécurité qui accompagnent le pro duit en question La MAUVAISE UTILISATION de l outil ou l ignorance des cons...

Page 20: ...a de l outil ou du chargeur 5 Rechargez la batterie si elle est restée inutili sée pendant une période prolongée plus de six mois DESCRIPTION DES PIÈCES Fig 1 1 Unité de la tête 2 Panier de filtre 3 Filtre en tissu 4 Réservoir DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT ATTENTION Assurez vous toujours que l appareil est hors tension et que ses batteries sont retirées avant de l ajuster ou de vérifier son foncti...

Page 21: ...our indiquer la charge restante de la batterie Les témoins s allument pendant quelques secondes Fig 5 1 Témoins 2 Bouton de vérification Témoins Charge restante Allumé Éteint Clignotant 75 à 100 50 à 75 25 à 50 0 à 25 Chargez la batterie Anomalie possible de la batterie NOTE Selon les conditions d utilisation et la tem pérature ambiante l indication peut être légèrement différente de la capacité r...

Page 22: ...uton de veille sur la position O arrêt Réglage de la puissance d aspiration La puissance d aspiration peut être réglée en fonction de vos besoins Tournez le bouton de réglage de la puissance d aspiration vers la gauche pour réduire la puis sance d aspiration Tournez le bouton de réglage de la puissance d aspiration vers la droite pour augmenter la puis sance d aspiration Fig 8 1 Bouton de veille 2...

Page 23: ...utres bords supérieurs du sac vers l ex térieur sur les bords supérieurs du réservoir Placez le filtre en tissu ou le préfiltre sur le sac en polyéthylène pour bien fixer l ouverture du sac Fig 15 1 Filtre en tissu préfiltre NOTE Un sac en polyéthylène en vente sur le mar ché peut être utilisé Son épaisseur doit être d au moins 0 04 mm NOTE Étant donné qu un excès de poussière déchi rera facilemen...

Page 24: ...uer des blessures Accessoires avec fonction de blocage REMARQUE Lorsque vous installez un acces soire avec fonction de blocage veillez à aligner le bouton de dégagement avec le crochet sur l ac cessoire S ils ne sont pas alignés l accessoire ne se verrouillera pas et pourra se détacher de l aspirateur Insérez un accessoire dans l entrée d aspiration de l aspirateur en les poussant ensemble jusqu a...

Page 25: ...cre Éliminez régulièrement la poussière en essuyant et secouant à la main les filtres et l amortisseur Lavez à l occasion le filtre à poudre dans l eau rincez le et séchez le bien à l ombre avant de le réutiliser Ne lavez jamais les filtres dans un lave linge Fig 31 NOTE Ne frottez pas ni ne grattez le filtre à poudre le préfiltre ou l amortisseur avec des objets durs comme une brosse ou une spatu...

Page 26: ... Nettogewicht 7 9 9 8 kg Schutzgrad IPX4 Wir behalten uns vor Änderungen der technischen Daten im Zuge der Entwicklung und des technischen Fortschritts ohne vorherige Ankündigung vorzunehmen Die technischen Daten und der Akku können von Land zu Land unterschiedlich sein Das Gewicht schließt keine Zubehörteile aber Akkus ein Das niedrigste und höchste Kombinationsgewicht des Gerätes und der Akkus s...

Page 27: ... Benutzers anhand einer Schätzung des Gefährdungsgrads unter den tatsäch lichen Benutzungsbedingungen unter Berücksichtigung aller Phasen des Arbeitszyklus wie z B Ausschalt und Leerlaufzeiten des Werkzeugs zusätzlich zur Betriebszeit Schwingungen Schwingungsgesamtwert Drei Achsen Vektorsumme ermittelt gemäß EN60335 2 69 Schwingungsemission ah M 2 5 m s 2 oder weniger Messunsicherheit K 1 5 m s 2 ...

Page 28: ...FÄLTIG WARTEN Halten Sie das Sauggerät für bessere und sicherere Leistung sauber Befolgen Sie die Anweisungen zum Auswechseln von Zubehör Halten Sie die Handgriffe trocken sauber und frei von Öl und Fett 20 GERÄT AUF BESCHÄDIGTE TEILE ÜBERPRÜFEN Bevor Sie das Sauggerät weiter benutzen sollten Sie beschä digte Schutzvorrichtungen und Teile sorgfältig auf ihre Betriebsfähigkeit und Funktionstüchtigk...

Page 29: ... zu einem Brand einer Explosion oder Verletzungsgefahr führen kann 6 Setzen Sie einen Akku oder ein Werkzeug nicht Feuer oder übermäßigen Temperaturen aus Bei Einwirkung von Feuer oder Temperaturen über 130 C kann es zu einer Explosion kommen 7 Befolgen Sie alle Ladeanweisungen und laden Sie den Akku bzw das Werkzeug nicht außerhalb des in den Anweisungen angegebenen Temperaturbereichs Wird der La...

Page 30: ...Sie nur Original Makita Akkus Die Verwendung von Nicht Original Makita Akkus oder von Akkus die abgeändert worden sind kann zum Bersten des Akkus und daraus resultierenden Bränden Personenschäden und Beschädigung führen Außerdem wird dadurch die Makita Garantie für das Makita Werkzeug und Ladegerät ungültig Hinweise zur Aufrechterhaltung der maximalen Akku Nutzungsdauer 1 Laden Sie den Akku bevor ...

Page 31: ...ntfernen schieben Sie sie aus dem Akkugehäuse während Sie die Knöpfe vor den Akkus gedrückt halten VORSICHT Setzen Sie den Akku immer voll ständig ein Anderenfalls kann er versehentlich aus dem Gerät herausfallen und Sie oder umstehende Personen verletzen VORSICHT Unterlassen Sie Gewaltanwendung beim Anbringen des Akkus Falls der Akku nicht reibungslos hineingleitet ist er nicht richtig ausgericht...

Page 32: ...adenen Akku aufgela dene Akkus aus 3 Lassen Sie das Gerät und den die Akku s abkühlen Falls die Wiederherstellung des Schutzsystems keine Besserung bringt wenden Sie sich an Ihre lokale Makita Kundendienststelle Schalterfunktion Einschalten des Sauggerätes 1 Drehen Sie den Bereitschaftsschalter auf die Position I EIN um das Sauggerät im Bereitschaftsmodus zu halten 2 Drücken Sie die Ein Aus Taste ...

Page 33: ...2 Kartonöffnung 3 Papierbeutelhalter 4 Staubeinlass Installieren des Polyethylenbeutels Mit einem im Tank installierten Polyethylenbeutel kön nen Sie den Tank leicht entleeren ohne sich die Hände schmutzig zu machen Legen Sie einen Polyethylenbeutel über den Tank und schieben Sie eine Seite der Oberkante des Beutels an seinem offenen Ende zwischen die Halterplatte und die Vorderwand des Tanks Abb ...

Page 34: ...uchs mit 28 mm Innendurchmesser Sonderzubehör kann es zu Verstopfung und Beschädigung des Schlauchs kommen Führen Sie das Schlauchende in den Staubeinlass Schlaucheinlass des Sauggerätes ein und drehen Sie es dann im Uhrzeigersinn bis es einrastet Abb 22 1 Schlauch 2 Staubeinlass Schlaucheinlass Montieren und Demontieren von Sauggeräteaufsätzen VORSICHT Prüfen Sie nach der Anbringung eines Aufsatz...

Page 35: ...mit der Hand ab und schütteln Sie den Staub ab Abb 30 1 Tuchfilter Reinigen des Pulverfilters HEPA und Vorfilters Sonderzubehör Reinigen Sie den Pulverfilter den Vorfilter und den Dämpfer in regelmäßigen Abständen da verstopfte Filter und Dämpfer zu einer schlechten Saugleistung führen können Wischen Sie die Filter und den Dämpfer regelmäßig mit der Hand ab und schütteln Sie den Staub ab Waschen S...

Page 36: ...ezione IPX4 A causa del nostro programma continuativo di ricerca e sviluppo i dati tecnici sono soggetti a modifiche senza preavviso I dati tecnici e la cartuccia della batteria potrebbero differire da nazione a nazione Il peso non comprende gli accessori ma comprende la cartuccia della batteria o le cartucce delle batterie Nella tabella sono indicati il peso combinato minimo e massimo dell appare...

Page 37: ...la protezione dell opera tore che siano basate su una stima dell esposi zione nelle condizioni effettive di utilizzo tenendo conto di tutte le parti del ciclo operativo ad esem pio del numero di spegnimenti dell utensile e di quando giri a vuoto oltre al tempo di attivazione Vibrazioni Valore totale delle vibrazioni somma vettoriale trias siale determinato in base allo standard EN60335 2 69 Emissi...

Page 38: ...e ulteriormente l aspiratore controllare con cura protezioni o altre parti che siano danneggiate per accertarsi che funzionino correttamente e che svolgano la funzione a cui sono destinate Controllare l allineamento delle parti mobili la presenza di eventuali inceppamenti delle parti mobili o rottura dei componenti il montaggio ed eventuali altre condizioni che potrebbero influenzare il funzioname...

Page 39: ...rvanza delle norme di sicurezza riportate nel presente manuale manuale di istruzioni potrebbero causare lesioni personali gravi Istruzioni di sicurezza importanti per la cartuccia della batteria 1 Prima di utilizzare la cartuccia della batteria leggere tutte le istruzioni e le avvertenze ripor tate 1 sul caricabatteria 2 sulla batteria e 3 sul prodotto che utilizza la batteria 2 Non smantellare né...

Page 40: ...i è utilizzata per un periodo di tempo prolungato più di sei mesi DESCRIZIONE DELLE PARTI Fig 1 1 Unità di testa 2 Gabbia del filtro 3 Filtro in tessuto 4 Serbatoio DESCRIZIONE DELLE FUNZIONI ATTENZIONE Accertarsi sempre che l e lettrodomestico sia spento e che le cartucce delle batterie siano state rimosse prima di regolare o di controllare il funzionamento dell elettrodomestico Installazione o r...

Page 41: ...inosi si illuminano per alcuni secondi Fig 5 1 Indicatori luminosi 2 Pulsante di controllo Indicatori luminosi Carica residua Illuminato Spento Lampeggiante Dal 75 al 100 Dal 50 al 75 Dal 25 al 50 Dallo 0 al 25 Caricare la batteria La batteria potrebbe essersi guastata NOTA A seconda delle condizioni d uso e della temperatura ambiente l indicazione potrebbe variare leggermente rispetto alla carica...

Page 42: ...rre nuovamente l aspiratore in modalità standby quindi ruotare il commutatore di standby sulla posizione O SPENTO Ruotare il commutatore di standby sulla posizione O SPENTO Regolazione della potenza di aspirazione È possibile regolare la forza di aspirazione a seconda delle esigenze del lavoro Per ridurre la potenza di aspirazione ruotare la manopola di regolazione della forza di aspirazione verso...

Page 43: ... un sacchetto in polietilene sul serbatoio quindi far scivolare un lato dell orlo superiore del sacchetto alla sua estremità aperta tra la piastra del supporto e la parete anteriore del serbatoio Fig 14 1 Piastra del supporto 2 Parete anteriore del serbatoio 3 Sacchetto in polietilene Distendere gli altri orli superiori del sacchetto verso l e sterno sopra i bordi superiori del serbatoio Posiziona...

Page 44: ...ile Inserire l estremità del tubo flessibile nell entrata delle polveri apertura di entrata del tubo flessibile dell aspi ratore quindi ruotarla in senso orario fino a innestarla in sede Fig 22 1 Tubo flessibile 2 Entrata delle polveri apertura di entrata del tubo flessibile Installazione o rimozione dei componenti aggiuntivi dell aspiratore ATTENZIONE Dopo aver installato un acces sorio verificar...

Page 45: ...olveri dal filtro in tessuto occasionalmente Fig 30 1 Filtro in tessuto Pulizia del filtro antipolveri HEPA e del prefiltro Accessorio opzionale Pulire il filtro antipolveri il prefiltro e il filtro in spugna a intervalli regolari poiché i filtri e il filtro in spugna intasati possono causare prestazioni di aspirazione scadenti Pulire e scuotere via con le mani le polveri dai filtri e dal filtro i...

Page 46: ...m x 397 mm Nominale spanning D C 36 V 40 V max Nettogewicht 7 9 9 8 kg Beschermingsklasse IPX4 In verband met ononderbroken research en ontwikkeling behouden wij ons het recht voor de bovenstaande technische gegevens zonder voorafgaande kennisgeving te wijzigen De technische gegevens van de accu kunnen van land tot land verschillen Het gewicht is exclusief bijgeleverde accessoires maar inclusief d...

Page 47: ...ruiker die zijn gebaseerd op een schatting van de blootstelling onder prak tijkomstandigheden rekening houdend met alle fasen van de bedrijfscyclus zoals de tijdsduur gedurende welke het gereedschap is uitgescha keld en stationair draait naast de ingeschakelde tijdsduur Trilling De totale trillingswaarde triaxiale vectorsom zoals vastgesteld volgens EN60335 2 69 Trillingsemissie ah M 2 5 m s 2 of ...

Page 48: ...choon en vrij van olie en vetten 20 CONTROLEER BESCHADIGDE ONDERDELEN Zonder de stofzuiger verder te gebruiken moet een beschermkap of ander onderdeel dat beschadigd is eerst goed worden onderzocht om te beoordelen of het goed werkt en zijn beoogde functie kan uitvoeren Controleer of bewegende delen goed uitgelijnd zijn en niet vastgelopen zijn of onderdelen niet kapot zijn en stevig gemonteerd zi...

Page 49: ...kans op brand vergroten BEWAAR DEZE VOORSCHRIFTEN WAARSCHUWING Laat u NIET misleiden door een vals gevoel van comfort en bekendheid met het gereedschap na veelvuldig gebruik en neem alle veiligheidsvoorschriften van het betreffende gereedschap altijd strikt in acht VERKEERD GEBRUIK of het niet naleven van de veiligheidsvoorschriften in deze gebruiksaanwij zing kan leiden tot ernstig letsel Belangr...

Page 50: ...r tussen 10 C en 40 C Laat een warme accu afkoelen alvorens hem op te laden 4 Als de accu niet wordt gebruikt verwijdert u hem vanaf het gereedschap of de lader 5 Laad de accu op als u deze gedurende een lange tijd meer dan zes maanden niet gaat gebruiken BESCHRIJVING VAN DE ONDERDELEN Fig 1 1 Hoofdeenheid 2 Filterkooi 3 Doekfilter 4 Tank BESCHRIJVING VAN DE FUNCTIES LET OP Verzeker u er altijd va...

Page 51: ...s 2 Testknop Indicatorlampjes Resterende acculading Brandt Uit Knippert 75 tot 100 50 tot 75 25 tot 50 0 tot 25 Laad de accu op Er kan een storing zijn opgetreden in de accu OPMERKING Afhankelijk van de gebruiksomstan digheden en de omgevingstemperatuur is het moge lijk dat de aangegeven acculading verschilt van de werkelijke acculading OPMERKING Het eerste meest linker indicator lampje knippert w...

Page 52: ... naar de stand O uit Draai de standbyschakelaar naar de stand O uit De zuigkracht instellen De zuigkracht kan worden ingesteld overeenkomstig de behoefte van de werkzaamheden Draai de zuigkracht instelknop naar links om de zuigkracht te verlagen Draai de zuigkracht instelknop naar rechts om de zuigkracht te verhogen Fig 8 1 Standby schakelaar 2 Aan uitknop 3 Zuigkracht instelknop De wieltjes vergr...

Page 53: ...nk 3 Polyethyleenzak Spreid de rest van de bovenrand van de zak naar buiten over de bovenrand van de tank Plaats het doekfilter of voorfilter bovenop de polyethyleenzak om de opening van de zak stevig vast te zetten Fig 15 1 Doekfilter voorfilter OPMERKING U kunt een polyethyleenzak uit de winkel gebruiken Wij adviseren een zak met een dikte van 0 04 mm of meer te gebruiken OPMERKING Bij een te gr...

Page 54: ...n Bij gebruik van een hulpstuk met vergrendelfunctie KENNISGEVING Bij het aanbrengen van het hulpstuk met vergrendelfunctie moet u de ontgren delknop uitlijnen met de haak op het hulpstuk Als deze niet uitgelijnd zijn zal het hulpstuk niet vergren deld worden en kan deze van de stofzuiger af vallen Steek een hulpstuk in de aanzuigopening van de stofzui ger door deze erin te duwen tot u een klikgel...

Page 55: ...chte zuigprestaties Daarbij veegt en schudt u het stof met de hand van de filters en demper af Was af en toe het poederfilter in water spoel het en laat het goed drogen in de schaduw voordat u het weer gebruikt Was de filters nooit in een wasmachine Fig 31 OPMERKING Schrob of kras het poederfilter het voorfilter of de demper nooit met harde voorwerpen zoals een borstel of een schuurspons OPMERKING...

Page 56: ...C 36 V 40 V máx Peso neto 7 9 9 8 kg Grado de protección IPX4 Debido a nuestro continuado programa de investigación y desarrollo las especificaciones aquí dadas están sujetas a cambios sin previo aviso Las especificaciones y el cartucho de batería pueden diferir de país a país El peso no incluye accesorios excepto el cartucho s de batería El peso de las combinaciones menos pesada y más pesada del ...

Page 57: ...as veces cuando la herramienta está apagada y cuando está funcionando en vacío además del tiempo de gatillo Vibración El valor total de la vibración suma de vectores triaxiales determinado de acuerdo con la norma EN60335 2 69 Emisión de vibración ah M 2 5 m s 2 o menos Error K 1 5 m s 2 NOTA El valor o los valores total de emisión de vibración declarado ha sido medido de acuerdo con un método de p...

Page 58: ...nte para determinar que funcionará debidamente y que realizará la función para la que ha sido pre visto Compruebe la alineación de las partes móviles la unión de las partes móviles rotura de partes montaje y cualquier otra condición que pueda afectar a su operación Un protec tor o cualquier otra parte que se haya dañado deberá repararse o reemplazarse debidamente en un centro de servicio autorizad...

Page 59: ...s normas de seguridad para el producto en cuestión El MAL USO o el no seguir las normas de seguridad establecidas en este manual de instrucciones podrá ocasionar heridas persona les graves Instrucciones de seguridad importantes para el cartucho de batería 1 Antes de utilizar el cartucho de batería lea todas las instrucciones e indicaciones de precaución sobre 1 el cargador de baterías 2 la batería...

Page 60: ... 1 Unidad del cabezal 2 Caja del filtro 3 Filtro de paño 4 Depósito DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO PRECAUCIÓN Asegúrese siempre de que el aparato está apagado y los cartuchos de batería han sido retirados antes de ajustar o comprobar una función en el aparato Instalación o extracción del cartucho de batería PRECAUCIÓN Apague siempre el aparato antes de instalar o retirar cartuchos de batería PRECA...

Page 61: ...g 5 1 Lámparas indicadoras 2 Botón de comprobación Lámparas indicadoras Capacidad restante Iluminada Apagada Parpadeando 75 a 100 50 a 75 25 a 50 0 a 25 Cargue la batería Puede que la batería no esté funcio nando bien NOTA Dependiendo de las condiciones de utili zación y de la temperatura ambiente la indicación podrá variar ligeramente de la capacidad real NOTA La primera lámpara indicadora extrem...

Page 62: ...para volver a poner la aspiradora en modo de espera y des pués gire el interruptor de espera a la posición O apagar Gire el interruptor de espera a la posición O apagar Ajuste de la fuerza de succión La potencia de succión se puede ajustar de acuerdo con las necesidades de su trabajo Gire el pomo de ajuste de la fuerza de succión hacia la izquierda para reducir la fuerza de succión Gire el pomo de...

Page 63: ...oporte y la pared delantera del depósito Fig 14 1 Placa del soporte 2 Pared delantera del depósito 3 Bolsa de polietileno Extienda los otros bordes superiores de la bolsa hacia afuera sobre los bordes superiores del depósito Ponga el filtro de paño o el prefiltro sobre la bolsa de polieti leno para sujetar la abertura de la bolsa firmemente Fig 15 1 Filtro de paño prefiltro NOTA Se puede utilizar ...

Page 64: ...rio está instalado incorrectamente se puede caer y ocasionar heridas personales Aditamentos con función de bloqueo AVISO Cuando instale el aditamento con fun ción de bloqueo asegúrese de alinear el botón de liberación con el gancho del accesorio Si no están alineados el accesorio no se bloqueará y se podrá caer de la aspiradora Inserte un accesorio en la boca de succión de la aspiradora empujándol...

Page 65: ...miento de succión deficiente Elimine y sacuda el polvo de los filtros y del amortigua dor manualmente de forma rutinaria Lave ocasionalmente el filtro de polvo en agua aclárelo y séquelo completamente en la sombra antes de utili zarlo No lave nunca los filtros en una lavadora Fig 31 NOTA No frote o rasque el filtro de polvo el prefiltro o el amortiguador con objetos duros tales como un cepillo y u...

Page 66: ...x A 366 mm x 334 mm x 397 mm Tensão nominal C C 36 V 40 V máx Peso líquido 7 9 9 8 kg Grau de proteção IPX4 Devido a um programa contínuo de pesquisa e desenvolvimento estas especificações estão sujeitas a altera ção sem aviso prévio As especificações e a bateria podem variar de país para país O peso não inclui os acessórios mas a s bateria s Os pesos combinados mais leve e mais pesado do apare lh...

Page 67: ...quando a ferramenta está desligada e quando está a funcionar em marcha lenta além do tempo de acionamento Vibração Valor total da vibração soma vetorial tri axial determi nado de acordo com a EN60335 2 69 Emissão de vibração ah M 2 5 m s 2 ou menos Variabilidade K 1 5 m s 2 NOTA O s valor es total ais de vibração indica do s foi medido de acordo com um método de teste padrão e pode ser utilizado p...

Page 68: ...adamente e realizará a função pretendida Verifique o alinhamento das peças móveis a união das peças móveis a quebra de peças a montagem e quaisquer outras condições que possam afetar o seu funcionamento Um resguardo ou outra peça danificado deve ser adequa damente reparado ou substituído por um centro de assistência autorizado a menos que indicado o contrário em qualquer outro lugar neste manual P...

Page 69: ...RETAÇÃO ou não seguimento das regras de segurança estabelecidas neste manual de instruções pode causar danos pessoais sérios Instruções de segurança importantes para a bateria 1 Antes de utilizar a bateria leia todas as ins truções e etiquetas de precaução no 1 carre gador de bateria 2 bateria e 3 produto que utiliza a bateria 2 Não desmonte ou manipule a bateria Pode resultar num incêndio em calo...

Page 70: ...gado e que as baterias foram removidas antes de ajustar ou verificar qualquer função no aparelho Instalação ou remoção da bateria PRECAUÇÃO Desligue sempre o aparelho antes de instalar ou remover baterias PRECAUÇÃO Segure firmemente o aspi rador e as baterias quando instalar ou remover baterias O não cumprimento desta instrução pode fazer com que escorreguem das suas mãos resul tando em danos no a...

Page 71: ...condições de utilização e da temperatura ambiente a indicação pode ser ligeira mente diferente da capacidade real NOTA A primeira luz indicadora extremo esquerdo pisca quando o sistema de proteção da bateria funciona Indicadores de bateria no painel de controlo É possível ler a restante capacidade da bateria no painel de controlo em qualquer momento Pressione o botão de verifi cação e os indicador...

Page 72: ...cção para a direita para aumentar a potência de sucção Fig 8 1 Interruptor do modo de espera 2 Botão de ligar 3 Botão de ajuste da força de sucção Bloquear e desbloquear os rodízios Os rodízios dianteiros podem ser bloqueados com batentes para favorecer a imobilização do aspirador Baixe a alavanca do batente manualmente para blo quear o rodízio e levante a para soltar Fig 9 1 Rodízio 2 Alavanca do...

Page 73: ...aziar o reservatório com saco de polietileno AVISO Certifique se sempre de que o aspi rador está desligado e que as baterias foram removidas antes de esvaziar o reservatório O não cumprimento desta instrução pode causar choque elétrico e ferimentos pessoais graves OBSERVAÇÃO Não exerça um grande impacto no reservatório Aplicar um grande impacto pode causar deformação e danos nas peças OBSERVAÇÃO E...

Page 74: ...bocal de sucção com a função de bloqueio Fig 24 1 Acessório com a função de bloqueio 2 Bocal de sucção com a função de blo queio 3 Bocal de sucção sem a função de bloqueio Quando utilizar o acessório sem a função de bloqueio Acessório opcional Insira um acessório no bocal de sucção do aspirador empurrando o e apertando o manualmente no devido lugar Rode manualmente e desmonte o acessório do bocal ...

Page 75: ...ecedor com objetos duros tais como uma escova e uma palheta NOTA Os filtros sofrem desgaste com o tempo Recomenda se ter algumas peças sobresselentes para estes ACESSÓRIOS OPCIONAIS PRECAUÇÃO Estes acessórios ou peças são recomendados para utilização com a ferra menta Makita especificada neste manual A utiliza ção de outros acessórios ou peças pode ser perigosa para as pessoas Utilize apenas acess...

Page 76: ...x B x H 366 mm x 334 mm x 397 mm Nominel spænding D C Maks 36 V 40 V Nettovægt 7 9 9 8 kg Beskyttelsesgrad IPX4 På grund af vores kontinuerlige forsknings og udviklingsprogrammer kan hosstående specifikationer blive ændret uden varsel Specifikationer og akku kan variere fra land til land Vægten inkluderer akku er men ikke tilbehør Vægten af den letteste og tungeste kombination af apparat og akku e...

Page 77: ...brationsafgivelse ah M 2 5 m s 2 eller mindre Usikkerhed K 1 5 m s 2 BEMÆRK De n angivne totalværdi er for vibration er målt i overensstemmelse med en standardtestmetode og kan anvendes til at sammenligne en maskine med en anden BEMÆRK De n angivne totalværdi er for vibration kan også anvendes i en præliminær eksponeringsvurdering ADVARSEL Vibrationsemissionen under den faktiske anvendelse af mask...

Page 78: ...ret person mindst én gang om året f eks bestående af inspektion af filtrene for skader om maskinen er lufttæt og om kontrolmekanismen fungerer korrekt 23 Ved udførelse af service eller reparations handlinger skal alle forurenede elementer som ikke kan rengøres tilfredsstillende bortskaffes i tætte poser i overensstemmelse med even tuel lovgivning vedrørende bortskaffelse af sådant affald 24 RESERV...

Page 79: ... i en brand overdreven varme eller eksplosion 9 Anvend ikke en beskadiget akku 10 De indbyggede litium ion batterier er underlagt lovkrav vedrørende farligt gods Ved kommerciel transport f eks af tredjeparts transportselskaber skal særlige krav til forpakning og mærkning overholdes Ved forberedelse af udstyret til forsendelse skal du kontakte en ekspert i farligt gods Overhold også eventuel mere d...

Page 80: ... batteriåbning uden at afbryde driften For at give prioritet tilbage til den venstre batteriåbning efter montering af et genopladet batteri skal du genstarte støvsugeren Med et enkelt batteri Der kræves kun ét batteri som strømkilde i enten ven stre eller højre batteriåbning Støvsugeren bestemmer automatisk hvilken batteriåbning der er tilgængelig i overensstemmelse med driftsforholdene Montering ...

Page 81: ...vis apparatet ikke kører sammen med kontaktens funktion skal du afmontere batterierne fra apparatet og genoplade dem Beskyttelse mod andre årsager Beskyttelsessystemet er også designet til andre årsager der kan beskadige apparatet og gør det muligt for apparatet at stoppe automatisk Træf alle følgende foranstaltninger for at fjerne årsagerne når apparatet er blevet midlertidigt standset eller stop...

Page 82: ...kker BEMÆRKNING Når du bruger tekstilfilteret skal du sørge for at filterburet bruges sammen BEMÆRKNING Når du anvender forfilteret skal du sikre dig at pulverfilteret og dæmperen bruges sammen 1 Fold en papirpakke ud 2 Juster papirpakkens åbning med tankens støvindtag 3 Monter papirpakken i tanken med papåbningen fastgjort til papirpakkeholderen Fig 13 1 Papirpakke 2 Papåbning 3 Papirpakkeholder ...

Page 83: ...v eller lignende andet end små stykker affald skal du bruge en slange med en indvendig diameter på 38 mm ekstraudstyr Brug af slangen med indvendig diameter på 28 mm ekstraudstyr kan medføre for stoppelse i slangen og beskadigelse Indsæt slangeenden på støvindtaget slangeindløbet på støvsugeren drej den med uret indtil den låser på plads Fig 22 1 Slange 2 Støvindtag slangeindløb Montering eller af...

Page 84: ...ig 30 1 Tekstilfilter Rengøring af pulverfilteret HEPA og forfilteret Ekstraudstyr Rengør pulverfilteret forfilteret og dæmperen med jævne mellemrum da tilstoppede filtre og dæmpere kan resultere i dårlig sugeevne Tør og ryst støv af filtre og dæmper med hånden med jævne mellemrum Vask af og til pulverfilteret i vand skyl og tør det grundigt i skyggen før brug Vask aldrig filtre i en vaskemaskine ...

Page 85: ...Βαθμός προστασίας IPX4 Λόγω του συνεχιζόμενου προγράμματος έρευνας και ανάπτυξης οι προδιαγραφές αυτές υπόκεινται σε αλλαγές χωρίς προειδοποίηση Οι προδιαγραφές και η κασέτα μπαταριών μπορεί να διαφέρουν ανάλογα με τη χώρα Το βάρος δεν περιλαμβάνει εξαρτήματα αλλά την ις κασέτα ες μπαταριών Το μικρότερο και μεγαλύτερο βάρος των συνδυασμών της συσκευής και της ων κασέτας ών μπαταριών απεικονίζονται...

Page 86: ...τε να λάβετε τα κατάλληλα μέτρα προστασίας του χειριστή βάσει ενός υπολογισμού της έκθεσης σε πραγματικές συνθήκες χρήσης λαμβάνοντας υπόψη όλες τις συνιστώσες του κύκλου λειτουργίας όπως τους χρόνους που το εργαλείο είναι εκτός λειτουργίας και όταν βρίσκεται σε αδρανή λειτουργία πέραν του χρόνου ενεργοποίησης Κραδασμός Η ολική τιμή δόνησης άθροισμα τρι αξονικού διανύσμα τος καθορίζεται σύμφωνα με...

Page 87: ...αγή των αξεσουάρ Να διατηρείτε τις λαβές στεγνές καθαρές χωρίς λάδι και γράσο 20 ΝΑ ΕΛΕΓΧΕΤΕ ΤΑ ΜΕΡΗ ΜΕ ΖΗΜΙΑ Πριν από την περαιτέρω χρήση της μηχανής θα πρέπει να ελέγχετε προσεκτικά τυχόν προστατευτικά εξαρτήματα ή άλλα εξάρτημα με ζημιά για να καθορίσετε αν θα λειτουργήσουν σωστά και αν θα πραγματοποιήσουν την προοριζόμενη λειτουργία τους Ελέγξτε την ευθυγράμμιση των κινούμενων μερών την ελεύθε...

Page 88: ...οκαλέσει ζημιά στην μπαταρία και να αυξήσει τον κίνδυνο πυρκαγιάς ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΥΤΕΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΜΗΝ επιτρέψετε το βαθμό άνεσης ή εξοικείωσης με το προϊόν λόγω επανειλημμένης χρήσης να αντικαταστήσει την αυστηρή τήρηση των κανόνων ασφαλείας του παρόντος εργαλείου Η ΛΑΝΘΑΣΜΕΝΗ ΧΡΗΣΗ ή η αμέλεια να ακολουθήσετε τους κανόνες ασφά λειας που διατυπώνονται στο παρόν εγχειρίδιο οδηγιών μπορεί να...

Page 89: ...δεν χρησιμοποιείτε την κασέτα μπατα ριών αφαιρέστε την από το εργαλείο ή τον φορτιστή 5 Να φορτίζετε την κασέτα μπαταριών εάν δεν τη χρησιμοποιείτε για μεγάλη χρονική περίοδο περισσότερο από έξι μήνες ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΩΝ Εικ 1 1 Μονάδα κεφαλής 2 Κλωβός φίλτρου 3 Υφασμάτινο φίλτρο 4 Δεξαμενή ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑΣ ΠΡΟΣΟΧΗ Να φροντίζετε πάντα για την απε νεργοποίηση της συσκευής και την αφαίρεση τω...

Page 90: ...ητα μπαταρίας Οι ενδεικτικές λυχνίες ανάβουν για λίγα δευτερόλεπτα Εικ 5 1 Ενδεικτικές λυχνίες 2 Κουμπί ελέγχου Ενδεικτικές λυχνίες Υπολειπόμενη χωρητικότητα Αναμμένες Σβηστές Αναβοσβήνουν 75 έως 100 50 έως 75 25 έως 50 0 έως 25 Φορτίστε την μπαταρία Μπορεί να προέκυψε δυσλειτουρ γία στην μπαταρία ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ Ανάλογα με τις συνθήκες χρήσης και τη θερμοκρασία περιβάλλοντος η ένδειξη μπορεί να διαφέρ...

Page 91: ...θα βήματα Πατήστε το κουμπί λειτουργίας για να θέσετε ξανά τη σκούπα στον τρόπο λειτουργίας αναμονής και στη συνέχεια θέστε τον διακόπτη αναμονής στη θέση O OFF Θέστε τον διακόπτη αναμονής στη θέση O OFF Ρύθμιση ισχύος αναρρόφησης Η ισχύς αναρρόφησης μπορεί να ρυθμιστεί ανάλογα με την απαιτούμενη εργασία Περιστρέψτε το κουμπί ρύθμισης δύναμης αναρ ρόφησης προς τα αριστερά για να μειώσετε την ισχύ ...

Page 92: ...να βρομίζετε τα χέρια σας Απλώστε την πολυαιθυλενική σακούλα πάνω από τη δεξα μενή και σύρετε τη μία πλευρά του άνω άκρου της σακού λας στο ανοικτό άκρο της μεταξύ της πλάκας υποδοχέα και του μπροστινού τοιχώματος της δεξαμενής Εικ 14 1 Πλάκα υποδοχέα 2 Μπροστινό τοίχωμα της δεξαμενής 3 Πολυαιθυλενική σακούλα Απλώστε τα άλλα άνω άκρα της σακούλας προς τα έξω πάνω από το άνω χείλος της δεξαμενής Το...

Page 93: ...προαιρετικό εξάρτημα μπορεί να προκαλέσει το φράξιμο και τη βλάβη του εύκαμπτου σωλήνα Εισαγάγετε το άκρο του εύκαμπτου σωλήνα στην είσοδο σκόνης είσοδος εύκαμπτου σωλήνα της σκού πας και στη συνέχεια περιστρέψτε το δεξιόστροφα μέχρι να ασφαλιστεί στη θέση του Εικ 22 1 Εύκαμπτος σωλήνας 2 Είσοδος σκόνης είσοδος εύκαμπτου σωλήνα Τοποθέτηση ή αφαίρεση των προσαρτημάτων σκούπας ΠΡΟΣΟΧΗ Μετά την τοποθ...

Page 94: ...στε το υφασμάτινο φίλτρο με το χέρι για να απομακρύνετε τη σκόνη περιστασιακά Εικ 30 1 Υφασμάτινο φίλτρο Καθάρισμα του φίλτρου πούδρας HEPA και προφίλτρου Προαιρετικό εξάρτημα Καθαρίστε το φίλτρο πούδρας το προφίλτρο και τον αποσβεστήρα σε τακτά χρονικά διαστήματα επειδή τα φραγμένα φίλτρα και ο αποσβεστήρας μπορεί να έχουν ως αποτέλεσμα κακή απόδοση αναρρόφησης Τακτικά σκουπίστε και κουνήστε τα φ...

Page 95: ...t ağırlık 7 9 9 8 kg Koruma sınıfı IPX4 Sürekli yapılan araştırma ve geliştirmelerden dolayı burada belirtilen özellikler önceden bildirilmeksizin değiştirilebilir Özellikler ve batarya kartuşu ülkeden ülkeye değişebilir Ağırlık batarya kartuşu kartuşları hariç aksesuarları içermez Cihazın ve batarya kartuşunun kartuşlarının en hafif ve en ağır birleşik ağırlığı tabloda gösterilmiştir Islak tozlar...

Page 96: ...ğer ler i bir standart test yöntemine uygun şekilde ölçülmüştür ve bir aleti bir başkasıyla karşılaştırmak için kullanılabilir NOT Beyan edilen titreşim toplam değer ler i bir ön maruz kalma değerlendirmesi olarak da kullanılabilir UYARI Elektrikli aletin gerçek kullanımı sıra sındaki titreşim emisyonu aletin kullanım biçim lerine özellikle işlenen iş parçasının türüne bağlı olarak beyan edilen de...

Page 97: ...z konusu elemanlar bu tür atıkların atılması ile ilgili mevcut tüm mevzuata uygun olarak sızdırmaz torbalarda atılmalıdır 24 YEDEK PARÇALAR Servis için sadece aynı yedek parçaları kullanın 25 SÜPÜRGENİN KULLANILMADIĞI ZAMAN SAKLANMASI Kullanılmadığında süpürgeyi iç mekanlarda saklayın 26 Süpürgenizi özenle kullanın Kaba kullanım en sağlam yapılı süpürgenin bile kırılmasına neden olabilir 27 İçini ...

Page 98: ... lar nakliye acenteleri tarafından yapılan nakliye lerde paketleme ve etiketleme gereksinimlerine uyulmalıdır Nakliyesi yapılacak ürünün hazırlanması için tehlikeli maddeler konusunda uzman bir kişiye danışın Lütfen muhtemelen daha ayrıntılı olan ulusal yönetmeliklere de uyun Açık kontakları bantlayın ya da maskeleyin ve bataryayı paketin içinde hareket etmeyecek şekilde paketleyin 11 Batarya kart...

Page 99: ...tıktan sonra önceliği yeniden sol batarya yuvasına vermek için süpürgeyi yeniden başlatın Tek batarya ile Güç kaynağı sol veya sağ batarya yuvasında olduğu için sadece bir batarya gerekir Süpürge çalışma koşul larına göre hangi batarya yuvasının kullanılabilir oldu ğunu otomatik olarak belirler Takma ve çıkarma Batarya kartuşlarını takmak için önce kilidi ve ardından batarya kapağını açın Daha son...

Page 100: ...rgelerinden biri yanıp söner Bu durumda cihazı yeniden çalıştırmadan önce bataryanın soğumasını bekleyin Aşırı deşarj koruması Batarya kapasitesi düştüğünde cihaz otomatik olarak durur Cihaz anahtar kullanımı ile çalışmazsa batarya ları cihazdan çıkarın ve şarj edin Diğer nedenlere karşı korumalar Koruma sistemi cihaza zarar verebilecek diğer neden ler için de tasarlanmıştır ve cihazın otomatik ol...

Page 101: ... dan emin olun Kumaş filtrenin ön filtrenin birlikte kullanılmaması anormal gürültü veya ısıya neden olabilir yangınla sonuçlanabilir ÖNEMLİ NOT Kağıt torba kullanırken asla su veya başka sıvıları ya da ıslak tozları çekmeyin Bunların çekilmesi kağıt torbanın bozulmasına neden olabilir ÖNEMLİ NOT Kumaş filtreyi kullanırken filtre kafesinin birlikte kullanıldığından emin olun ÖNEMLİ NOT Ön filtreyi...

Page 102: ... hortumundan tutarak taşımayın Hortumu zorlamak ezmek veya çekmek hortumun kırılmasına veya deforme olmasına neden olabilir ÖNEMLİ NOT Planya döküntüleri inşaat tozları gibi büyük atıkları veya bunlara benzeyen küçük sayılamayacak atıkları çekerken 38 mm iç çaplı hortumu isteğe bağlı aksesuar kullanın 28 mm iç çaplı hortumun isteğe bağlı aksesuar kullanılması hortumun tıkanmasına ve zarar görmesin...

Page 103: ...maş filtre Toz filtresinin HEPA ve ön filtrenin temizlenmesi İsteğe bağlı aksesuar Tıkalı filtreler ve tampon düşük emme performansına neden olabileceğinden toz filtresi ön filtre ve tamponu düzenli aralıklarla temizleyin Filtrelerin ve tamponun tozunu düzenli olarak elinizle vurarak silkeleyin Toz filtresini belirli aralıklarla suyla yıkayıp durulayın ve kullanmadan önce gölgede tamamen kurutun F...

Page 104: ...www makita com Makita Europe N V Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi 446 8502 Japan Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Kortenberg Belgium 885914 999 EN FR DE IT NL ES PT DA EL TR 20210615 ...

Page 105: ...d Unterschrift auf der letzten Seite ITALIANO Allegato A Dichiarazione di conformità CE In qualità di fabbricante Makita Europe N V co n ind irizzo azi end ale Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Kortenberg Belgio autorizza Hiroshi Tsujimura alla co mpilazi one d ella d ocu mentazi one tecn ica e d ich iara sotto la propria ed esclusiva responsabilità che il prodotto o i prodotti co n d esignazi one Asp...

Page 106: ...I D E 8 8 5 9 1 4 5 07 23 4 2021 Makita Europe N V Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Kortenberg Belgium ...

Reviews: