
99 ESPAÑOL
Instrucciones generales
1.
No permita nunca que personas no familiariza-
das con estas instrucciones, personas (inclui-
dos niños) con capacidades físicas, sensoria-
les o mentales reducidas, o sin experiencia y
conocimiento utilicen esta herramienta. Los
niños pequeños deberán ser supervisados
para asegurarse de que no juegan con la
herramienta.
2.
Antes de poner en marcha la herramienta, lea
este manual de instrucciones para familiari-
zarse con el manejo de la herramienta.
3.
No preste la herramienta a una persona con
insuficiente experiencia o conocimiento
acerca del manejo de desbrozadoras y recorta-
doras con cordón.
4.
Cuando preste la herramienta, incluya siempre
este manual de instrucciones.
5.
Maneje la herramienta con sumo cuidado y
atención.
6.
No utilice nunca la herramienta después de
consumir alcohol o drogas, o si se siente
cansado o enfermo.
7.
No intente nunca modificar la herramienta.
8.
Siga los reglamentos de su país sobre el
manejo de desbrozadoras y recortadoras con
cordón.
Equipo de protección personal
►
Fig.1
1.
Póngase casco de seguridad, gafas de protección
y guantes de protección para protegerse de los
restos que salen volando u objetos que caigan.
2.
Póngase protección para los oídos como ore-
jeras para evitar pérdida auditiva.
3.
Póngase ropa y zapatos apropiados, como un
mono de trabajo y zapatos robustos con suela
antideslizante, para realizar la operación con
seguridad. No se ponga ropa holgada ni joyas.
Las ropas holgadas, las joyas y el cabello largo se
pueden enganchar en las partes móviles.
4.
Cuando toque la cuchilla de corte, póngase siem-
pre guantes de protección.
Las cuchillas de corte
pueden cortar las manos desnudas gravemente.
Seguridad en el área de trabajo
1.
Utilice la herramienta en buenas condiciones
de visibilidad y a la luz del día solamente. No
utilice la herramienta en la oscuridad ni con
niebla.
2.
No utilice la herramienta en atmósferas explo-
sivas, tal como en presencia de líquidos, gases
o polvo inflamables.
La herramienta crea chispas
que pueden prender fuego al polvo o los humos.
3.
Durante la operación, no se ponga nunca
sobre una superficie inestable o resbaladiza ni
en una pendiente empinada. Durante la esta-
ción fría, tenga cuidado con el hielo y la nieve
y asegúrese siempre de que pisa suelo firme.
4.
Durante la operación, mantenga a los tran-
seúntes o animales alejados al menos 15 m de
la herramienta. Pare la herramienta en cuanto
alguien se acerque.
5.
No utilice nunca la herramienta mientras
haya gente, especialmente niños, o animales
domésticos cerca.
6.
Antes de la operación, examine el área de tra-
bajo por si hay piedras u otros objetos sólidos.
Estos pueden ser lanzados u ocasionar contra-
golpes peligrosos y resultar en heridas graves y/o
daños a la propiedad.
7.
ADVERTENCIA: La utilización de este
producto puede crear polvo con contenido
de sustancias químicas que puede ocasio-
nar trastornos respiratorios y otros males.
Algunos ejemplos de estas sustancias
químicas son los compuestos hallados en
pesticidas, insecticidas, fertilizantes y herbi-
cidas. El riesgo que usted corre a causa de
estas exposiciones variará dependiendo de la
frecuencia con que haga este tipo de trabajo.
Para reducir su exposición a estas sustancias
químicas: trabaje en un área bien ventilada, y
trabaje con equipo de seguridad homologado,
como esas máscaras contra el polvo que están
especialmente diseñadas para filtrar partículas
microscópicas.
Seguridad eléctrica y de la batería
1.
No exponga la herramienta a la lluvia ni a
condiciones que se pueda mojar.
La entrada
de agua en la herramienta aumentará el riesgo de
que se produzca una descarga eléctrica.
2.
No utilice la herramienta si el interruptor no la
enciende y apaga.
Cualquier herramienta que no
pueda ser controlada con el interruptor será peli-
grosa y deberá ser reparada.
3.
Evite las puestas en marcha involuntarias.
Asegúrese de que el interruptor está en la
posición desactivada antes de recoger o
transportar la herramienta.
El transportar la
herramienta con el dedo en el interruptor o el
conectar la alimentación de la herramienta que
tiene el interruptor activado es una invitación a
accidentes.
4.
No deseche la batería(s) arrojándola al fuego.
La célula puede explotar. Compruebe los códigos
locales por si hay instrucciones para el posible
desecho especial.
5.
No abra o mutile la batería(s).
El electrolito
liberado es corrosivo y puede ocasionar daño a
los ojos o la piel. Puede ser tóxico si se traga.
6.
No cargue la batería bajo la lluvia, o en lugares
mojados.
7.
No reemplace la batería con las manos
mojadas.
8.
No reemplace la batería en la lluvia.
9.
No moje el terminal de la batería con líquido
como agua, ni sumerja la batería. No deje la
batería en la lluvia, ni cargue, utilice, o alma-
cene la batería en un lugar húmedo o mojado.
Si el terminal se moja o si entra líquido al interior
de la batería, la batería podrá cortocircuitarse y
existe el riesgo de recalentamiento, incendio, o
explosión.
Summary of Contents for UR101C
Page 2: ...2 Fig 1 12 2 Fig 2 12 1 2 3 4 5 8 9 10 11 Fig 3 ...
Page 5: ...5 1 Fig 15 1 2 Fig 16 1 Fig 17 1 2 Fig 18 1 2 4 3 6 5 Fig 19 1 2 Fig 20 Fig 21 Fig 22 ...
Page 7: ...7 2 1 Fig 31 1 3 2 2 3 Fig 32 1 3 2 2 3 Fig 33 Fig 34 Fig 35 1 2 Fig 36 1 2 Fig 37 ...
Page 9: ...9 1 2 Fig 46 1 2 Fig 47 1 2 3 Fig 48 1 2 3 Fig 49 1 Fig 50 C 9 A Fig 51 Fig 52 1 Fig 53 ...
Page 10: ...10 1 Fig 54 1 Fig 55 ...
Page 11: ...11 1 2 3 5 4 6 7 8 3 m 9 ft 80 mm 3 1 8 100 mm 3 15 16 Fig 56 ...
Page 12: ...12 1 2 4 3 5 6 3 m 9 ft 100 mm 3 15 16 Fig 57 ...
Page 13: ...13 1 2 3 4 5 6 7 8 3 m 9 ft 80 mm 3 1 8 100 mm 3 15 16 Fig 58 ...
Page 14: ...14 4 5 m 15 ft 100 mm 3 15 16 Fig 59 ...
Page 15: ...15 150 mm 5 29 32 1 mm 1 32 0 75 m 2 5 ft x 2 Fig 60 Fig 61 1 2 Fig 62 ...
Page 175: ...175 ...