background image

62

 LET OP:

• Gebruik uitsluitend zaagkettingen en zaagbladen die 

zijn goedgekeurd voor gebruik met dit model 
kettingzaag (zie “TECHNISCHE GEGEVENS”).

Controleer de conditie van het kettingwiel voordat u een 
nieuwe zaagketting monteert

 (zie afb. 43)

.

 LET OP:

• Een versleten kettingwiel beschadigt een nieuw 

zaagketting. Vervang in dat geval eerst het kettingwiel.

Monteer bij het vervangen van het kettingwiel altijd een 
nieuwe borgring.

De kettingrem en uitlooprem 
onderhouden

De remmen zijn uiterst belangrijke 
veiligheidsvoorzieningen. Net als ieder ander onderdeel 
van de kettingzaag zijn de remmen onderhevig aan een 
bepaalde mate van slijtage. Ze moeten regelmatig worden 
geïnspecteerd door een erkend MAKITA-servicecentrum. 
Deze maatregel is voor uw eigen veiligheid.

De koolborstels vervangen

Verwijder en controleer de koolborstels regelmatig. 
Vervang deze wanneer ze tot aan de slijtgrensmarkering 
zijn afgesleten. Houd de koolborstels schoon en zorg 
ervoor dat ze vrij kunnen bewegen in de houders. Beide 
koolborstels dienen tegelijkertijd te worden vervangen. 
Gebruik alleen identieke koolborstels 

(zie afb. 44)

.

Gebruik een schroevendraaier om de koolborsteldoppen 
te verwijderen. Haal de versleten koolborstels eruit, plaats 
de nieuwe erin, en zet de koolborsteldoppen goed vast.
Nadat de koolborstels vervangen zijn, steekt u de stekker 
van het netsnoer in het stopcontact en laat u de 
koolborstels inlopen door het gereedschap gedurende 10 
minuten onbelast te laten draaien 

(zie afb. 45)

.

Het gereedschap bewaren

Biologisch afbreekbare zaagkettingolie kan slechts een 
beperkte tijdsduur bewaard worden. Twee jaar na de 
productiedatum begint biologisch afbreekbare olie 
hechteigenschappen te ontwikkelen, waardoor schade 
aan de oliepomp en de onderdelen van het 
smeersysteem kan worden veroorzaakt.
– Alvorens de kettingzaag gedurende langere tijd buiten 

gebruik te stellen, leegt u de olietank en giet u er een 
kleine hoeveelheid motorolie (SAE 30) in.

– Laat de kettingzaag een korte tijd draaien om alle 

resten van de biologisch afbreekbare olie uit de 
olietank, het smeersysteem en het zaagmechanisme te 
spoelen.

OPMERKING:

• Nadat de kettingzaag buiten gebruik is gesteld, zal 

gedurende enige tijd een kleine hoeveelheid kettingolie 
eruit lekken. Dit is normaal en duidt niet op een defect.

Bewaar de kettingzaag op een geschikte ondergrond.
Voordat u de kettingzaag weer in gebruik neemt, vult u de 
olietank met nieuwe BIOTOP-zaagkettingolie.
Om de VEILIGHEID en BETROUWBAARHEID van het 
gereedschap te handhaven, dienen alle reparaties, 
onderhoud en afstellingen te worden uitgevoerd door een 
erkend Makita-servicecentrum, en altijd met 

gebruikmaking van originele Makita-
vervangingsonderdelen. 

PROBLEMEN OPLOSSEN

Alvorens om reparatie te verzoeken, voert u eerst zelf een 
inspectie uit. Als u een probleem ondervindt dat niet in 
deze handleiding wordt beschreven, mag u niet proberen 
het gereedschap uit elkaar te halen. Vraag in plaats 
daarvan een erkend Makita-servicecentrum.

Summary of Contents for UC3550A

Page 1: ... Istruzioni per l uso NL Elektrische kettingzaag Gebruiksaanwijzing E Electrosierra Manual de instrucciones P Motosserra Elétrica Manual de instruções DK El kædesav Brugsanvisning GR Ηλεκτρικό αλυσοπρίονο Οδηγίες χρήσης TR Elektrikli Ağaç Kesim Motoru Kullanım kılavuzu 014371 UC3050A UC3550A UC3550AP UC4050A UC4550A UC3051A UC3551A UC4051A UC4551A ...

Page 2: ...2 1 014316 2 006909 3 006919 4 014317 5 014372 1 2 3 4 5 6 7 8 12 10 11 ...

Page 3: ...3 6 014373 7 014514 8 014453 9 014393 3 4 5 6 7 8 12 10 9 11 16 14 17 15 19 18 20 13 9 11 ...

Page 4: ...4 10 014515 11 014516 12 014457 13 014448 14 014380 15 014454 16 014394 17 014680 21 22 23 24 7 26 25 24 9 11 27 28 29 8 7 ...

Page 5: ...5 18 014682 19 014359 20 014376 21 006921 22 014386 23 014387 24 014439 25 014517 28 22 8 7 27 32 31 19 30 16 4 Reclaimend oil 15 33 6 34 35 6 34 35 14 ...

Page 6: ...6 26 014392 27 014389 28 006914 29 006915 30 014390 31 006917 32 006918 33 006923 13 A B A B 45o 2 1 2 45o 36 ...

Page 7: ...7 34 009202 35 006924 36 014456 37 014455 38 006927 39 006928 40 014344 41 006930 37 38 38 39 39 41 41 40 40 42 40 30 30 43 43 30 ...

Page 8: ...8 42 014391 43 014513 44 001145 45 014395 44 45 23 46 47 48 ...

Page 9: ...nd guard 13 Spike bumper 14 Oil level sight 15 Oil filler cap 16 Lock off button 17 Chain catcher 18 Guide bar cover 19 Cord hook 20 Adjusting screw for oil pump at the bottom 21 Adjusting screw 22 Adjusting dial 23 Sprocket 24 Hole 25 Hook 26 Pin 27 Loosen 28 Tighten 29 Chain adjusting screw 30 Tool s cord 31 Extension cord 32 Plug and socket the shape may differ from country to country 33 Strap ...

Page 10: ...ways keep proper footing and operate the chain saw only when standing on fixed secure and level surface Slippery or unstable surfaces such as ladders may cause a loss of balance or control of the chain saw 7 When cutting a limb that is under tension be alert for spring back When the tension in the wood fibres is released the spring loaded limb may strike the operator and or throw the chain saw out...

Page 11: ...ch produces dust e g sawing dry wood Protection against electric shock The chain saw must not be used in wet weather or damp environments as the electric motor is not waterproof 1 Only plug the saw into sockets in tested electrical circuits Check that the system voltage matches that on the rating plate Ensure that a 16 A line fuse is fitted Saws used in the open air must be connected to a residual...

Page 12: ...ds protect the user against injury from pieces of wood which may be thrown backwards or a broken saw chain The trigger lockout prevents the chain saw from being switched on accidentally The chain catcher protects the user against injury should the chain jump or break Transport and storage When the chain saw is not in use or is being transported withdraw the mains plug and fit the guide bar cover s...

Page 13: ...oose after many hours of use From time to time check the saw chain tension before use 1 Loosen the sprocket cover lightly 2 Lift up the guide bar tip slightly 3 Turn the adjusting screw dial to adjust saw chain tension Fig 17 18 4 Tighten the saw chain until the lower side of the saw chain fits in the guide bar rail see circle 5 Keep holding the guide bar lightly tighten the sprocket cover after a...

Page 14: ... position when released To prevent the switch trigger from being accidentally pulled a lock off button is provided To start the tool depress the lock off button and pull the switch trigger Release the switch trigger to stop Do not pull the switch trigger hard without depressing the lock off button This may cause switch breakage Checking the chain brake NOTE If the chain saw fails to start check wh...

Page 15: ...ns or objects are present over a distance of 2 1 2 tree lengths in the direction in which the tree will fall Consider the following with respect to each tree Direction of lean Loose or dry branches Height of the tree Natural overhang Whether or not the tree is rotten Consider the wind speed and direction Do not carry out felling work if the wind is gusting strongly Trimming of root swellings Begin...

Page 16: ...are not suitable Diameter of the round file for each saw chain is as follows Chain blade 91PX 4 0 mm The file should only engage the cutter on the forward stroke Lift the file off the cutter on the return stroke Sharpen the shortest cutter first Then the length of this shortest cutter becomes the standard for all other cutters on the saw chain Guide the file as shown in the figure Fig 38 The file ...

Page 17: ...PTIONAL ACCESSORIES CAUTION These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool specified in this manual The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons Only use accessory or attachment for its stated purpose If you need any assistance for more details regarding these accessories ask your local Makita Service Center Saw chain Gui...

Page 18: ...tion of Conformity Makita declares that the following Machine s Designation of Machine Chain Saw Model No Type UC3050A UC3550A UC4050A UC4550A UC3051A UC3551A UC3550AP UC4051A UC4551A Specifications see SPECIFICATIONS table Conforms to the following European Directives 2000 14 EC 2006 42 EC They are manufactured in accordance with the following standard or standardized documents EN60745 The EC Typ...

Page 19: ... huile 16 Bouton de sécurité 17 Attrape chaîne 18 Protecteur de guide chaîne 19 Crochet du cordon 20 Vis de réglage pour la pompe à huile en bas 21 Vis de réglage 22 Cadran de réglage 23 Pignon 24 Orifice 25 Crochet 26 Broche 27 Desserrer 28 Serrer 29 Vis de réglage de la chaîne 30 Cordon d alimentation de l outil 31 Rallonge électrique 32 Fiche et prise la forme peut différer d un pays à l autre ...

Page 20: ...t vous devez toujours l éviter 3 Tenez l outil électrique par ses surfaces de prise isolées uniquement car la chaîne peut entrer en contact avec des fils cachés ou son propre cordon d alimentation Les chaînes qui entrent en contact avec un fil sous tension peuvent mettre les parties métalliques exposées de l outil sous tension risquant ainsi de provoquer un choc électrique chez l utilisateur 4 Por...

Page 21: ...neuse 2 Avant d utiliser la tronçonneuse pour la première fois demandez qu on vous explique son fonctionnement Si cela n est pas possible vous devez au moins vous entraînez en coupant des rondins sur un tréteau avant de commencer votre véritable travail 3 La tronçonneuse ne doit pas être utilisée par les enfants ni les jeunes âgées de moins de 18 ans Cette restriction ne s applique pas aux jeunes ...

Page 22: ...tc Les corps étrangers endommagent le guide chaîne et la chaîne et peuvent provoquer un choc en retour dangereux 10 Soyez tout particulièrement prudent lorsque vous coupez à proximité de clôtures métalliques Ne coupez pas dans la clôture au risque de provoquer un choc en retour de la tronçonneuse 11 Ne coupez pas dans le sol 12 Coupez les pièces de bois une à une plutôt qu en paquets ou en piles 1...

Page 23: ...s pour votre modèle de tronçonneuse L utilisation d autres pièces accroît les risques d accident 9 Nous déclinons toute responsabilité en cas d accident ou de dommages de guide chaînes de chaînes ou d autres pièce de rechange ou d accessoires non homologués Premiers soins Ne travaillez jamais seul Travaillez toujours à portée de voix d une autre personne 1 Gardez toujours une trousse de premiers s...

Page 24: ... Une chaîne trop lâche risque de dérailler du guide chaîne et constitue ainsi un risque d accident Exécutez la procédure de pose ou de retrait de la chaîne dans un lieu propre et dépourvu de sciure ou autre saleté Utilisation de la rallonge électrique ATTENTION Assurez vous que la rallonge électrique est débranchée de la prise secteur Fig 19 Lors de l installation de la rallonge électrique fixez l...

Page 25: ...ncé le bouton de sécurité Vous risqueriez de casser l interrupteur Vérification du frein de chaîne REMARQUE Si la tronçonneuse ne démarre pas vérifiez que le frein de chaîne est desserré Pour desserrer le frein de chaîne poussez fermement le carter de protection de la main vers l arrière jusqu à ce que vous sentiez qu il s enclenche Fig 23 et 24 Pour vérifier le frein de chaîne procédez comme suit...

Page 26: ...battre un arbre respectez les réglementations locales Fig 31 Avant d abattre l arbre assurez vous que 1 Seules les personnes participant à l abattage se trouvent dans la zone d abattage 2 Toute personne impliquée dans le travail d abattage doit s assurer d une voie de retraite sur une plage d environ 45 de chaque côté de l axe d abattage de l arbre Tenez également compte des risques de trébuchage ...

Page 27: ...einte Vous devez alors installer une chaîne neuve L épaisseur des copeaux est déterminée par la distance entre la jauge de profondeur nez rond et la face de coupe Les meilleurs résultats de coupe sont obtenus avec la distance suivante entre la face de coupe et la jauge de profondeur Lame de chaîne 91PX 0 65 mm Fig 36 AVERTISSEMENT Une distance trop grande entraîne une augmentation des risques de c...

Page 28: ...r aisément dans les porte charbons Les deux charbons doivent être remplacés en même temps N utilisez que des charbons identiques Fig 44 Retirez les bouchons de porte charbon à l aide d un tournevis Enlevez les charbons usés insérez en de nouveaux et revissez solidement les bouchons de porte charbon Après avoir remplacé les charbons branchez l outil et séparez les charbons en faisant tourner l outi...

Page 29: ...on dans les conditions réelles d utilisation en prenant en compte toutes les étapes du cycle de fonctionnement telles que les périodes de mise hors tension de l outil les périodes de fonctionnement au ralenti et les périodes de mise en route Pour les pays d Europe uniquement ENH030 5 Déclaration de conformité CE Makita déclare que la les machine s suivante s Nom de la machine Tronçonneuse N de mod...

Page 30: ... identification 2140 Le dossier technique conforme à la norme 2006 42 CE est disponible auprès de Makita Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Belgique La procédure d évaluation de la conformité requise par la directive 2000 14 CE est conforme à l annexe V Niveau de puissance sonore mesurée 101 9 dB A Niveau de puissance sonore garantie 103 dB A 4 9 2014 Yasushi Fukaya Directeur Makita Jan Baptist Vinkstr...

Page 31: ...hiene 8 Sägekette 9 Hebel 10 Einstellschraube rad 11 Kettenradschutz 12 Hinterer Handschutz 13 Zackenleiste 14 Ölstandsanzeige 15 Öltankverschluss 16 Arretiertaste 17 Kettenfänger 18 Schutz für die Führungsschiene 19 Kabelhaken 20 Einstellschraube für Ölpumpe an der Unterseite 21 Einstellschraube 22 Einstellrad 23 Kettenrad 24 Öffnung 25 Haken 26 Stift 27 Lösen 28 Festziehen 29 Ketteneinstellschra...

Page 32: ...das Tragen von Schutzausrüstung für Kopf Hände Beine und Füße empfohlen Bei geeigneter Schutzkleidung verringert sich das Verletzungsrisiko durch herumfliegende Sägeabfälle oder durch versehentlichen Kontakt mit der Sägekette 5 Betreiben Sie die Motorsäge nicht auf einem Baum Beim Betrieb einer Motorsäge auf einem Baum kann es zu Verletzungen kommen 6 Achten Sie immer auf einen sicheren Stand die ...

Page 33: ...eit Nur in guter körperlicher Verfassung arbeiten Führen Sie alle Arbeiten ruhig und sorgfältig aus 5 Arbeiten Sie niemals unter Einfluss von Alkohol Drogen oder Medikamenten Bestimmungsgemäßer Gebrauch 1 Die Motorsäge wurde eigens für das Sägen von Holz entwickelt Verwenden Sie sie beispielsweise nicht zum Sägen von Kunststoff oder porösem Beton 2 Verwenden Sie die Motorsäge nur für Arbeiten die ...

Page 34: ... Standortwechsel während der Arbeit die Kettenbremse um ein unbeabsichtigtes Anlaufen der Sägekette zu vermeiden Tragen Sie die Motorsäge am vorderen Griff und halten Sie Ihren Finger nicht am Schalter 18 Ziehen Sie den Netzstecker wenn Sie eine Pause einlegen oder die Motorsäge unbeaufsichtigt lassen Die Motorsäge ist so abzustellen dass niemand gefährdet werden kann Rückschlag 1 Beim Arbeiten mi...

Page 35: ...chen Schwingungen aussetzen kann es zu Schädigungen von Blutgefäßen und oder Nervensystem kommen Folgende Symptome können durch Vibrationen an Fingern Händen oder Handgelenken auftreten Einschlafen von Körperteilen Benommenheit Kribbeln Schmerz Stechen Veränderung von Hautfarbe oder Haut Falls eines dieser Symptome auftritt suchen Sie einen Arzt auf BEWAHREN SIE DIESE ANLEITUNG SORGFÄLTIG AUF WARN...

Page 36: ...bels dieses mit dem Kabelhaken am Kabel der Motorsäge Bringen Sie den Kabelhaken im Abstand von 100 bis 200 mm vom Stecker des Verlängerungskabels an Dadurch wird ein versehentliches Abtrennen besser verhindert BETRIEB ACHTUNG Halten Sie das Werkzeug mit einer Hand am hinteren Griff und mit der anderen Hand am vorderen Griff fest wenn Sie mit dem Werkzeug arbeiten Ein und Ausschalten Abb 20 ACHTUN...

Page 37: ...kten in Berührung kommen 2 Drücken Sie zunächst die Arretiertaste danach den Ein Aus Schalter Die Sägekette läuft sofort an 3 Drücken Sie den vorderen Handschutz mit dem Handrücken nach vorne Vergewissern Sie sich dass die Sägekette unverzüglich zum Stillstand kommt ACHTUNG Sollte die Sägekette nicht sofort stoppen verwenden Sie die Säge unter keinen Umständen weiter Wenden Sie sich an ein von Mak...

Page 38: ...e Fällarbeiten durch Beschneiden der Wurzelanläufe Beginnen Sie mit dem größten Wurzelanlauf Führen Sie zunächst den senkrechten und danach den waagerechten Schnitt durch Fallkerb schneiden Der Fallkerb gibt dem Baum die Fallrichtung und Führung Er wird auf der Seite angelegt zu der der Baum fallen soll Fallkerb möglichst bodennah anlegen Sägen Sie zuerst den waagerechten Schnitt bis auf eine Tief...

Page 39: ...les Zubehör Normale Rundfeilen sind nicht geeignet Der Durchmesser der Rundfeile für jede Sägekette beträgt Kettenblatt 91PX 4 0 mm Die Feile sollte nur im Vorwärtsstrich in den Hobelzahn greifen Beim Zurückführen die Feile vom Hobelzahn abheben Schärfen Sie den kürzesten Hobelzahn zuerst Dann wird die Länge des kürzesten Hobelzahns zum Richtwert für alle anderen Hobelzähne auf der Sägekette Führe...

Page 40: ... die Motorsäge auf einer geeignete Unterlage auf Für die erneute Inbetriebnahme wieder frisches BIOTOP Sägekettenöl einfüllen Zur Gewährleistung von SICHERHEIT und ZUVERLÄSSIGKEIT des Produkts sollten Reparaturen Wartungsarbeiten und Einstellungen nur durch von Makita autorisierte Servicecenter durchgeführt und ausschließlich Makita Ersatzteile verwendet werden PROBLEMBEHEBUNG Prüfen Sie das Werkz...

Page 41: ...s Elektrowerkzeugs in Abhängigkeit von der Handhabung des Elektrowerkzeugs von dem hier aufgeführten Wert abweichen Stellen Sie sicher dass Schutzmaßnahmen für den Bediener getroffen werden die auf den unter den tatsächlichen Arbeitsbedingungen zu erwartenden Belastungen beruhen beziehen Sie alle Bestandteile des Arbeitsablaufs ein also zusätzlich zu den Arbeitszeiten auch Zeiten in denen das Werk...

Page 42: ...12 Paramani posteriore 13 Paraurti spike 14 Vetro spia olio 15 Tappo serbatoio olio 16 Sicura di accensione 17 Perno fermacatena 18 Coperchio della barra di guida 19 Gancio del cavo 20 Vite di regolazione per la pompa dell olio in fondo 21 Vite di regolazione 22 Ghiera di regolazione 23 Pignone 24 Foro 25 Gancio 26 Perno 27 Allentare 28 Serrare 29 Vite di regolazione della catena 30 Cavo di alimen...

Page 43: ...iche esposte dell utensile si troveranno anch esse sotto tensione e potrebbero provocare scosse elettriche all operatore 4 Indossare occhiali di sicurezza e protezioni acustiche Si consiglia di indossare un ulteriore equipaggiamento di protezione per la testa le mani le gambe e i piedi Indumenti di protezione adeguati riducono il rischio di lesioni personali causate dai residui volanti o dal conta...

Page 44: ...buone condizioni fisiche Eseguire il lavoro con calma e precisione 5 Non utilizzare l utensile quando si è sotto l influenza di alcool droghe o farmaci Uso corretto 1 La motosega è concepita esclusivamente per il taglio di legname Non utilizzarla per tagliare altri materiali come plastica o calcestruzzo 2 Utilizzare la motosega esclusivamente per le operazioni descritte nel presente manuale Ad ese...

Page 45: ...identale della stessa Tenere la motosega dall impugnatura anteriore durante gli spostamenti e allontanare il dito dall interruttore 18 Durante le pause o quando si lascia la motosega incustodita scollegare la spina Lasciare la motosega in zone dove non rappresenti un pericolo Contraccolpo 1 Mentre si usa la motosega sono possibili pericolosi contraccolpi che si verificano quando la punta della bar...

Page 46: ...NON lasciare che la familiarità acquisita con il prodotto dovuta all uso ripetuto provochi l inosservanza delle norme di sicurezza L USO IMPROPRIO o la mancata osservanza delle norme di sicurezza indicate in questo manuale di istruzioni possono provocare gravi danni alla persona DESIGNAZIONE DELLE PARTI Modello con i dadi il carter del pignone è serrato da dadi Per i modelli UC3050A UC3550A UC3550...

Page 47: ...re l azionamento involontario dell interruttore di accensione Per accendere l utensile premere la sicura di accensione e tirare l interruttore di accensione Rilasciare l interruttore di accensione per spegnerlo Lubrificazione ATTENZIONE Prima di lubrificare la catena accertarsi sempre che l utensile sia spento e scollegato Lubrificare la catena e la barra di guida utilizzando olio specifico biodeg...

Page 48: ...sibile dal vetro spia mostrato in figura Fig 25 Verificare la lubrificazione procedendo come segue Avviare la motosega Mentre è in funzione tenere la catena circa 15 cm sopra un ceppo d albero o il terreno Se la lubrificazione è corretta lo spruzzo d olio lascerà una lieve traccia Prestare attenzione alla direzione del vento e non esporsi al getto dell olio inutilmente ATTENZIONE Se l olio non las...

Page 49: ...del diametro del tronco Le fibre di legno della porzione non tagliata fungono da cerniera Non tagliare la cerniera durante il taglio di abbattimento poiché l albero potrebbe cadere senza controllo Inserire tempestivamente dei cunei nel taglio di abbattimento Fig 33 Usare solo cunei di plastica o alluminio per tenere aperto il taglio di abbattimento È vietato l uso di cunei di acciaio Mantenersi la...

Page 50: ...ale materiale sporgente benché di minima entità utilizzando una speciale lima piatta accessorio opzionale Arrotondare nuovamente il bordo anteriore del bordino Pulizia della barra di guida e lubrificazione del pignone ATTENZIONE Per questa operazione indossare sempre guanti protettivi Le bave prodotte possono causare lesioni Verificare regolarmente che le superficie mobili della barra di guida non...

Page 51: ...na NOTA Alcuni degli accessori elencati potrebbero essere inclusi nella confezione dell utensile come accessori standard Gli accessori standard possono differire da paese a paese Rumore ENG905 1 Il tipico livello di rumore ponderato A è determinato in conformità alla norma EN60745 Livello di pressione sonora LpA 90 8 dB A Livello di potenza sonora LWA 101 8 dB A Variazione K 2 5 dB A Indossare una...

Page 52: ...nformità CE Makita dichiara che le macchine seguenti Denominazione dell utensile Motosega N modello Tipo UC3050A UC3550A UC4050A UC4550A UC3051A UC3551A UC3550AP UC4051A UC4551A Caratteristiche tecniche vedere la tabella SPECIFICHE TECNICHE sono conformi alle seguenti direttive europee 2000 14 EC 2006 42 EC Sono prodotte in conformità agli standard o ai documenti standardizzati riportati di seguit...

Page 53: ...g 9 Hendel 10 Stelschroef knop 11 Afdekking van kettingwiel 12 Beschermkap van achterhandgreep 13 Getande kam 14 Oliepeilglas 15 Olievuldop 16 Uit vergrendelknop 17 Kettingvanger 18 Schede 19 Snoerhaak 20 Stelschroef voor oliepomp op de onderkant 21 Stelschroef 22 Stelknop 23 Kettingwiel 24 Opening 25 Haak 26 Pen 27 Losdraaien 28 Vastdraaien 29 Stelschroef voor zaagketting 30 Netsnoer van gereedsc...

Page 54: ...een elektrische schok kan krijgen 4 Draag een veiligheidsbril en gehoorbescherming Verdere veiligheidsmiddelen voor hoofd handen benen en voeten worden aanbevolen Afdoende beschermende kleding verkleint de kans op persoonlijk letsel als gevolg van rondvliegend afval of het per ongeluk aanraken van de zaagketting 5 Werk niet met de kettingzaag in een boom Het gebruik van de kettingzaag terwijl u in...

Page 55: ...er toezicht van een expert 4 Werken met een kettingzaag vereist een hoge mate van concentratie Werk niet met een kettingzaag als u zich niet volledig fit voelt Werk altijd rustig en voorzichtig 5 Werk nooit onder invloed van alcohol drugs of medicijnen Juist gebruik 1 De kettingzaag is uitsluitend bedoeld voor het zagen van hout Gebruik hem niet voor het zagen van bijvoorbeeld kunststof of poreus ...

Page 56: ...gzaag zodanig vast dat geen enkel lichaamsdeel van u in het verlengde van de lijn van de zaagketting ligt zie de afbeelding zie afb 2 17 Bij het verplaatsen tussen twee zaagsneden gebruikt u de kettingrem om te voorkomen dat de ketting per ongeluk in werking wordt gesteld Houd de kettingzaag bij het dragen vast aan de voorhandgreep en houdt uw vinger daarbij niet om de aan uitschakelaar 18 Trek de...

Page 57: ...KING Personen met een slechte bloedsomloop die worden blootgesteld aan sterke trillingen kunnen verwondingen aan bloedvaten of het zenuwstelsel oplopen Trillingen kunnen de volgende symptomen veroorzaken in de vingers handen of polsen slapen ongevoeligheid tintelingen pijn stekend gevoel veranderen van huidskleur of van de huid Als een van deze symptomen zich voordoet raadpleegt u uw huisarts BEWA...

Page 58: ... snoerhaak vast aan het verlengsnoer op ongeveer 100 200 mm vanaf de contrastekker Hierdoor wordt per ongeluk loskoppelen voorkomen BEDIENING LET OP Houd het gereedschap stevig vast met uw rechterhand aan de achterhandgreep en met uw linkerhand aan de voorhandgreep tijdens het gebruik van het gereedschap In en uitschakelen zie afb 20 LET OP Controleer altijd of het gereedschap is uitgeschakeld en ...

Page 59: ...knop in en knijp daarna de aan uitschakelaar in De zaagketting begint onmiddellijk te draaien 3 Duw de beschermkap van de voorhandgreep naar voren met de rug van uw hand Controleer of de zaagketting onmiddellijk tot stilstand komt LET OP Als de zaagketting niet onmiddellijk tot stilstand komt mag u de kettingzaag onder geen enkele voorwaarde gebruiken Neem contact op met een erkend Makita servicec...

Page 60: ...n de boom mogen zich geen personen of voorwerpen bevinden in de richting waarin de boom zal vallen Let met betrekking tot ieder boom op de volgende punten De richting waarin de boom overhelt Losse of droge takken Hoogte van de boom Natuurlijke overhang Of de boom verrot is of niet Let op de windsnelheid en richting Zaag geen bomen om als er sterke rukwinden zijn Afkorten van worteluitwassen Begin ...

Page 61: ...it de zaagketting niet soepel en ongelijkmatig slijt de zaagketting sneller en kan de zaagketting breken De zijplaathoek van de messen wordt bepaald door de diepte waarmee de ronde vijl doordringt Als de opgegeven vijl goed wordt gebruikt wordt de juiste zijplaathoek automatisch verkregen De juiste hoek voor de zijplaat van elke zaagketting is als volgt Kettingmes 91PX 80 zie afb 37 Vijl en vijlbe...

Page 62: ...e koolborstels inlopen door het gereedschap gedurende 10 minuten onbelast te laten draaien zie afb 45 Het gereedschap bewaren Biologisch afbreekbare zaagkettingolie kan slechts een beperkte tijdsduur bewaard worden Twee jaar na de productiedatum begint biologisch afbreekbare olie hechteigenschappen te ontwikkelen waardoor schade aan de oliepomp en de onderdelen van het smeersysteem kan worden vero...

Page 63: ...n de manier waarop het gereedschap wordt gebruikt Zorg ervoor dat veiligheidsmaatregelen worden getroffen ter bescherming van de operator die zijn gebaseerd op een schatting van de blootstelling onder praktijkomstandigheden rekening houdend met alle fasen van de bedrijfscyclus zoals de tijdsduur gedurende welke het gereedschap is uitgeschakeld en stationair draait naast de ingeschakelde tijdsduur ...

Page 64: ...normaliseerde documenten EN60745 Het certificaatnummer van het EU typeonderzoek is 5514056 14005 De EU typeonderzoek volgens 2006 42 EG werd uitgevoerd door DEKRA Testing and Certification GmbH Enderstraße 92b 01277 Dresden Duitsland Identificatienr 2140 Het technische bestand volgens 2006 42 EG is verkrijgbaar bij Makita Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 België De conformiteitsbeoordelingsprocedure v...

Page 65: ...8 Cubierta de la barra de guía 19 Gancho del cable 20 Tornillo de ajuste para la bomba de aceite en la parte inferior 21 Tornillo de ajuste 22 Dial de ajuste 23 Rueda dentada 24 Orificio 25 Gancho 26 Pasador 27 Aflojar 28 Apretar 29 Tornillo de ajuste de la cadena 30 Cable de la herramienta 31 Cable de extensión 32 Enchufe y toma de corriente la forma puede diferir de un país a otro 33 Correa 34 B...

Page 66: ... con las manos en la posición contraria aumenta el riesgo de lesiones personales y nunca debe hacerse 3 Sujete la herramienta eléctrica solamente por las superficies de agarre aisladas ya que la cadena de la sierra puede entrar en contacto con cables ocultos o su propio cable Las cadenas de sierra que entren en contacto con un cable con corriente pueden provocar que las partes metálicas expuestas ...

Page 67: ...ara familiarizarse con el funcionamiento de la sierra 2 Antes de utilizar la sierra por primera vez procure recibir instrucciones sobre su uso Si esto no es posible al menos practique cortando madera en un caballete antes de empezar a trabajar 3 La sierra no debe ser utilizada por niños ni jóvenes menores de 18 años Los jóvenes mayores de 16 años pueden quedar excluidos de esta restricción si reci...

Page 68: ...mente no en grupos ni pilas 13 Evite utilizar la sierra para cortar ramas y raíces pues pueden enredarse en la sierra La pérdida de equilibrio supone un riesgo 14 Utilice un soporte seguro caballete cuando corte madera serrada 15 No utilice la sierra para levantar ni cepillar trozos de madera y otros objetos 16 Guíe la sierra de forma que ninguna parte del cuerpo se encuentre en la línea de trabaj...

Page 69: ...sorios no aprobados Primeros auxilios No trabaje en solitario Trabaje siempre en un radio que permita a una segunda persona escuchar sus gritos 1 Tenga siempre a mano un botiquín de primeros auxilios Reponga inmediatamente el contenido del botiquín que haya utilizado 2 Si necesita ayuda en caso de accidente informe de lo siguiente Dónde ha tenido lugar el accidente Qué ha ocurrido Cuántos heridos ...

Page 70: ...a sierra está demasiado tensada puede romperse desgastar la barra de guía y romper el dial de ajuste Una cadena demasiado floja puede salirse de la barra por lo que supone un riesgo de accidente Realice el procedimiento de instalación o extracción de la cadena de la sierra en un lugar libre de serrín y elementos similares Acoplamiento de un cable de extensión PRECAUCIÓN Asegúrese de que el cable d...

Page 71: ... la herramienta No tire con fuerza del interruptor disparador sin presionar el botón de desbloqueo Podría romper el interruptor Comprobación del freno de la cadena NOTA Si la sierra no se pone en marcha compruebe si el freno de la cadena está suelto Para soltar el freno de la cadena tire del protector de mano hacia atrás firmemente hasta que note cómo se acciona Fig 23 y 24 Compruebe el freno de l...

Page 72: ... debe ser realizada por personas que hayan recibido tal formación Es un trabajo peligroso Observe las normas locales si desea talar un árbol Fig 31 Antes de iniciar el trabajo de tala asegúrese de que 1 Sólo se encuentran en las cercanías las personas que van a intervenir en la tala 2 Todas las personas que intervienen en el trabajo tienen una vía de retirada sin estorbos en un rango de 45 aproxim...

Page 73: ...ngitud evitan que la cadena funcione suavemente y pueden hacer que se rompa No afile la cadena cuando la longitud de la cortadora tenga menos de 3 mm En tal caso deberá cambiar la cadena El grosor de las virutas viene determinado por la distancia entre el calibre de profundidad y el borde de corte Para obtener los mejores resultados de corte debe haber la siguiente distancia entre el borde de cort...

Page 74: ...e la marca de límite Mantenga las escobillas de carbón limpias y de forma que entren libremente en el portaescobillas Ambas escobillas de carbón deberán ser sustituidas al mismo tiempo Utilice únicamente escobillas de carbón idénticas Fig 44 Utilice un destornillador para extraer las tapas de los portaescobillas Extraiga las escobillas de carbón gastadas inserte las nuevas y vuelva a fijar los tap...

Page 75: ... la herramienta Asegúrese de identificar las mediciones correctas para proteger al operario que se basan en una estimación de la exposición en condiciones de uso reales teniendo en cuenta todas las partes del ciclo de operaciones como los momentos en los que la herramienta está apagada y cuando funciona al ralentí además del tiempo en que está activado el interruptor Estado de la avería Posible ca...

Page 76: ...estandarizados EN60745 Nº de certificado de examen de tipo CE 5514056 14005 El examen de tipo CE conforme a 2006 42 CE fue realizado por DEKRA Testing and Certification GmbH Enderstraße 92b 01277 Dresden Alemania Nº de identificación 2140 El archivo técnico de acuerdo con 2006 42 CE está disponible en Makita Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Bélgica El procedimiento de evaluación de conformidad requer...

Page 77: ...r da corrente 18 Tampa da barra guia 19 Gancho do cabo 20 Parafuso de regulação para bomba de óleo na parte inferior 21 Parafuso de ajuste 22 Manípulo de ajuste 23 Roda dentada 24 Orifício 25 Gancho 26 Pino 27 Desapertar 28 Apertar 29 Parafuso de ajuste da corrente 30 Cabo da ferramenta 31 Cabo de extensão 32 Ficha e tomada a forma pode variar consoante o país 33 Tira 34 Bloqueio 35 Desbloqueio 36...

Page 78: ...o As correntes de serras que entrem em contacto com um fio eléctrico ligado à corrente podem expor as partes metálicas e causar um choque 4 Use óculos de protecção e protecção para os ouvidos Recomenda se também o uso de equipamento de protecção para a cabeça mãos pernas e pés Um vestuário de protecção adequado reduz os ferimentos pessoais devido a detritos projectados ou contacto acidental com a ...

Page 79: ...ir se bem Efectue todos os trabalhos com calma e cuidado 5 Nunca trabalhe sob a influência do álcool drogas ou medicamentos Utilização adequada 1 A motosserra apenas se destina a cortar madeira Não a utilize por exemplo para cortar plástico ou cimento poroso 2 Apenas utilize a motosserra para as operações descritas neste manual de instruções Não utilize por exemplo para aparar sebes ou fins semelh...

Page 80: ...a utilizada inadvertidamente Segure a motosserra pela pega dianteira quando a transportar e não mantenha o dedo no interruptor 18 Retire a ficha quando fizer pausas ou deixar a motosserra sem supervisão Deixe a motosserra num local onde não represente um perigo Recuo 1 Podem ocorrer recuos perigosos durante o trabalho com a motosserra O recuo deve se à ponta da barra especialmente na secção superi...

Page 81: ... familiaridade com o produto obtida de uma utilização regular substituam um cumprimento severo das regras de segurança do produto em causa Uma UTILIZAÇÃO INCORRECTA ou não cumprimento das regras de segurança indicadas neste manual de instruções podem provocar ferimentos pessoais sérios DESIGNAÇÃO DE PEÇAS Modelo com porcas a tampa da roda dentada é apertada por porcas Para os modelos UC3050A UC355...

Page 82: ...tilho está a funcionar correctamente e se volta à posição OFF quando o solta Para evitar que o gatilho seja acidentalmente puxado é fornecido botão de bloqueio Para iniciar a ferramenta pressione o botão de bloqueio e puxe o gatilho Para parar a ferramenta solte o gatilho Lubrificação PRECAUÇÃO Certifique se sempre de que a ferramenta está desligada e com a ficha desligada da tomada antes de lubri...

Page 83: ... o lubrificador da corrente Antes de começar a trabalhar verifique o nível de óleo no depósito e o fornecimento de óleo O nível do óleo pode ser visto no visor do nível do óleo tal como indicado na ilustração Fig 25 Verifique o fornecimento de óleo da seguinte forma Ligue a motosserra Com a serra a trabalhar segure a corrente da serra aproximadamente 15 cm acima do tronco de uma árvore ou do solo ...

Page 84: ...cerca de 1 10 do diâmetro do tronco entre o corte tangencial e o traço de abate As fibras da madeira na parte não cortada do tronco funcionam como uma dobradiça Não corte directamente através das fibras em nenhuma circunstância caso contrário a árvore cairá sem ser verificada Introduza atempadamente calços no corte posterior Fig 33 Apenas devem ser utilizados calços de plástico ou alumínio para ma...

Page 85: ...o da lima Fig 39 Após afiar a corrente verifique a altura do medidor de profundidade utilizando o medidor da corrente acessório opcional Fig 40 Retire qualquer material de projecção mesmo que pequeno com uma lima especial plana acessório opcional Arredonde novamente a parte dianteira do medidor de profundidade Limpar a barra guia e lubrificar a roda dentada de retorno PRECAUÇÃO Use sempre luvas de...

Page 86: ... outros acessórios poderá representar um risco de ferimento para as pessoas Apenas utilize o acessório para o fim indicado Se precisar de informações adicionais relativas aos acessórios contacte o centro local de assistência Makita Corrente da serra Tampa da barra guia Barra de guia Óleo da corrente da serra NOTA Alguns itens na lista podem estar incluídos no pacote de ferramentas como acessórios ...

Page 87: ...har ao ralenti além do tempo de utilização Apenas para países europeus ENH030 5 Declaração de conformidade CE A Makita declara que as máquinas Designação da máquina Motosserra Nº Tipo de modelo UC3050A UC3550A UC4050A UC4550A UC3051A UC3551A UC3550AP UC4051A UC4551A Especificações consulte a tabela ESPECIFICAÇÕES Estão em conformidade com as directivas europeias seguintes 2000 14 EC 2006 42 EC São...

Page 88: ...rue drejeknap til justering 11 Kædehjulsdæksel 12 Bagerste håndbeskytter 13 Barkstøtte 14 Oliestandsmåler 15 Oliedæksel 16 Sikringsknap 17 Kædefanger 18 Sværdhylster 19 Ledningskrog 20 Justeringsskrue til oliepumpen på undersiden 21 Justeringsskrue 22 Drejeknap til justering 23 Kædehjul 24 Hul 25 Krog 26 Split 27 Løsn 28 Stram 29 Kædejusteringsskrue 30 Maskinens ledning 31 Forlængerledning 32 Hans...

Page 89: ...re i personskader 6 Sørg for altid at have et ordentligt fodfæste og brug kun kædesaven når du står på en fast stabil og jævn overflade Overflader der er glatte eller ustabile som fx stiger kan forårsage tab af balancen eller kontrollen over kædesaven 7 Når du saver i en gren der er under spænd skal du være opmærksom på at den kan springe tilbage Når spændingen i træfibrene udløses kan grenen spri...

Page 90: ...nalyse efter anmodning Solide læderarbejdshandsker Lange bukser fremstillet af slidstærkt stof Beskyttende arbejdsbukser af skæresikkert stof Sikkerhedssko eller støvler med skridsikre såler stålsnuder og skæresikkert stof En beskyttelsesmaske når der udføres arbejde som udvikler støv f eks savning i tørt træ Beskyttelse mod elektrisk stød Kædesaven må ikke anvendes under våde vejrforhold eller i ...

Page 91: ...n afbrydes Fig 4 Stopbremse Kædesaven er udstyret med en stopbremse der stopper savkæden med det samme når der trykkes på ON OFF kontakten Dette forhindrer savkæden i at udgøre en fare ved at fortsætte med at køre når der er slukket for saven De forreste og bageste håndbeskyttere beskytter brugeren mod personskade på grund af træstykker der slynges bagud eller på grund af en knækket savkæde Håndta...

Page 92: ...r kædens retning Fig 12 6 Anbring den ene ende af savkæden på spidsen af sværdet og den anden ende sættes omkring kædehjulet 7 Placer sværdet på kædesaven 8 Ret stramningsskyderen ind med hullet i sværdet Fig 13 9 Hold i sværdet og drej kædejusteringsskruen drejeknappen til kædejustering for at justere stramningen af savkæden 10 Placer kædehjulsdækslet så krogene passer langs hullerne og splitten ...

Page 93: ...stikket ud af stikkontakten før du kontrollerer kædens stramning og bær arbejdshandsker For møtrikmodeller Fig 17 For håndtagsmodeller Fig 18 Sørg for at savkæden sidder tæt ind mod den nederste side af sværdet se cirkel Kontroller kædens stramning regelmæssigt da nye kæder strækker sig Hvis savkæden strammes for meget kan det medføre at savkæden knækker slid på sværdet og beskadigelse af drejekna...

Page 94: ...u afgrener Indsnit og savning på langs af træårerne FORSIGTIG Indsnit og savning på langs af årerne må kun udføres af personer med specialtræning Muligheden for tilbageslag medfører risiko for personskade Udfør savning på langs af årerne i så lille en vinkel som muligt Foretag snittet så forsigtigt som muligt da barkstøtten ikke kan benyttes Fig 30 Fældning FORSIGTIG Fældningsarbejde må kun udføre...

Page 95: ...eresultater opnås ved en afstand på mellem skærekanten og dybdemåleren Kædesavskæde 91PX 0 65 mm Fig 36 ADVARSEL Risikoen for tilbageslag forøges hvis afstanden er for stor Slibningsvinklen på 30 skal være den samme på alle skær Forskellige vinkler får kæden til at køre ujævnt og ustabilt forøger sliddet og medfører at kæden knækker Sidepladevinklen på skæret bestemmes af gennemtrængningsdybden af...

Page 96: ... tages i brug igen skal du fylde den op med frisk BIOTOP savkædeolie For at holde produktet SIKKERT og PÅLIDELIGT skal reparationer samt al anden vedligeholdelse eller justering udføres af autoriserede Makita servicecentre og der skal altid benyttes Makita reservedele FEJLFINDING Foretag først selv eftersyn inden du beder om reparation Hvis du finder et problem der ikke er forklaret i brugsanvisni...

Page 97: ...et på en eksponeringsvurdering for brug under faktiske forhold hvor alle anvendelsescyklussens dele inddrages som f eks antal gange maskinen slukkes og når den kører i tomgang ud over triggertiden Kun for europæiske lande ENH030 5 EF overensstemmelseserklæring Makita erklærer at følgende Makita maskine r Maskinens betegnelse Kædesav Modelnummer type UC3050A UC3550A UC4050A UC4550A UC3051A UC3551A ...

Page 98: ...κτήρας 14 ιαφανές παραθυράκι για τον έλεγχο της στάθμης λαδιού 15 Τάπα πλήρωσης λαδιού 16 Κουμπί ασφάλισης 17 Συγκρατητήρας αλυσίδας 18 Κάλυμμα οδηγητικής λάμας της αλυσίδας 19 Γάντζος καλωδίου 20 Ρυθμιστική βίδα για την αντλία λαδιού στο κάτω μέρος 21 Ρυθμιστική βίδα 22 Επιλογέας ρύθμισης 23 Οδοντωτός τροχός 24 Οπή 25 Άγκιστρο 26 Πείρος 27 Ξεσφίξτε 28 Σφίξτε 29 Βίδα ρύθμισης αλυσίδας 30 Καλώδιο ε...

Page 99: ...ν κίνδυνο του προσωπικού τραυματισμού και αυτό δεν θα πρέπει να γίνεται ποτέ 3 Κρατήστε το ηλεκτρικό εργαλείο μόνο από τις μονωμένες επιφάνειες επειδή η πριονοαλυσίδα μπορεί να έρθει σε επαφή με κρυμμένη καλωδίωση ή με το δικό του καλώδιο Τα αλυσοπρίονα που διαθέτουν ηλεκτροφόρο καλώδιο μπορεί να καταστήσουν τα εκτεθειμένα μεταλλικά τμήματα του ηλεκτρικού εργαλείου και αυτά ηλεκτροφόρα και να προκ...

Page 100: ...και αλυσίδες που καθορίζονται από τον κατασκευαστή Οι λανθασμένες ανταλλακτικές λάμες και οι αλυσίδες μπορεί να προκαλέσουν το σπάσιμο της αλυσίδας και ή το κλότσημα Να ακολουθείτε τις οδηγίες του κατασκευαστή για το ακόνισμα και την συντήρηση του αλυσοπρίονου Η ελάττωση του ύψους του ρυθμιστή βάθους μπορεί να οδηγήσει στα αυξημένα κλοτσήματα ΠΡΟΣΘΕΤΟΙ ΚΑΝΟΝΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ 1 ιαβάστε το εγχειρίδιο οδη...

Page 101: ...ταν βρίσκεστε επάνω σε σκάλες ή επάνω σε δέντρα 6 Να προσέχετε ιδιαίτερα όταν εργάζεστε σε εδάφη με κλίση Οι κορμοί και τα κλαριά αποτελούν πιθανό κίνδυνο αν κυλήσουν 7 Ποτέ μην κόβετε επάνω από το ύψος του ώμου σας 8 Όταν ανάβετε και χρησιμοποιείτε το αλυσοπρίονο να το κρατάτε και με τα δύο χέρια Να κρατάτε την πίσω λαβή με το δεξί χέρι σας και την μπροστινή λαβή με αριστερό χέρι σας Να κρατάτε τ...

Page 102: ...Συντήρηση 1 Βγάλτε το φις του ηλεκτρικού καλωδίου από την πρίζα πριν εκτελέσετε οποιαδήποτε εργασία ρύθμισης ή συντήρησης 2 Να ελέγχετε τακτικά το ηλεκτρικό καλώδιο για φθορές στη μόνωση 3 Να καθαρίζετε τακτικά το αλυσοπρίονο 4 Να φροντίζετε ώστε να επισκευάζονται σωστά και άμεσα τυχόν βλάβες στο πλαστικό περίβλημα 5 Μη χρησιμοποιείτε το πριόνι εάν η σκανδάλη διακόπτης δεν λειτουργεί σωστά Να φρον...

Page 103: ... Ευθυγραμμίστε το κλείστρο τάνυσης με την οπή της οδηγητικής λάμας Εικ 13 9 Κρατώντας την οδηγητική λάμα αλυσίδας γυρίστε την βίδα επιλογέα ρύθμισης για να ρυθμίσετε την τάνυση της πριονοαλυσίδας 10 Τοποθετήστε το κάλυμμα του οδοντωτού τροχού έτσι ώστε τα άγκιστρα να ταιριάζουν παράλληλα με τις οπές και ο πείρος να ταιριάζει με το αντίστοιχό του στο κάλυμμα του οδοντωτού τροχού Εικ 14 11 Ξεσφίξτε ...

Page 104: ...στε καλά την τάπα πλήρωσης λαδιού ξανά στη θέση της 4 Σκουπίστε προσεχτικά τυχόν χυμένο λάδι αλυσίδας ΣΗΜΕΙΩΣΗ Όταν χρησιμοποιήσετε το αλυσοπρίονο για πρώτη φορά μπορεί να χρειαστούν έως δύο λεπτά για να επιδράσει το λάδι αλυσίδας στο μηχανισμό του πριονιού Αφήστε το πριόνι να λειτουργήσει χωρίς φορτίο έως ότου αρχίσει η επίδραση λίπανσης βλ ΕΛΕΓΧΟΙ ΕΛΕΓΧΟΙ Πριν ξεκινήσετε την εργασία εκτελέστε το...

Page 105: ...ό την κοπή μπορεί να προκαλέσουν προωστικά τραυματισμό Τεμαχισμός Εικ 27 Για να εκτελέσετε τεμαχισμό ακουμπήστε τον οδοντωτό προφυλακτήρα στο ξύλο που θα κόψετε όπως απεικονίζεται στην εικόνα Με την πριονοαλυσίδα να περιστρέφεται πριονίστε το ξύλο χρησιμοποιώντας την πίσω λαβή για να σηκώσετε το πριόνι και την μπροστινή λαβή για να το καθοδηγήσετε Χρησιμοποιήστε τον οδοντωτό προφυλακτήρα ως άξονα ...

Page 106: ...ι να εκτείνεται προς τα πίσω και διαγώνια από το πίσω μέρος της εκτιμώμενης γραμμής πτώσης όπως δείχνεται στην εικόνα Εικ 34 ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΠΡΟΣΟΧΗ Να βεβαιώνεστε πάντοτε ότι το εργαλείο είναι σβηστό και αποσυνδεδεμένο από το ηλεκτρικό ρεύμα πριν εκτελέσετε οποιαδήποτε εργασία ελέγχου ή συντήρησης σε αυτό Να φοράτε πάντοτε γάντια όταν εκτελείτε οποιαδήποτε εργασία επιθεώρησης ή συντήρησης Μην χρησιμοπο...

Page 107: ...πιφάνειες λειτουργίας της οδηγητικής λάμας της αλυσίδας Καθαρίστε με κατάλληλο εργαλείο και αφαιρέστε τις προεξοχές αν απαιτείται Εικ 41 Εάν χρησιμοποιείτε συχνά το αλυσοπρίονο να λιπαίνετε τον τριβέα του οδοντωτού τροχού επιστροφής τουλάχιστον μία φορά την εβδομάδα Πριν προσθέσετε φρέσκο γράσο καθαρίστε προσεκτικά την οπή 2 mm στη μύτη της οδηγητικής λάμας της αλυσίδας και κατόπιν εξαναγκάστε μια...

Page 108: ... μπορεί να παρουσιαστεί κίνδυνος για πρόκληση τραυματισμού προσώπων Να χρησιμοποιείτε τα αξεσουάρ και τα εξαρτήματα μόνο για το σκοπό για τον οποίο προορίζονται Αν χρειάζεστε κάποια βοήθεια ή περισσότερες πληροφορίες σχετικά με τα αξεσουάρ αυτά απευθυνθείτε στο πλησιέστερο κέντρο εξυπηρέτησης της Makita Πριονοαλυσίδα Κάλυμμα οδηγητικής λάμας της αλυσίδας Οδηγητική λάμα αλυσίδας Λάδι για την πριονο...

Page 109: ...αι σε μια εκτίμηση της έκθεσης σε πραγματικές συνθήκες χρήσης λαμβάνοντας υπόψη όλα τα μέρη του κύκλου λειτουργίας όπως είναι οι περιπτώσεις κατά τις οποίες το εργαλείο είναι απενεργοποιημένο και όταν λειτουργεί στο ρελαντί επιπροσθέτως του χρόνου κατά τον οποίο το εργαλείο βρίσκεται σε χρήση Για τις ευρωπαϊκές χώρες μόνο ENH030 5 ΕΚ ήλωση συμμόρφωσης Η Makita δηλώνει ότι το παρακάτω μηχάνημα τα Ο...

Page 110: ...isi kapağı 12 Arka el siperi 13 Kıvılcım muhafazası 14 Yağ seviyesi penceresi 15 Yağ haznesi kapağı 16 Kilitleme düğmesi 17 Zincir yakalayıcı 18 Pala kapağı 19 Kablo askısı 20 Yağ pompası ayar vidası altta 21 Ayar vidası 22 Ayar düğmesi 23 Zincir dişlisi 24 Delik 25 Askı 26 Pim 27 Gevşer 28 Sıkılır 29 Zincir ayar vidası 30 Makine kablosu 31 Uzatma kablosu 32 Fiş ve priz şekli ülkeden ülkeye farklı...

Page 111: ...runun ağaç üzerinde çalıştırılması yaralanmalara yol açabilir 6 Daima uygun ayak üzerinde durun ve ağaç kesim motorunu yalnızca sabit sağlam ve düz bir yüzey üzerinde çalıştırın Merdiven gibi kaygan ve sabit olmayan yüzeyler dengenizin ve dolayısıyla ağaç kesim motorunun kontrolünün kaybedilmesine neden olabilir 7 Gerilim altındaki bir parçayı keserken geri tepmeye karşı hazırlıklı olun Ağaç elyaf...

Page 112: ...ruyucu ekipmanlar 1 Giysiler vücudu sarmalı ancak hareket kabiliyetini engellememelidir 2 Çalışma sırasında aşağıdaki koruyucu araçları kullanın Dal veya benzeri parçaların düşme tehlikesine karşı test edilmiş bir koruyucu kask Koruyucu maske veya gözlük Uygun kulak koruyucuları kulaklık çeşitli kulak tıkaçları Talep edilmesi üzerine markalara göre ses düzeyi analizi verilebilir Dayanıklı deri iş ...

Page 113: ...aşka dallara temas etmemesine dikkat edin Ağaç gövdelerini keserken bitişik gövdelere dikkat edin Daima pala ucunu izleyin Emniyetli destek ayaklık kullanın Güvenlik tertibatları 1 Çalışmaya başlamadan önce güvenlik tertibatlarının çalışır durumda olup olmadığını daima kontrol edin Güvenlik tertibatları gerektiği şekilde çalışmıyorsa ağaç kesim motorunu kullanmayın Zincir freni Ağaç kesim motoru b...

Page 114: ...incir dişlisi kapağını gevşetin 2 Somun modelleri için Testere zinciri gerilimini almak için zincir ayar vidasını saat yönünün tersine çevirin Mandal modelleri için Testere zinciri gerilimini almak için ayar kadranını yönüne çevirin Şekil 10 ve 11 3 Zincir dişlisi kapağını çıkarın 4 Testere zincirini ve palayı testereden çıkarın Testere zincirini takmak için şu adımları takip edin 5 Zincir yönünde...

Page 115: ...kenarına kadar yağ ekleyin 3 Yağ haznesi kapağını tekrar sıkıca kapatın 4 Kenarlara dökülen yağı dikkatlice temizleyin NOT Ağaç kesim motoru ilk kez kullanılıyorsa zincir yağının testere mekanizmasında etkili olmaya başlaması yaklaşık iki dakika sürebilir Bu süre içerisinde ağaç kesim motorunu yüksüz çalıştırın bkz KONTROLLER KONTROLLER Çalışmaya başlamadan önce şu kontrolleri yapın Zincir gerginl...

Page 116: ...n sapı kaldırın Birden çok kesme işlemi yaparken aralarda ağaç kesim motorunu kapatın DİKKAT Kesme işleminde palanın üst kenarı kullanılıyorsa zincir sıkıştığında ağaç kesim motoru aniden size doğru hareket edebilir Bu nedenle palanın alt kenarıyla kesmeye dikkat edin Böylece sıkışma durumunda ağaç kesim motoru size doğru değil ileriye hareket eder Şekil 28 Gerilim altındaki malzemeyi önce baskını...

Page 117: ...in Herhangi bir parça arızalıysa yetkili MAKITA servis merkezleri tarafından derhal ve doğru şekilde onarılmasını sağlayın Testere zincirinin bilenmesi DİKKAT Testere zinciri üzerinde herhangi bir işleme başlamadan önce daima elektrik fişini çekin ve koruyucu eldiven kullanın Şu durumlarda testere zincirini bileyin Şekil 35 Yaş ağaç kesilirken un gibi talaş oluşuyorsa Kuvvetli baskı uygulanmasına ...

Page 118: ...unun tüm diğer bileşenleri gibi bu tertibatlarda da belirli bir oranda aşınma gerçekleşir Mutlaka yetkili MAKITA servis merkezleri tarafından düzenli olarak kontrol edilmelidir Bu önlem kendi güvenliğiniz için önemlidir Karbon fırçaların değiştirilmesi Karbon fırçaları düzenli olarak çıkartın ve kontrol edin Sınır çizgisine kadar aşınan karbon fırçaları değiştirin Karbon fırçaları yuvanın içinde k...

Page 119: ...i dikkate alın kullanıcıyı korumak için gerekli güvenlik önlemlerinin alındığından emin olun Yalnızca Avrupa ülkeleri için ENH030 5 AT Uygunluk Beyanı Makita aşağıdaki Makine ler ile ilgili şu hususları beyan eder Makinenin Adı Ağaç Kesim Motoru Model Numarası Tipi UC3050A UC3550A UC4050A UC4550A UC3051A UC3551A UC3550AP UC4051A UC4551A Teknik Özellikler bkz TEKNİK ÖZELLİKLER tablosu Şu Avrupa Yön...

Page 120: ...ktif tarafından istenen uygunluk değerlendirme prosedürü Ek V e uygundur Ölçülen Ses Gücü Düzeyi 101 9 dB A Garanti Edilen Ses Gücü Düzeyi 103 dB A 4 9 2014 Yasushi Fukaya Müdür Makita Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Belçika Makita Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Belgium Makita Corporation Anjo Aichi Japan 885287B990 www makita com ALA ...

Reviews: