background image

5 ENGLISH

FUNCTIONAL 

DESCRIPTION

CAUTION:

 

Always be sure that the tool is 

switched off and the battery cartridge is removed 

before adjusting or checking function on the tool.

Installing or removing battery cartridge

CAUTION:

 

Always switch off the tool before 

installing or removing of the battery cartridge.

CAUTION:

 

Hold the tool and the battery car

-

tridge firmly when installing or removing battery 

cartridge.

 Failure to hold the tool and the battery 

cartridge firmly may cause them to slip off your hands 

and result in damage to the tool and battery cartridge 

and a personal injury.

► 

Fig.1:

    

1.

 Red indicator 

2.

 Button 

3.

 Battery cartridge

To remove the battery cartridge, slide it from the tool 

while sliding the button on the front of the cartridge.

To install the battery cartridge, align the tongue on the 

battery cartridge with the groove in the housing and slip 

it into place. Insert it all the way until it locks in place 

with a little click. If you can see the red indicator on the 

upper side of the button, it is not locked completely.

CAUTION:

 

Always install the battery cartridge 

fully until the red indicator cannot be seen.

 If not, 

it may accidentally fall out of the tool, causing injury to 

you or someone around you.

CAUTION:

 

Do not install the battery cartridge 

forcibly.

 If the cartridge does not slide in easily, it is 

not being inserted correctly.

Indicating the remaining battery 

capacity

Only for battery cartridges with the indicator

► 

Fig.2:

    

1.

 Indicator lamps 

2.

 Check button

Press the check button on the battery cartridge to indi

-

cate the remaining battery capacity. The indicator lamps 

light up for a few seconds.

Indicator lamps

Remaining

capacity

Lighted

Off

75% to 100%

50% to 75%

25% to 50%

0% to 25%

NOTE:

 Depending on the conditions of use and the 

ambient temperature, the indication may differ slightly 

from the actual capacity.

Battery protection system

The tool is equipped with a battery protection system. 

This system automatically cuts off power to the motor to 

extend battery life.

The tool will automatically stop during operation if the 

tool and/or battery are placed under one of the following 

conditions:

Overloaded:

The tool is operated in a manner that causes it to draw 

an abnormally high current.

In this situation, turn the tool off and stop the application 

that caused the tool to become overloaded. Then turn 

the tool on to restart.

If the tool does not start, the battery is overheated. In 

this situation, let the battery cool before turning the tool 

on again.

Low battery voltage:

The remaining battery capacity is too low and the tool 

will not operate. If you turn the tool on, the motor does 

not run or the motor runs again but stops soon. In this 

situation, remove and recharge the battery.

Switch action

► 

Fig.3:

    

1.

 Switch trigger

CAUTION:

 

Before installing the battery car

-

tridge into the tool, always check to see that the 

switch trigger actuates properly and returns to 

the "OFF" position when released.

To start the tool, simply pull the switch trigger. Tool 

speed is increased by increasing pressure on the switch 

trigger. Release the switch trigger to stop.

Lighting up the front lamp

► 

Fig.4:

    

1.

 Lamp

CAUTION:

 

Do not look in the light or see the 

source of light directly.

Pull the switch trigger to light up the lamp. The lamp 

keeps on lighting while the switch trigger is being pulled. 

The lamp goes out approximately 10 seconds after 

releasing the switch trigger.

NOTE:

 Use a dry cloth to wipe the dirt off the lens of 

the lamp. Be careful not to scratch the lens of lamp, or 

it may lower the illumination.

Reversing switch action

► 

Fig.5:

    

1.

 Reversing switch lever

CAUTION:

 

Always check the direction of 

rotation before operation.

CAUTION:

 

Use the reversing switch only after 

the tool comes to a complete stop.

 Changing the 

direction of rotation before the tool stops may dam

-

age the tool.

CAUTION:

 

When not operating the tool, 

always set the reversing switch lever to the neu

-

tral position.

Summary of Contents for TW140DSMJ

Page 1: ...s csavarkulcs HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV 14 SK Akumulátorový razový uťahovač NÁVOD NA OBSLUHU 20 CS Akumulátorový rázový utahovák NÁVOD K OBSLUZE 25 UK Бездротовий ударний гайковерт ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ 30 RO Maşină de înşurubat cu impact cu acumulator MANUAL DE INSTRUCŢIUNI 36 DE Akku Schlagschrauber BETRIEBSANLEITUNG 42 ...

Page 2: ...1 2 3 Fig 1 1 2 Fig 2 1 Fig 3 1 Fig 4 1 A B Fig 5 1 2 Fig 6 1 2 3 Fig 7 Fig 8 2 ...

Page 3: ...Sound power level LWA 99 dB A Uncertainty K 3 dB A WARNING Wear ear protection Vibration The vibration total value tri axial vector sum deter mined according to EN62841 Work mode impact tightening of fasteners of the maxi mum capacity of the tool Vibration emission ah 8 0 m s 2 Uncertainty K 1 5 m s 2 NOTE The declared vibration emission value has been measured in accordance with the standard test...

Page 4: ...tridge in a con tainer with other metal objects such as nails coins etc 3 Do not expose battery cartridge to water or rain A battery short can cause a large current flow overheating possible burns and even a breakdown 6 Do not store the tool and battery cartridge in locations where the temperature may reach or exceed 50 C 122 F 7 Do not incinerate the battery cartridge even if it is severely damag...

Page 5: ...rotection system The tool is equipped with a battery protection system This system automatically cuts off power to the motor to extend battery life The tool will automatically stop during operation if the tool and or battery are placed under one of the following conditions Overloaded The tool is operated in a manner that causes it to draw an abnormally high current In this situation turn the tool ...

Page 6: ...mporarily hanging the tool This can be installed on either side of the tool To install the hook insert it into a groove in the tool housing on either side and then secure it with a screw To remove loosen the screw and then take it out OPERATION CAUTION Always insert the battery cartridge all the way until it locks in place If you can see the red indicator on the upper side of the button it is not ...

Page 7: ...rque will differ according to the torque coefficient the class of bolt and the bolt length 4 The manner of holding the tool or the material of driving position to be fastened will affect the torque 5 Operating the tool at low speed will cause a reduc tion in the fastening torque MAINTENANCE CAUTION Always be sure that the tool is switched off and the battery cartridge is removed before attempting ...

Page 8: ...st przeznaczone do dokręcania śrub i nakrętek Hałas Typowy równoważny poziom dźwięku A określony w oparciu o normę EN62841 Poziom ciśnienia akustycznego LpA 88 dB A Poziom mocy akustycznej LWA 99 dB A Niepewność K 3 dB A OSTRZEŻENIE Nosić ochronniki słuchu Drgania Całkowita wartość poziomu drgań suma wektorów w 3 osiach określona zgodnie z normą EN62841 Tryb pracy dokręcanie udarowe śrub i wkrętów...

Page 9: ...IEWŁAŚCIWE UŻYTKOWANIE narzędzia lub niestosowanie się do zasad bezpieczeństwa podanych w niniejszej instrukcji obsługi może prowadzić do poważnych obrażeń ciała Ważne zasady bezpieczeństwa dotyczące akumulatora 1 Przed użyciem akumulatora zapoznać się ze wszystkimi instrukcjami i znakami ostrze gawczymi na 1 ładowarce 2 akumulatorze i 3 produkcie w którym będzie używany akumulator 2 Akumulatora n...

Page 10: ...ciem akumulatora należy zawsze wyłączyć narzędzie PRZESTROGA Podczas wkładania lub wyjmo wania akumulatora należy mocno trzymać narzę dzie i akumulator W przeciwnym razie mogą się one wyślizgnąć z rąk powodując uszkodzenie narzędzia lub akumulatora i obrażenia ciała Rys 1 1 Czerwony wskaźnik 2 Przycisk 3 Akumulator Aby wyjąć akumulator przesuń przycisk znajdujący się w przedniej jego części i wysu...

Page 11: ...nika WSKAZÓWKA Aby usunąć zabrudzenia z klosza lampki należy użyć suchej szmatki Uważać aby nie zarysować klosza lampki gdyż może to zmniejszyć natężenie oświetlenia Działanie przełącznika zmiany kierunku obrotów Rys 5 1 Dźwignia przełącznika zmiany kierunku obrotów PRZESTROGA Przed przystąpieniem do pracy należy zawsze sprawdzić ustawiony kierunek obrotów PRZESTROGA Przełącznika zmiany kie runku ...

Page 12: ...kręcania s 2 Moment dokręcenia Właściwy moment dokręcenia dla śrub o dużej wytrzymałości 2 1 140 1430 N m kgf cm 2 1 0 80 816 60 612 40 408 20 204 3 100 1020 120 1224 M10 M12 M12 M8 M8 M10 1 Czas dokręcania s 2 Moment dokręcenia WSKAZÓWKA Narzędzie powinno być skierowane na wprost śruby lub nakrętki WSKAZÓWKA Nadmierny moment dokręcania może uszkodzić śrubę nakrętkę lub nasadkę uda rową Przed przy...

Page 13: ...dzane przez autoryzowany lub fabryczny punkt serwisowy narzędzi Makita zawsze z użyciem oryginalnych części zamien nych Makita AKCESORIA OPCJONALNE PRZESTROGA Zaleca się stosowanie wymie nionych akcesoriów i przystawek razem z narzę dziem Makita opisanym w niniejszej instrukcji Stosowanie innych akcesoriów lub przystawek może być przyczyną obrażeń ciała Akcesoria lub przystawki należy wykorzystywa...

Page 14: ...t Rendeltetés A szerszám fejescsavarok és anyák meghúzására használható Zaj A tipikus A súlyozású zajszint a EN62841 szerint meghatározva Hangnyomásszint LpA 88 dB A Hangteljesítményszint LWA 99 dB A Bizonytalanság K 3 dB A FIGYELMEZTETÉS Viseljen fülvédőt Vibráció A vibráció teljes értéke háromtengelyű vektorösszeg az EN62841 szerint meghatározva Üzemmód kötőelemek ütve behajtása a szerszám maxim...

Page 15: ... akkumulátort 3 Ha a működési idő nagyon lerövidült azonnal hagyja abba a használatot Ez a túlmelegedés esetleges égések és akár robbanás veszélyé vel is járhat 4 Ha elektrolit kerül a szemébe mossa ki azt tiszta vízzel és azonnal kérjen orvosi segítsé get Ez a látásának elvesztését okozhatja 5 Ne zárja rövidre az akkumulátort 1 Ne érjen az érintkezőkhöz elektromosan vezető anyagokkal 2 Ne tárolja...

Page 16: ...átort behe lyezéskor Ha az akkumulátor nem csúszik be kön nyedén akkor nem megfelelően lett behelyezve Az akkumulátor töltöttségének jelzése Csak állapotjelzős akkumulátorok esetén Ábra2 1 Jelzőlámpák 2 Check ellenőrzés gomb Nyomja meg az ellenőrzőgombot hogy az akkumulá tortöltöttség jelző megmutassa a hátralévő akkumu látor kapacitást Ekkor a töltöttségiszint jelző lámpák néhány másodpercre kigy...

Page 17: ...elő méretű gépi dugókulcsot használja A nem megfelelő méretű gépi dugókulcs pontatlan és változó nagyságú meghúzási nyomatékot eredményez és vagy a fejescsavar vagy az anya károsodását okozza A gépi dugókulcs felhelyezése és eltávolítása Ábra6 1 Gépi dugókulcs 2 Négyszögletes csavarbehajtó A gépi dugókulcsot felhelyezéshez nyomja rá a szer szám négyszögű fejére amíg a helyére kattan Eltávolításhoz...

Page 18: ... a meghúzási nyomaték lecsökken 2 Gépi dugókulcs A helytelen méretű gépi dugókulcs haszná lata a meghúzási nyomaték csökkenését okozza Az elhasználódott gépi dugókulcs kopás a hatlapfejű vagy a négyszögletes végén a meghúzási nyomaték csökkenését okozza 3 Csavar Még abban az esetben is ha a nyomatéki együttható és a csavar osztálya egyezik a megfelelő meghúzási nyomaték változni fog a csavar átmér...

Page 19: ...egészítőt vagy tartozékot csak rendeltetésszerűen használja Ha bármilyen segítségre vagy további információkra van szüksége ezekkel a tartozékokkal kapcsolatban keresse fel a helyi Makita Szervizközpontot Gépi dugókulcs Akasztó Műanyag hordtáska Eredeti Makita akkumulátor és töltő MEGJEGYZÉS A listán felsorolt néhány kiegészítő megtalálható az eszköz csomagolásában standard kiegészítőként Ezek ors...

Page 20: ...ie maticových skrutiek a matíc Hluk Typická hladina akustického tlaku záťaže A určená podľa štandardu EN62841 Úroveň akustického tlaku LpA 88 dB A Úroveň akustického tlaku LWA 99 dB A Odchýlka K 3 dB A VAROVANIE Používajte ochranu sluchu Vibrácie Celková hodnota vibrácií trojosový vektorový súčet určená podľa štandardu EN62841 Režim činnosti nárazové uťahovanie upínadiel maxi málnou kapacitou nást...

Page 21: ...asiahnutia očí elektrolytom ich vypláchnite čistou vodou a okamžite vyhľadajte lekársku pomoc Môže dôjsť k strate zraku 5 Akumulátor neskratujte 1 Nedotýkajte sa konektorov žiadnym vodi vým materiálom 2 Neskladujte akumulátor v obale s inými kovovými predmetmi napríklad klincami mincami a pod 3 Akumulátor nevystavujte vode ani dažďu Skrat akumulátora môže spôsobiť veľký tok prúdu prehriate možné p...

Page 22: ... systém automaticky vypne napájanie motora s cieľom predĺžiť životnosť akumulátora Nástroj sa môže počas prevádzky automaticky zastaviť v prípade ak sa nástroj alebo akumulátor nachádzajú v jednom z nasledujúcich stavov Preťaženie Nástroj je prevádzkovaný spôsobom ktorý spôsobuje odber nadmerne vysokého prúdu V tejto situácii vypnite nástroj a ukončite prácu ktorá spôsobuje preťažovanie nástroja P...

Page 23: ...k je vhodný na dočasné zavesenie nástroja Môže sa namontovať na ktorúkoľvek stranu nástroja Hák namontujete tak že ho vložíte do ryhy na telese nástroja na ktorejkoľvek strane a potom ho zaistíte dvomi skrutkami Vyberiete ho uvoľnením skrutiek PREVÁDZKA POZOR Akumulátor vložte tak aby zapadol na svoje miesto Ak vidíte červený indikátor na hor nej strane tlačidla nie je správne zapadnutý Zasuňte ho...

Page 24: ...krutky a jej dĺžky 4 Spôsob držania nástroja alebo materiálu v skrut kovacej polohe ovplyvní krútiaci moment 5 Prevádzka nástroja pri nízkej rýchlosti môže spô sobiť zníženie uťahovacieho momentu ÚDRŽBA POZOR Pred vykonaním kontroly alebo údržby vždy skontrolujte či je nástroj vypnutý a akumulátor je vybratý UPOZORNENIE Nepoužívajte benzín riedidlo alkohol ani podobné látky Mohlo by to spôsobiť zm...

Page 25: ...no k utahování šroubů a matic Hlučnost Typická vážená hladina hluku A určená podle normy EN62841 Hladina akustického tlaku LpA 88 dB A Hladina akustického výkonu LWA 99 dB A Nejistota K 3 dB A VAROVÁNÍ Používejte ochranu sluchu Vibrace Celková hodnota vibrací vektorový součet tří os určená podle normy EN62841 Pracovní režim rázové utahování upevňovacích prvků podle maximálního výkonu nářadí Emise ...

Page 26: ...ziko přehřívání popálení nebo dokonce výbuchu 4 Budou li vaše oči zasaženy elektrolytem vyplách něte je čistou vodou a okamžitě vyhledejte lékař skou pomoc Může dojít ke ztrátě zraku 5 Akumulátor nezkratujte 1 Nedotýkejte se svorek žádným vodivým materiálem 2 Neskladujte akumulátor v nádobě s jinými kovovými předměty jako jsou hřebíky mince apod 3 Nevystavuje akumulátor vodě a dešti Zkrat akumulát...

Page 27: ...ede ných podmínek nářadí se během provozu automaticky vypne Přetížení S nářadím se pracuje takovým způsobem že dochází k odběru mimořádně vysokého proudu V takové situaci nářadí vypněte a ukončete činnost při níž došlo k přetížení nářadí Potom nářadí zapněte a obnovte činnost Jestliže se nářadí nespustí došlo k přehřátí akumulá toru V takovém případě nechte akumulátor před opě tovným zapnutím nářa...

Page 28: ...jedné ze stran krytu nářadí a zajistěte jej dvěma šrouby Chcete li jej odstra nit uvolněte šrouby a vyjměte jej PRÁCE S NÁŘADÍM UPOZORNĚNÍ Akumulátor zasunujte vždy až na doraz dokud není zajištěn na svém místě Není li tlačítko zcela zajištěno uvidíte na jeho horní straně červený indikátor Zasuňte akumulátor zcela tak aby nebyl červený indikátor vidět Jinak by mohl akumulátor z nářadí vypadnout a ...

Page 29: ...momentového součinitele třídy šroubu a jeho délky 4 Moment bude ovlivněn způsobem držení nářadí nebo materiálu v poloze upevňování 5 Provozování nářadí při nízkých otáčkách vede ke snížení utahovacího momentu ÚDRŽBA UPOZORNĚNÍ Před zahájením kontroly nebo údržby nářadí se vždy ujistěte zda je vypnuté a je vyjmut akumulátor POZOR Nikdy nepoužívejte benzín benzen ředidlo alkohol či podobné prostředk...

Page 30: ...ром і зарядних пристроїв може призвести до травму вання й або пожежі Призначення Інструмент призначено для кріплення болтів та гайок Шум Рівень шуму за шкалою А в типовому виконанні визначений відповідно до стандарту EN62841 Рівень звукового тиску LpA 88 дБ A Рівень звукової потужності LWA 99 дБ A Похибка K 3 дБ A ПОПЕРЕДЖЕННЯ Користуйтеся засобами захисту органів слуху Вібрація Загальна величина ...

Page 31: ...трого дотримуй теся відповідних правил безпеки НЕНАЛЕЖНЕ ВИКОРИСТАННЯ або недотри мання правил техніки безпеки викладених у цій інструкції з експлуатації може призвести до серйозних травм Важливі інструкції з безпеки для касети з акумулятором 1 Перед тим як користуватися касетою з аку мулятором слід прочитати всі інструкції та застережні знаки щодо 1 зарядного при строю акумулятора 2 акумулятора т...

Page 32: ...становлення та зняття касети з акумулятором ОБЕРЕЖНО Завжди вимикайте інструмент перед встановленням або зняттям касети з акумулятором ОБЕРЕЖНО Під час встановлення або зняття касети з акумулятором слід міцно тримати інструмент та касету з акумулятором Якщо ви утримуватимете інструмент та касету з акумулятором недостатньо міцно вони можуть вислизнути з рук що може призвести до пошкодження інстру м...

Page 33: ...ння скла лампи підсві чування протріть її сухою тканиною Будьте обережні щоб не подряпати скло лампи підсвічу вання тому що це погіршить освітлювання Робота перемикача реверсу Рис 5 1 Важіль перемикача реверсу ОБЕРЕЖНО Перед початком роботи обов язково перевіряйте напрям обертання ОБЕРЕЖНО Перемикач реверсу можна вико ристовувати тільки після повної зупинки інстру мента Зміна напрямку обертання до...

Page 34: ...ягування с 2 Момент затягування ПРИМІТКА Тримайте інструмент прямо відносно болта або гайки ПРИМІТКА Надмірний момент затягування може призвести до пошкодження болта гайки або удар ної головки Перед початком роботи необхідно зробити пробну операцію щоб визначити належ ний час затягування болта або гайки ПРИМІТКА У разі неперервної роботи інстру мента до розряджання касети з акумулятором необхідно ...

Page 35: ...повинні виконуватись уповноваже ними або заводськими сервісними центрами Makita із використанням запчастин виробництва компанії Makita ДОДАТКОВЕ ПРИЛАДДЯ ОБЕРЕЖНО Це додаткове та допоміжне обладнання рекомендовано використову вати з інструментом Makita зазначеним у цій інструкції з експлуатації Використання будь якого іншого додаткового та допоміжного облад нання може становити небезпеку травмуван...

Page 36: ...rângerii bolţurilor şi piuliţelor Zgomot Nivelul de zgomot normal ponderat A determinat în conformitate cu EN62841 Nivel de presiune acustică LpA 88 dB A Nivel de putere acustică LWA 99 dB A Marjă de eroare K 3 dB A AVERTIZARE Purtaţi echipament de protec ţie pentru urechi Vibraţii Valoarea totală a vibraţiilor suma vectorilor tri axiali determinată conform EN62841 Mod de lucru strângerea cu şoc a...

Page 37: ...seşte acumulatorul 2 Nu dezmembraţi cartuşul acumulatorului 3 Dacă timpul de funcţionare s a redus excesiv întrerupeţi imediat funcţionarea Aceasta poate prezenta risc de supraîncălzire posibile arsuri şi chiar explozie 4 Dacă electrolitul pătrunde în ochi clătiţi bine ochii cu apă curată şi consultaţi imediat un medic Există risc de orbire 5 Nu scurtcircuitaţi cartuşul acumulatorului 1 Nu atingeţ...

Page 38: ...ŢIE Nu forţaţi cartuşul acumulatorului la montare Dacă acesta nu glisează uşor înseamnă că a fost introdus incorect Indicarea capacităţii rămase a acumulatorului Numai pentru cartuşe de acumulator cu indicator Fig 2 1 Lămpi indicatoare 2 Buton de verificare Apăsaţi butonul de verificare de pe cartuşul acumula torului astfel încât să se indice capacităţile rămase ale acumulatorului Lămpile indicato...

Page 39: ...na de înşurubat cu impact va conduce la un cuplu de strângere imprecis şi insuficient şi sau la dete riorarea şurubului sau piuliţei Instalarea sau scoaterea capului pentru maşina de înşurubat cu impact Fig 6 1 Cap pentru maşina de înşurubat cu impact 2 Cheie pătrată Pentru a instala capul pentru maşina de înşurubat cu impact împingeţi l pe soclul maşinii până când se înclichetează Pentru a scoate...

Page 40: ...rângere se va reduce 2 Cap pentru maşina de înşurubat cu impact Folosirea unui cap de dimensiune incorectă pentru maşina de înşurubat cu impact va cauza o reducere a cuplului de strângere Un cap uzat pentru maşina de înşurubat cu impact uzură la capătul hexagonal sau pătrat va cauza o reducere a cuplului de strângere 3 Şurub Chiar dacă clasa bulonului şi coeficientul cuplului de strângere sunt ide...

Page 41: ...izaţi accesoriile şi piesele auxiliare numai în scopul destinat Dacă aveţi nevoie de asistenţă sau de mai multe detalii referitoare la aceste accesorii adresaţi vă centrului local de service Makita Cap pentru maşina de înşurubat cu impact Cârlig Cutie de plastic pentru transport Acumulator şi încărcător original Makita NOTĂ Unele articole din listă pot fi incluse ca acce sorii standard în ambalaju...

Page 42: ... ist für das Anziehen von Schrauben und Muttern vorgesehen Geräusch Typischer A bewerteter Geräuschpegel ermittelt gemäß EN62841 Schalldruckpegel LpA 88 dB A Schallleistungspegel LWA 99 dB A Messunsicherheit K 3 dB A WARNUNG Einen Gehörschutz tragen Schwingungen Schwingungsgesamtwert Drei Achsen Vektorsumme ermittelt gemäß EN62841 Arbeitsmodus Schlagschrauben von Befestigungsteilen der maximalen K...

Page 43: ...ürzer geworden ist stellen Sie den Betrieb sofort ein Anderenfalls besteht die Gefahr von Überhitzung möglichen Verbrennungen und sogar einer Explosion 4 Falls Elektrolyt in Ihre Augen gelangt waschen Sie sie mit sauberem Wasser aus und begeben Sie sich unverzüglich in ärztliche Behandlung Anderenfalls können Sie Ihre Sehkraft verlieren 5 Der Akku darf nicht kurzgeschlossen werden 1 Die Kontakte d...

Page 44: ...ringen des Akkus Falls der Akku nicht reibungslos hineingleitet ist er nicht richtig ausgerichtet Anzeigen der Akku Restkapazität Nur für Akkus mit Anzeige Abb 2 1 Anzeigelampen 2 Prüftaste Drücken Sie die Prüftaste am Akku um die Akku Restkapazität anzuzeigen Die Anzeigelampen leuchten wenige Sekunden lang auf Anzeigelampen Restkapazität Erleuchtet Aus 75 bis 100 50 bis 75 25 bis 50 0 bis 25 HINW...

Page 45: ...s und ungleichmäßiges Anzugsmoment und oder Beschädigung der Schraube oder Mutter Anbringen und Abnehmen des Schlagsteckschlüsseleinsatzes Abb 6 1 Schlagsteckschlüsseleinsatz 2 Antriebsvierkant Um den Schlagsteckschlüsseleinsatz zu montie ren schieben Sie ihn auf den Antriebsvierkant des Werkzeugs bis er einrastet Zum Abnehmen ziehen Sie den Schlagsteckschlüsseleinsatz einfach ab Montieren des Auf...

Page 46: ...chlüsseleinsatz Die Verwendung eines Schlagsteckschlüsseleinsatzes der fal schen Größe bewirkt eine Verringerung des Anzugsmoments Ein abgenutzter Schlagsteckschlüsseleinsatz Verschleiß am Sechskant oder Vierkant bewirkt eine Verringerung des Anzugsmoments 3 Schraube Selbst wenn der Drehmoment Koeffizient und der Typ der Schraube gleich sind ändert sich das korrekte Anzugsmoment je nach dem Durchm...

Page 47: ...efahr darstellen Verwenden Sie Zubehörteile oder Vorrichtungen nur für ihren vorgesehenen Zweck Wenn Sie weitere Einzelheiten bezüglich dieser Zubehörteile benötigen wenden Sie sich bitte an Ihre Makita Kundendienststelle Schlagsteckschlüsseleinsatz Aufhänger Plastikkoffer Original Makita Akku und Ladegerät HINWEIS Manche Teile in der Liste können als Standardzubehör im Werkzeugsatz enthalten sein...

Page 48: ...www makita com Makita Europe N V Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi 446 8502 Japan Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Kortenberg Belgium 885641 974 EN PL HU SK CS UK RO DE 20171207 ...

Reviews: