background image

17

DEUTSCH

Anbringen und Abnehmen des 

Akkus

VORSICHT:

 

Schalten Sie das Werkzeug 

stets aus, bevor Sie den Akku anbringen oder 

abnehmen.

VORSICHT:

 

Halten Sie das Werkzeug und 

den Akku beim Anbringen oder Abnehmen 

des Akkus sicher fest.

 Wenn Sie das Werkzeug 

und den Akku nicht sicher festhalten, können 

sie Ihnen aus der Hand rutschen, was zu einer 

Beschädigung des Werkzeugs und des Akkus und zu 

Körperverletzungen führen kann.

Abb.1: 

1. Rote Anzeige    2. Knopf    3. Akku

Ziehen Sie den Akku zum Abnehmen vom Werkzeug 

ab, während Sie den Knopf an der Vorderseite des 

Akkus verschieben.

Richten Sie zum Anbringen des Akkus dessen 

Führungsfeder auf die Nut im Gehäuse aus, und schie-

ben Sie den Akku hinein. Schieben Sie ihn vollständig 

ein, bis er mit einem hörbaren Klicken einrastet. Falls 

die rote Anzeige an der Oberseite des Knopfes sichtbar 

ist, ist der Akku nicht vollständig verriegelt.

VORSICHT:

 

Schieben Sie den Akku stets bis 

zum Anschlag ein, bis die rote Anzeige nicht mehr 

sichtbar ist.

 Anderenfalls kann er aus dem Werkzeug 

herausfallen und Sie oder umstehende Personen 

verletzen.

VORSICHT:

 

Unterlassen Sie Gewaltanwendung 

beim Anbringen des Akkus.

 Falls der Akku nicht rei-

bungslos hineingleitet, ist er nicht richtig ausgerichtet.

Akku-Schutzsystem

Das Werkzeug ist mit einem Akku-Schutzsystem aus-

gestattet. Dieses System schaltet die Stromversorgung 

des Motors automatisch ab, um die Akku-Lebensdauer 

zu verlängern.

Das Werkzeug schaltet sich während des Betriebs 

automatisch ab, wenn Werkzeug und/oder Akku einer 

der folgenden Bedingungen unterliegen:

Überlastung:

Das Werkzeug wird auf eine Weise benutzt, die eine 

ungewöhnlich hohe Stromaufnahme bewirkt.

Lassen Sie in dieser Situation den Ein-Aus-Schalter 

des Werkzeugs los, und brechen Sie die Arbeit ab, 

die eine Überlastung des Werkzeugs verursacht hat. 

Betätigen Sie dann den Ein-Aus-Schalter erneut, um 

das Werkzeug wieder zu starten.

Falls das Werkzeug nicht startet, ist der Akku überhitzt. 

Lassen Sie den Akku in dieser Situation abkühlen, 

bevor Sie den Ein-Aus-Schalter erneut betätigen.

Niedrige Akkuspannung:

Die Akku-Restkapazität ist zu niedrig, und das 

Werkzeug funktioniert nicht. Wenn Sie den Ein-Aus-

Schalter betätigen, läuft der Motor wieder an, bleibt 

aber bald darauf stehen. Nehmen Sie in dieser Situation 

den Akku ab, und laden Sie ihn auf.

Anzeigen der Akku-Restkapazität

Nur für Akkus mit „B“ am Ende der Modellnummer

Abb.2: 

1. Anzeigelampen    2. Prüftaste

Drücken Sie die Prüftaste am Akku, um die Akku-

Restkapazität anzuzeigen. Die Anzeigelampen leuchten 

wenige Sekunden lang auf.

Anzeigelampen

Restkapazität

Erleuchtet

Aus

75% bis 100%

50% bis 75%

25% bis 50%

0% bis 25%

HINWEIS:

 Abhängig von den 

Benutzungsbedingungen und der 

Umgebungstemperatur kann die Anzeige geringfügig 

von der tatsächlichen Kapazität abweichen.

Schalterfunktion

Abb.3: 

1. Ein-Aus-Schalter

VORSICHT:

 

Vergewissern Sie sich vor dem 

Einsetzen des Akkus in das Werkzeug stets, dass 

der Ein-Aus-Schalter ordnungsgemäß funktio-

niert und beim Loslassen in die AUS-Stellung 

zurückkehrt.

Drücken Sie zum Einschalten des Werkzeugs einfach 

den Ein-Aus-Schalter. Die Drehzahl erhöht sich durch 

verstärkte Druckausübung auf den Ein-Aus-Schalter. 

Lassen Sie den Ein-Aus-Schalter zum Anhalten los.

Einschalten der Frontlampe

Abb.4: 

1. Lampe

VORSICHT:

 

Blicken Sie nicht direkt in die 

Lampe oder die Lichtquelle.

Betätigen Sie den Ein-Aus-Schalter, um die Lampe 

einzuschalten. Die Lampe bleibt erleuchtet, solange der 

Ein-Aus-Schalter gedrückt gehalten wird. Die Lampe 

erlischt ungefähr 10 Sekunden nach dem Loslassen 

des Ein-Aus-Schalters.

HINWEIS:

 Wischen Sie Schmutz auf der 

Lampenlinse mit einem trockenen Tuch ab. Achten 

Sie sorgfältig darauf, dass Sie die Lampenlinse nicht 

verkratzen, weil sich sonst die Lichtstärke verringert.

Summary of Contents for TD110DSMJ

Page 1: ...assa battente a batteria ISTRUZIONI PER L USO 21 NL Accuslagschroevendraaier GEBRUIKSAANWIJZING 27 ES Atornillador de Impacto Inalámbrico MANUAL DE INSTRUCCIONES 33 PT Parafusadeira de Impacto a Bateria MANUAL DE INSTRUÇÕES 39 DA Akku slagskruemaskine BRUGSANVISNING 44 EL Κρουστικό κατσαβίδι μπαταρίας ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ 49 TR Akülü Darbeli Tornavida KULLANMA KILAVUZU 55 ...

Page 2: ...3 1 2 Fig 1 1 2 Fig 2 1 Fig 3 1 Fig 4 A B 1 Fig 5 Fig 6 1 2 Fig 7 3 1 2 Fig 8 2 ...

Page 3: ...1 3 2 Fig 9 Fig 10 1 2 Fig 11 Fig 12 Fig 13 3 ...

Page 4: ... accordance with the standard test method and may be used for comparing one tool with another NOTE The declared vibration emission value may also be used in a preliminary assessment of exposure WARNING The vibration emission during actual use of the power tool can differ from the declared emission value depending on the ways in which the tool is used WARNING Be sure to identify safety measures to ...

Page 5: ...not expose battery cartridge to water or rain A battery short can cause a large current flow overheating possible burns and even a breakdown 6 Do not store the tool and battery cartridge in locations where the temperature may reach or exceed 50 C 122 F 7 Do not incinerate the battery cartridge even if it is severely damaged or is completely worn out The battery cartridge can explode in a fire 8 Be...

Page 6: ...e indication may differ slightly from the actual capacity Switch action Fig 3 1 Switch trigger CAUTION Before inserting the battery car tridge into the tool always check to see that the switch trigger actuates properly and returns to the OFF position when released To start the tool simply pull the switch trigger Tool speed is increased by increasing pressure on the switch trigger Release the switc...

Page 7: ... its original position and the driver bit will not be secured In this case try re inserting the bit according to the instruc tions above NOTE After inserting the driver bit make sure that it is firmly secured If it comes out do not use it Installing hook Fig 9 1 Groove 2 Hook 3 Screw The hook is convenient for temporarily hanging the tool This can be installed on either side of the tool To install...

Page 8: ...se a reduc tion in the fastening torque Using holster Optional accessory CAUTION When using the holster remove a driver bit drill bit from the tool CAUTION Turn off the tool and wait until it comes to a complete stop before placing it in the holster Be sure to close the holster securely with the holster button so that it holds the tool firmly 1 Thread a waist belt or similar through holster holder...

Page 9: ...8 0 m s 2 Incertitude K 1 5 m s 2 NOTE La valeur d émission de vibrations déclarée a été mesurée conformément à la méthode de test standard et peut être utilisée pour comparer les outils entre eux NOTE La valeur d émission de vibrations déclarée peut aussi être utilisée pour l évaluation préliminaire de l exposition AVERTISSEMENT L émission de vibrations lors de l usage réel de l outil électrique ...

Page 10: ...ie 1 Avant d utiliser la batterie lisez toutes les instructions et précautions relatives 1 au chargeur de batterie 2 à la batterie et 3 au produit utilisant la batterie 2 Ne démontez pas la batterie 3 Cessez immédiatement l utilisation si le temps de fonctionnement devient excessivement court Il y a risque de surchauffe de brûlures voire d explosion 4 Si l électrolyte pénètre dans vos yeux rin cez...

Page 11: ... la batterie est trop faible et l outil ne fonctionne pas Si vous enclenchez la gâchette le moteur redémarre mais s arrête rapidement Le cas échéant retirez et rechargez la batterie Indication de la charge restante de la batterie Uniquement pour les batteries dont le numéro de modèle se termine par B Fig 2 1 Témoins 2 Bouton de vérification Appuyez sur le bouton de vérification sur la batterie pou...

Page 12: ...mbout de vissage à fond dans le manchon Le porte embout doit être inséré dans le manchon avec son extrémité pointue orientée vers l intérieur du manchon Libérez ensuite le manchon pour fixer l embout de vissage Fig 8 1 Embout de vissage 2 Porte embout 3 Manchon Pour retirer l embout de vissage tirez sur le manchon dans le sens de la flèche et enlevez l embout de vissage NOTE Si l embout de vissage...

Page 13: ...gorie du boulon sont les mêmes le couple de serrage correct variera en fonction du diamètre de boulon Même si les diamètres des boulons sont les mêmes le couple de serrage correct variera en fonction du coefficient de couple de la catégorie du boulon et de la longueur du boulon 4 Le couple de serrage est affecté par la façon dont vous tenez l outil ou la pièce ou par la position de vissage 5 Le fo...

Page 14: ... accessoires ou pièces complé mentaires qu aux fins auxquelles ils ont été conçus Pour obtenir plus de détails sur ces accessoires contactez votre centre d entretien local Makita Embouts de vissage Embouts à douille Porte embout Étui de type holster Crochet Étui de transport en plastique Batterie et chargeur Makita d origine NOTE Il se peut que certains éléments de la liste soient compris dans l e...

Page 15: ...n ah 8 0 m s 2 Messunsicherheit K 1 5m s 2 HINWEIS Der angegebene Schwingungsemissionswert wurde im Einklang mit der Standardprüfmethode gemessen und kann für den Vergleich zwischen Werkzeugen herangezogen werden HINWEIS Der angegebene Schwingungsemissionswert kann auch für eine Vorbewertung des Gefährdungsgrads verwendet werden WARNUNG Die Schwingungsemission während der tatsächlichen Benutzung d...

Page 16: ...t 2 Akku und 3 Akkuwerkzeug angebracht sind 2 Unterlassen Sie ein Zerlegen des Akkus 3 Falls die Betriebszeit beträchtlich kürzer geworden ist stellen Sie den Betrieb sofort ein Anderenfalls besteht die Gefahr von Überhitzung möglichen Verbrennungen und sogar einer Explosion 4 Falls Elektrolyt in Ihre Augen gelangt waschen Sie sie mit sauberem Wasser aus und begeben Sie sich unverzüglich in ärztli...

Page 17: ...Überlastung des Werkzeugs verursacht hat Betätigen Sie dann den Ein Aus Schalter erneut um das Werkzeug wieder zu starten Falls das Werkzeug nicht startet ist der Akku überhitzt Lassen Sie den Akku in dieser Situation abkühlen bevor Sie den Ein Aus Schalter erneut betätigen Niedrige Akkuspannung Die Akku Restkapazität ist zu niedrig und das Werkzeug funktioniert nicht Wenn Sie den Ein Aus Schalter...

Page 18: ...ein Einsatzhalter benötigt 1 Ziehen Sie die Werkzeugaufnahme zum Anbringen des Schraubendrehereinsatzes in Pfeilrichtung und führen Sie den Schraubendrehereinsatz bis zum Anschlag in die Werkzeugaufnahme ein Lassen Sie dann die Werkzeugaufnahme los um den Schraubendrehereinsatz zu sichern Abb 7 1 Schraubendrehereinsatz 2 Werkzeugaufnahme 2 Ziehen Sie die Werkzeugaufnahme zum Anbringen des Schraube...

Page 19: ...erissen oder beschädigt werden Führen Sie vor Arbeitsbeginn stets eine Probeverschraubung durch um die geeignete Anzugszeit für die jeweilige Schraube zu ermitteln Das Anzugsmoment unterliegt einer Reihe von Einflüssen einschließlich der folgenden Überprüfen Sie das Anzugsmoment nach dem Anziehen stets mit einem Drehmomentschlüssel 1 Wenn der Akku nahezu erschöpft ist fällt die Spannung ab und das...

Page 20: ...eiten nur von Makita Vertragswerkstätten oder Makita Kundendienstzentren unter ausschließlicher Verwendung von Makita Originalersatzteilen ausgeführt werden SONDERZUBEHÖR VORSICHT Die folgenden Zubehörteile oder Vorrichtungen werden für den Einsatz mit dem in dieser Anleitung beschriebenen Makita Werkzeug empfohlen Die Verwendung anderer Zubehörteile oder Vorrichtungen kann eine Verletzungsgefahr ...

Page 21: ...h 8 0 m s 2 Incertezza K 1 5m s 2 NOTA Il valore di emissione delle vibrazioni dichia rato è stato misurato in conformità al metodo stan dard di verifica e può essere utilizzato per confron tare un utensile con un altro NOTA Il valore di emissione delle vibrazioni dichia rato può venire utilizzato anche per una valutazione preliminare dell esposizione AVVERTIMENTO L emissione delle vibrazioni dura...

Page 22: ...di utilizzare la cartuccia della batteria leggere tutte le istruzioni e le avvertenze ripor tate 1 sul caricabatteria 2 sulla batteria e 3 sul prodotto che utilizza la batteria 2 Non smontare la cartuccia della batteria 3 Qualora il tempo di utilizzo si riduca ecces sivamente interrompere immediatamente l utilizzo dell utensile In caso contrario si può incorrere nel rischio di surriscaldamento pos...

Page 23: ...ano a trovarsi in una delle condizioni seguenti Sovraccarico L utensile viene utilizzato in modo tale da causare un assorbimento di corrente elevato in modo anomalo da parte dell utensile stesso In questa situazione rilasciare l interruttore a grilletto sull utensile e interrompere l applicazione che ha fatto sovraccaricare l utensile Quindi premere di nuovo l interruttore a grilletto per riavviar...

Page 24: ...ofondo per la punta per avvitatore A 17 mm B 14 mm Per installare questi tipi di punte per avvitatore attenersi alla procedura 1 A 12 mm B 9 mm Per installare questi tipi di punte per avvitatore attenersi alla procedura 2 Nota L adattatore per punte è necessario per installare la punta 1 Per installare la punta per avvitatore tirare il mani cotto nella direzione della freccia e inserire fino in fo...

Page 25: ... di fattori inclusi quelli seguenti Dopo il ser raggio controllare sempre la coppia con una chiave torsiometrica 1 Quando la cartuccia della batteria è quasi comple tamente scarica la tensione scende e la coppia di serraggio si riduce 2 Punta per avvitatore o punta a bussola Qualora non si utilizzi la punta per avvitatore o la punta a bussola di dimensioni corrette si causa una riduzione della cop...

Page 26: ...mpre ricambi Makita ACCESSORI OPZIONALI ATTENZIONE Questi accessori o componenti aggiuntivi sono consigliati per l uso con l uten sile Makita specificato nel presente manuale L impiego di altri accessori o componenti aggiuntivi può costituire un rischio di lesioni alle persone Utilizzare gli accessori o i componenti aggiuntivi solo per il loro scopo prefissato Per ottenere ulteriori dettagli relat...

Page 27: ...s 2 Onzekerheid K 1 5m s 2 OPMERKING De opgegeven trillingsemissiewaarde is gemeten volgens de standaardtestmethode en kan worden gebruikt om dit gereedschap te vergelijken met andere gereedschappen OPMERKING De opgegeven trillingsemissiewaarde kan ook worden gebruikt voor een beoordeling vooraf van de blootstelling WAARSCHUWING De trillingsemissie tijdens het gebruik van het elektrisch gereedscha...

Page 28: ... voorschriften en waarschuwingen op 1 de acculader 2 de accu en 3 het product waarvoor de accu wordt gebruikt alvorens de accu in gebruik te nemen 2 Neem de accu niet uit elkaar 3 Als de gebruikstijd van een opgeladen accu aanzienlijk korter is geworden moet u het gebruik ervan onmiddellijk stopzetten Voortgezet gebruik kan oververhitting brand wonden en zelfs een ontploffing veroorzaken 4 Als ele...

Page 29: ...t u de trekkerschakelaar opnieuw inknijpt Onvoldoende accuspanning De resterende accucapaciteit is te laag en het gereed schap start niet Als u de trekkerschakelaar inknijpt draait de motor wel maar stopt kort daarna In dat geval verwijdert u de accu en laadt u die opnieuw op De resterende acculading controleren Alleen voor accu s waarvan het modelnummer eindigt op B Fig 2 1 Indicatorlampjes 2 Tes...

Page 30: ...t u de bus in de richting van de pijl en steekt u de bitadapter en het schroefbit zo ver mogelijk in de bus De bitadapter moet met het puntige uiteinde eerst in de bus worden gestoken Laat daarna de bus los om het schroefbit te vergrendelen Fig 8 1 Schroefbit 2 Bitadapter 3 Bus Om het schroefbit te verwijderen trekt u de bus in de richting van de pijl en trekt u het schroefbit er uit OPMERKING Als...

Page 31: ...r Zelfs wanneer de boutdiameters gelijk zijn hangt het juiste aandraaimoment af van het koppelcoëfficiënt de boutklasse en de boutlengte 4 De manier van vasthouden van het gereedschap en de positie waar de schroef in het materiaal wordt gedraaid hebben een invloed op het aandraaimoment 5 Bij lagere toerentallen wordt ook het aandraaimo ment kleiner De holster gebruiken Optioneel accessoire LET OP ...

Page 32: ...laatselijke Makita servicecentrum Schroefbits Schroefdoppen Bitadapter Holster Haak Kunststof koffer Originele Makita accu s en acculaders OPMERKING Sommige items op de lijst kunnen zijn inbegrepen in de doos van het gereedschap als standaard toebehoren Deze kunnen van land tot land verschillen ...

Page 33: ... de vibración ah 8 0 m s 2 Error K 1 5m s 2 NOTA El valor de emisión de vibración declarado ha sido medido de acuerdo con el método de prueba estándar y se puede utilizar para comparar una herra mienta con otra NOTA El valor de emisión de vibración declarado también se puede utilizar en una valoración prelimi nar de exposición ADVERTENCIA La emisión de vibración durante la utilización real de la h...

Page 34: ...portantes para el cartucho de batería 1 Antes de utilizar el cartucho de batería lea todas las instrucciones e indicaciones de pre caución sobre 1 el cargador de baterías 2 la batería y 3 el producto con el que se utiliza la batería 2 No desarme el cartucho de batería 3 Si el tiempo de uso se acorta demasiado cese la operación inmediatamente Podría resultar en un riesgo de recalentamiento posibles...

Page 35: ...nta es utilizada de una manera que da lugar a que tenga que absorber una corriente anormalmente alta En esta situación suelte el gatillo interruptor de la herramienta y detenga la tarea que ocasiona la sobre carga de la herramienta Después apriete el gatillo interruptor otra vez para volver a ponerla en marcha Si la herramienta no se pone en marcha la batería estará recalentada En esta situación d...

Page 36: ... mm Para instalar estos tipos de puntas de atornillar siga el procedimiento 2 Nota No se necesita adaptador de punta de atornillar para instalar la punta de atornillar 1 Para instalar la punta de atornillar tire del man guito en la dirección de la flecha e inserte la punta de atornillar a tope en el manguito Después suelte el manguito para sujetar la punta de atornillar Fig 7 1 Punta de atornillar...

Page 37: ...or una amplia varie dad de factores incluidos los siguientes Después de apretar compruebe siempre el par de apriete con una llave dinamométrica 1 Cuando el cartucho de batería esté casi comple tamente descargado caerá la tensión y el par de apriete se reducirá 2 Punta de atornillar o punta de tubo En caso de no utilizar la punta de atornillar o punta de tubo del tamaño correcto se producirá una re...

Page 38: ...a empleando siempre repuestos Makita ACCESORIOS OPCIONALES PRECAUCIÓN Estos accesorios o aditamen tos están recomendados para su uso con la herramienta Makita especificada en este manual El uso de cualquier otro accesorio o aditamento puede suponer un riesgo de heridas personales Utilice el accesorio o aditamento solamente con la finalidad indicada para el mismo Si necesita cualquier ayuda para má...

Page 39: ...issão de vibração ah 8 0 m s 2 Variabilidade K 1 5m s 2 NOTA O valor da emissão de vibração indicado foi medido de acordo com o método de teste padrão e pode ser utilizado para comparar duas ferramentas NOTA O valor da emissão de vibração indicado pode também ser utilizado na avaliação preliminar da exposição AVISO A emissão de vibração durante a utiliza ção real da ferramenta elétrica pode diferi...

Page 40: ...mente curto pare o funcionamento imediatamente Pode resultar em sobreaque cimento possíveis queimaduras e mesmo explosão 4 Se entrar eletrólito nos seus olhos lave os com água e consulte imediatamente um médico Pode resultar em perca de visão 5 Não coloque a bateria em curto circuito 1 Não toque nos terminais com qualquer material condutor 2 Evite guardar a bateria juntamente com outros objetos me...

Page 41: ... capacidade restante da bateria As luzes indicadoras acendem durante alguns segundos Luzes indicadoras Carga restante Aceso Desligada 75 a 100 50 a 75 25 a 50 0 a 25 NOTA Dependendo das condições de utilização e da temperatura ambiente a indicação pode ser ligeira mente diferente da capacidade real Ação do interruptor Fig 3 1 Gatilho do interruptor PRECAUÇÃO Antes de colocar a bateria na ferrament...

Page 42: ...der a broca de aparafusar Fig 8 1 Broca de aparafusar 2 Extensão da broca 3 Manga Para remover a broca de aparafusar puxe a manga na direção da seta e puxe a broca de aparafusar para fora NOTA Se a broca de aparafusar não estiver colo cada suficientemente funda na manga a manga não voltará para a sua posição original e a broca de apa rafusar não ficará presa Neste caso volte a colocar a broca de a...

Page 43: ...aparafusado afetará o binário 5 Funcionar com a ferramenta a baixa velocidade causará redução do binário de aperto Utilizar um coldre Acessório opcional PRECAUÇÃO Quando utilizar o coldre remova a broca de aparafusar broca de perfura ção da ferramenta PRECAUÇÃO Desligue a ferramenta e aguarde até parar completamente antes de a colocar no coldre Certifique se de que fecha o coldre em segurança com ...

Page 44: ...Den angivne vibrationsemissionsværdier blevet målt i overensstemmelse med standardtestme toden og kan anvendes til at sammenligne et værktøj med et andet BEMÆRK Den angivne vibrationsemissions værdien kan også anvendes i en præliminær eksponeringsvurdering ADVARSEL Vibrationsemissionen under den faktiske anvendelse af værktøjet kan være forskellig fra den erklærede emissionsværdi afhængigt af den ...

Page 45: ...d kan De miste synet 5 Vær påpasselig med ikke at komme til at kort slutte akkuen 1 Rør ikke ved terminalerne med noget ledende materiale 2 Undgå at opbevare akkuen i en beholder sammen med andre genstande af metal for eksempel søm mønter og lignende 3 Udsæt ikke akkuen for vand eller regn Kortslutning af akkuen kan forårsage en kraftig øgning af strømmen overophedning mulige forbrændinger og endo...

Page 46: ...0 til 25 BEMÆRK Afhængigt af brugsforholdene og den omgivende temperatur kan indikationen afvige en smule fra den faktiske ladning Afbryderbetjening Fig 3 1 Afbryderknap FORSIGTIG Inden akkuen sættes i maskinen bør De altid kontrollere at afbryderknappen fun gerer korrekt og returnerer til OFF positionen når den slippes For at starte maskinen trykkes der blot på afbryderknap pen Maskinens hastighe...

Page 47: ...dt ordentlig fast I så tilfælde kan De prøve at isætte bitten igen som beskrevet i instruktionerne ovenfor BEMÆRK Kontroller at skruebitten sidder godt fast når den er sat ind Den må ikke bruges hvis den kommer ud Monteringskrog Fig 9 1 Rille 2 Krog 3 Skrue Krogen er bekvem til midlertidig ophængning af maski nen Den kan monteres på begge sider af maskinen Krogen monteres ved at man sætter den ind...

Page 48: ...g af hylster Ekstraudstyr FORSIGTIG Når hylsteret anvendes skal skruebitten borebitten fjernes fra maskinen FORSIGTIG Sluk for maskinen og vent indtil den er helt stoppet før den placeres i hylsteret Sørg for at lukke hylsteret ordentligt med hylster knappen så det fastholder maskinen ordentligt 1 Før et bælte eller lignende gennem hylsterholderen Fig 11 1 Hylsterholder 2 Bælte 2 Placer maskinen i...

Page 49: ...s 2 Αβεβαιότητα Κ 1 5m s 2 ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ Η δηλωμένη τιμή εκπομπής κρα δασμών έχει μετρηθεί σύμφωνα με την πρότυπη μέθοδο δοκιμής και μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τη σύγκριση ενός εργαλείου με άλλο ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ Η δηλωμένη τιμή εκπομπής κραδα σμών μπορεί να χρησιμοποιηθεί και στην προκαταρ κτική αξιολόγηση έκθεσης ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Η εκπομπή κραδασμών κατά τη χρήση του ηλεκτρικού εργαλείου σε πραγματικές συν...

Page 50: ...ς ασφάλειας για κασέτα μπαταριών 1 Πριν χρησιμοποιήσετε την κασέτα μπαταριών διαβάστε όλες τις οδηγίες και σημειώσεις προφύλαξης 1 στον φορτιστή μπαταριών 2 στην μπαταρία και 3 στο προϊόν που χρησι μοποιεί την μπαταρία 2 Μην αποσυναρμολογήσετε την κασέτα μπαταριών 3 Εάν ο χρόνος λειτουργίας έχει γίνει υπερβο λικά βραχύς σταματήστε τη λειτουργία αμέ σως Αλλιώς μπορεί να έχει ως αποτέλεσμα κίνδυνο υ...

Page 51: ...τις παρακάτω συνθήκες Υπερφόρτωση Το εργαλείο λειτουργεί με τρόπο ώστε να αναγκάζεται να καταναλώνει ασυνήθιστα υψηλό ρεύμα Σε αυτή την κατάσταση αφήστε τη σκανδάλη διακόπτη στο εργαλείο και διακόψτε την εφαρμογή που προκαλεί την υπερφόρτωση του εργαλείου Στη συνέχεια τρα βήξτε ξανά τη σκανδάλη διακόπτη για επανεκκίνηση Αν το εργαλείο δεν ξεκινάει η μπαταρία έχει υπερθερ μανθεί Σε αυτή την περίπτω...

Page 52: ...λουθήστε τη διαδικασία 1 A 12 mm B 9 mm Για την τοποθέτηση μυτών βιδώματος αυτού του τύπου ακολουθήστε τη διαδικασία 2 Σημείωση Απαιτείται τεμάχιο μύτης για την τοποθέτηση της μύτης 1 Για να τοποθετήσετε τη μύτη βιδώματος τραβήξτε το τσοκ προς την κατεύθυνση του βέλους και εισα γάγετε τη μύτη βιδώματος στο τσοκ μέχρι τέρμα Κατόπιν αφήστε το τσοκ για να ασφαλίσετε τη μύτη βιδώματος Εικ 7 1 Μύτη βιδ...

Page 53: ...ωσης για τη βίδα σας Η ροπή στερέωσης επηρεάζεται από μια μεγάλη ποικι λία παραγόντων που περιλαμβάνουν και τα ακόλουθα Μετά τη στερέωση να ελέγχετε πάντα τη ροπή με ένα ροπόκλειδο 1 Όταν η κασέτα μπαταρίας έχει εκφορτιστεί σχεδόν εντελώς η τάση θα πέσει και η ροπή στερέωσης θα μειωθεί 2 Μύτη βιδώματος ή προέκταση μύτης Αν αμελήσετε να χρησιμοποιήσετε το σωστό μέγεθος μύτης βιδώματος ή προέκτασης ...

Page 54: ...ς Makita χρησιμοποιώντας πάντοτε ανταλλακτικά της Makita ΠΡΟΑΙΡΕΤΙΚΑ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ ΠΡΟΣΟΧΗ Αυτά τα εξαρτήματα ή προσαρ τήματα συνιστώνται για χρήση με το εργαλείο Makita που περιγράφτηκε στις οδηγίες αυτές Η χρήση οποιωνδήποτε άλλων εξαρτημάτων ή προ σαρτημάτων μπορεί να προκαλέσει κίνδυνο τραυμα τισμού σε άτομα Να χρησιμοποιείτε τα εξαρτήματα ή προσαρτήματα μόνο για την χρήση που προορίζονται Εάν χρ...

Page 55: ... emisyon değeri bir ön maruz kalma değerlendirmesi olarak da kullanılabilir UYARI Bu elektrikli aletin gerçek kullanımı sıra sındaki titreşim emisyonu aletin kullanım biçimlerine bağlı olarak beyan edilen emisyon değerinden farklı olabilir UYARI Gerçek kullanım koşullarındaki maruz kalmanın bir tahmini hesaplaması temelinde opera törü koruyacak güvenlik önlemlerini mutlaka belirleyin çalışma döngü...

Page 56: ...unu sıcaklığın 50 C ya da daha yükseğe ulaştığı yerlerde saklamayın 7 Aşırı derecede hasar görmüş ya da tamamen kullanılamaz durumda olsa bile batarya kartu şunu yakmayın Batarya kartuşu ateşe atılırsa patlayabilir 8 Bataryayı düşürmemeye ve çarpmamaya dik kat edin 9 Hasarlı bataryayı kullanmayın 10 Bataryanın elden çıkarılması ile ilgili yerel düzenlemelere uyunuz BU TALİMATLARI MUHAFAZA EDİNİZ M...

Page 57: ...a hızı anahtar tetik üstüne daha fazla baskı yapılarak arttırılır Durdurmak için anahtar tetiği serbest bırakın Ön lambanın yakılması Şek 4 1 Lamba DİKKAT Işığa bakmayın ya da ışık kaynağını doğrudan görmeyin Lambayı yakmak için anahtar tetiği çekin Anahtar tetik çekilirken lamba yanmaya devam eder Anahtar tetik serbest bırakıldıktan yaklaşık 10 saniye sonra lamba söner NOT Lamba lensini temizleme...

Page 58: ... 60 612 40 408 20 204 2 1 Sıkma süresi saniye 2 Sıkma torku Yüksek germe cıvatası için doğru sıkma torku M10 M8 2 1 0 M8 M10 100 1020 80 816 60 612 40 408 20 204 N m kgf cm 1 2 1 Sıkma süresi saniye 2 Sıkma torku Aleti sıkıca tutun ve tornavida ucunu vida başına geçi rin Alete ileriye doğru ucun vida üzerinden kaymaya cağı kadar bir baskı uygulayın ve işlemi başlatmak için aleti çalıştırın NOT Sık...

Page 59: ... Renk değişimi deformasyon veya çatlaklar oluşabilir Aleti EMNİYETLİ ve ÇALIŞMAYA HAZIR durumda tutmak için onarımlar başka her türlü bakım ve ayar lamalar daima Makita yedek parçaları kullanılarak Makita yetkili servis merkezleri veya Fabrikanın Servis Merkezleri tarafından yapılmalıdır İSTEĞE BAĞLI AKSESUARLAR DİKKAT Bu aksesuarlar ve ek parçalar bu el kitabında belirtilen Makita aletiniz ile ku...

Page 60: ...www makita com Makita Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Belgium Makita Corporation Anjo Aichi Japan 885438 919 EN FR DE IT NL ES PT DA EL TR 20150522 ...

Reviews: