Makita TD020D Instruction Manual Download Page 26

26

FUNKTIONSBESKRIVELSE

ADVARSEL: 
• Sørg altid for at maskinen er slukket, og at akkuen er

taget ud, før der udføres justering eller kontrol af funkti-
oner på maskinen.

Isætning og udtagning af akku (Fig. 1)

• Sluk altid for maskinen, før akkuen sættes i eller tages

ud.

• For at fjerne akkuen trykkes samtidigt på knapperne på

begge sider af akkuen, mens denne trækkes ud af
maskinen.

• Isæt akkuen ved at rette dens tunge ind efter rillen i

huset. Skyd derefter akkuen helt ind, til den låser på
plads med et klik. Hvis akkuen ikke sættes i på denne
måde, kan den ved et uheld falde ud af maskinen, og
eventuelt forvolde personskade på Dem selv eller per-
soner i nærheden.

• Brug aldrig magt, når akkuen sættes i. Hvis ikke

akkuen glider i uden besvær, er det fordi, at den vender
forkert.

Låseknap (Fig. 2)

Når låseknappen er i den låste stilling 

, kan afbryde-

ren ikke anvendes.
Når låseknappen er i den ulåste stilling 

, kan afbryde-

ren anvendes.

Afbryderbetjening (FIg. 3)

ADVARSEL: 
• Inden akkuen sættes i maskinen, bør De altid kontrol-

lere, at afbryderknappen fungerer korrekt og returnerer
til “OFF” positionen, når den slippes.

For at starte maskinen, flyttes låseknappen først til den
frigjorte stilling 

, så afbryderen frigøres. Tryk derefter

ganske enkelt på afbryderen på 

-siden for rotation i

retningen med uret og på 

-siden for rotation i retnin-

gen mod uret. Slip afbryderen for at stoppe. 

ADVARSEL: 
• Kontroller altid rotationsretningen inden brugen. 
• Skift kun retning, efter at maskinen er stoppet helt.

Ændring af retningen, inden maskinen stopper, kan
bevirke, at maskinen lider skade. 

• Sæt altid låseknappen i den låste stilling 

, når

maskinen ikke skal anvendes. 

Tænding af forlamperne (Fig. 4 og 5)

ADVARSEL: 
• Se ikke ind i lyset og pas på ikke at få lyskilden direkte i

øjnene. 

For at tænde lampen, skal De først skyde lampeafbryde-
ren til 

-stillingen og derefter trykke på 

-mærket på

lampeafbryderen. Slip for at stoppe. 

BEMÆRK: 
• Når lampeafbryderen er i den låste stilling 

, kan den

ikke anvendes. 

ADVARSEL: 
• Skyd altid lampeafbryderen til den låste stilling 

,

inden De lægger maskinen til side. 

BEMÆRK: 
• Anvend en tør klud til at fjerne snavs på lampens linse.

Vær påpasselig med ikke at komme til at ridse lampens
linse, da dette kan bevirke, at lyset bliver svagere. 

SAMLING

ADVARSEL: 
• Sørg altid for, at låseknappen er ved mærket for den

låste stilling 

, og at akkuen er taget ud, inden De

udfører noget arbejde med maskinen. 

Montering og afmontering af skruebit eller top 

Anvend kun de skruebits eller toppe, der er vist i figuren.

(Fig. 6)

 

Anvend aldrig andre typer af skruebits eller toppe.

Gælder lande i Europa, Nordamerika og Sydamerika,
Australien og New Zealand

For andre lande

1.

For at montere bitten trækkes muffen i pilens ret-
ning, og bitten sættes helt ind i muffen. Slip derefter
muffen for at låse bitten. 

(Fig. 7)

2.

For at montere bitten trækkes muffen i pilens ret-
ning, og bitstykket og bitten sættes helt ind i muffen.
Bitstykket skal sættes i muffen med dets spidse
ende indad. Slip derefter muffen for at låse bitten.

(Fig. 8)

For at afmontere bitten trækkes muffen i pilens retning,
og bitten trækkes ud med fast hånd.

BEMÆRK: 
• Hvis bitten ikke sættes langt nok ind i muffen, vil muffen

ikke vende tilbage til dens oprindelige position, og bit-
ten vil ikke blive holdt ordentlig fast. I så tilfælde kan De
prøve at isætte bitten igen som beskrevet i instruktio-
nerne ovenfor.

BETJENING

Maskinen kan anvendes på to måder, nemlig som en lige
type og som en pistoltype, som kan vælges i overens-
stemmelse med arbejdsstedets forhold og skruetræk-
ning. 

(Fig. 9 og 10)

ADVARSEL: 
• Når De bøjer maskinen for at anvende den som pistol-

type eller retter den ud for at anvende den som lige
type, må De ikke holde i den bøjelige del af maskinen.
Dette kan bevirke, at De får hånden og fingrene i
klemme og derved kommer til skade. 

Hold godt fast på maskinen, og anbring spidsen af skrue-
trækkerbitten i skruens hoved. Læg fremadrettet tryk på
maskinen, men kun så meget at bitten ikke smutter ud af
skruen, og tænd for maskinen for at starte operationen.
Det korrekte drejningsmoment kan svinge afhængigt af
skruens eller boltens type eller størrelse, materialet på
emnet, der skal fastgøres, osv. Forholdet mellem drej-
ningsmoment og fastspændingstid er vist i figurerne.

(Fig. 11 og 12)

A =   12 mm
B =       9 mm

Anvend kun denne type bit. Følg frem-
gangsmåden (1).
(Bemærk) Bitstykke er ikke nødvendig.

A =   17 mm
B =   14 mm 

For at montere disse typer af bits, følges
fremgangsmåde (1).
(Bemærk) Makita bits tilhører disse 
typer.

A =   12 mm
B =       9 mm

For at montere disse typer af bits, følges 
fremgangsmåde (2).
(Bemærk) Bitstykke er ikke nødvendigt 
for at montere bitten.

Summary of Contents for TD020D

Page 1: ... uso NL Accu slagschroevendraaier Gebruiksaanwijzing E Atornillador de impacto a batería Manual de instrucciones P Berbequim de impacto a bateria Manual de instruções DK Akku slagskruetrækker Brugsanvisning S Sladdlös hammarskruvdragare Bruksanvisning N Batteridrevet slagtrekker Bruksanvisning FIN Iskevä akkuruuvinväännin Käyttöohje GR Ασύρµατ κρουστικ βιδοτρύπανο Οδηγίες χρήσεως TD020D ...

Page 2: ...2 1 2 3 4 5 6 7 8 5 7 8 6 4 3 1 2 7 9 8 ...

Page 3: ...3 9 10 11 12 13 20 204 15 153 10 102 5 51 0 1 0 2 0 3 0 M6 N m S kgf cm M6 11 14 12 13 20 204 15 153 10 102 5 51 0 1 0 2 0 3 0 M8 M6 N m S kgf cm M8 M6 10 11 12 13 ...

Page 4: ...attery and 3 product using bat tery 2 Do not disassemble battery cartridge 3 If operating time has become excessively shorter stop operating immediately It may result in a risk of overheating possible burns and even an explosion 4 If electrolyte gets into your eyes rinse them out with clear water and seek medical attention right away It may result in loss of your eyesight 5 Do not short the batter...

Page 5: ...ul not to scratch the lens of lamp or it may lower the illumination ASSEMBLY CAUTION Always be sure that the lock button is in the locked position mark and the battery cartridge is removed before carrying out any work on the tool Installing or removing driver bit or socket bit Use only the driver bit or socket bit shown in the figure Fig 6 Do not use any other driver bit or socket bit For European...

Page 6: ...of holding the tool or the material of driving position to be fastened will affect the torque Using the tool as a hand screwdriver Fig 13 Switch off the tool Move the lock button to the locked position Turn the tool NOTE Use the tool with a fastening torque less than 12 5 Nm This use is convenient for checking the screwdriving Do not use the tool for work requiring excessive force such as tighteni...

Page 7: ...résent manuel d ins tructions peuvent entraîner une grave blessure PRÉCAUTIONS IMPORTANTES POUR LE CHARGEUR ET LA BATTERIE 1 Avant d utiliser la batterie lisez toutes les ins tructions et précautions relatives 1 au chargeur de batterie 2 à la batterie et 3 à l outil utili sant la batterie 2 Ne démontez pas la batterie 3 Cessez immédiatement l utilisation si le temps de fonctionnement devient exces...

Page 8: ...rrouillée Allumage de la lampe avant Fig 4 et 5 ATTENTION Ne regardez pas directement la lumière ou la source de lumière Pour allumer la lumière glissez d abord l interrupteur de la lampe jusqu à la position puis appuyez sur le symbole de l interrupteur de la lampe Libérez le pour arrêter NOTE Lorsque l interrupteur de la lampe est en position ver rouillée il n est pas possible de l utiliser ATTEN...

Page 9: ...on Même si le coefficient du couple et la catégorie du boulon sont les mêmes le couple de serrage variera en fonction du diamètre de boulon Même si les diamètres des boulons sont les mêmes le couple de serrage variera en fonction du coefficient de couple de la catégorie du boulon et de la longueur du boulon 4 Le couple de serrage est affecté par la façon dont vous tenez l outil ou la pièce ou par ...

Page 10: ...SE HINWEISE SORGFÄLTIG AUF WARNUNG MISSBRAUCH oder Missachtung der Sicherheitsvor schriften in dieser Anleitung können schwere Verlet zungen verursachen WICHTIGE SICHERHEITSVORSCHRIFTEN FÜR LADEGERÄT UND AKKU 1 Lesen Sie vor der Benutzung des Akkus alle Anweisungen und Warnhinweise die an 1 Ladegerät 2 Akku und 3 Akkuwerkzeug ange bracht sind 2 Unterlassen Sie ein Zerlegen des Akkus 3 Falls die Be...

Page 11: ... die Maschine völlig zum Stillstand gekommen ist Durch Umschalten der Drehrichtung bei noch laufender Maschine kann die Maschine beschädigt werden Wenn Sie die Maschine nicht benutzen sollten Sie den Arretierknopf stets auf die Sperrposition stellen Einschalten der Frontlampe Abb 4 und 5 VORSICHT Blicken Sie nicht direkt in die Lampe oder die Licht quelle Um die Lampe einzuschalten schieben Sie zu...

Page 12: ...pan nung ab und das Anzugsmoment verringert sich 2 Schraubendreher oder Steckschlüsseleinsatz Die Verwendung eines Schraubendreher oder Steckschlüsseleinsatzes der falschen Größe bewirkt eine Verringerung des Anzugsmoments 3 Schraube Selbst wenn der Drehmoment Koeffizient und der Typ der Schraube gleich sind ändert sich das Anzugsmoment je nach dem Durchmesser der Schraube Selbst wenn Schrauben de...

Page 13: ...ERIA 1 Prima di usare la cartuccia della batteria leggere tutte le istruzioni e le avvertenze sul 1 carica batteria sulla 2 batteria e sul 3 prodotto che utilizza la batteria 2 Non smontare la cartuccia della batteria 3 Se il tempo di utilizzo è diventato molto corto smettere immediatamente di usare l utensile Può risultare un rischio di surriscaldamento possibili ustioni e addirittura un esplosio...

Page 14: ...la lampadina anteriore Fig 4 e 5 ATTENZIONE Non guardare direttamente la luce o la sorgente della luce Per accendere la luce spingere prima l interruttore lam padina sulla posizione e spingere poi il marchio sull interruttore lampadina Rilasciare per spegnerla NOTE Quando l interruttore lampadina è sulla posizione di blocco non è possibile accendere la luce ATTENZIONE Spingere sempre l interruttor...

Page 15: ...rette si causa una riduzione della coppia di ser raggio 3 Bullone Anche se il coefficiente di coppia e la classe del bullone sono gli stessi la coppia di serraggio cor retta differisce secondo il diametro del bullone Anche se i diametri dei bulloni sono gli stessi la coppia di serraggio corretta differisce secondo il coefficiente di coppia e la classe e la lunghezza del bullone 4 La coppia è influ...

Page 16: ...ag oorbeschermers BEWAAR DEZE VOORSCHRIFTEN WAARSCHUWING VERKEERD GEBRUIK of het niet naleven van de veiligheidsvoorschriften in deze gebruiksaanwij zing kan leiden tot ernstige persoonlijke verwon ding BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN VOOR ACCULADER EN ACCU 1 Lees alle voorschriften en waarschuwingen op 1 de acculader 2 de accu en 3 het product waarvoor de accu wordt gebruikt aandachtig door ...

Page 17: ...uiken Verander de draairichting alleen nadat het gereed schap geheel tot stilstand is gekomen Als u de draai richting verandert voordat het gereedschap tot stilstand is gekomen kan het gereedschap worden beschadigd Wanneer het gereedschap niet wordt gebruikt zet u de vergrendelknop altijd in de vergrendelde stand De lamp op de voorkant inschakelen FIg 4 en 5 LET OP Kijk niet rechtstreeks in het li...

Page 18: ... het aandraaimoment 2 Schroefbit of schroefdop Het aandraaimoment vermindert als u niet een schroefbit of schroefdop van de juiste maat gebruikt 3 Bout Zelfs wanneer het koppelcoëfficiënt overeenkomt met de boutklasse hangt het juiste aandraaimo ment af van de boutdiameter Zelfs wanneer de boutdiameters gelijk zijn hangt het juiste aandraaimoment af van het koppelcoëffi ciënt de boutklasse en de b...

Page 19: ... ADVERTENCIA El MAL USO o el no seguir las normas de seguri dad establecidas en este manual de instruccio nes podrá ocasionar graves heridas personales INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES PARA EL CARGADOR Y CARTUCHO DE BATERÍA 1 Antes de utilizar el cartucho de batería lea todas las instrucciones e indicaciones de precaución sobre 1 el cargador de baterías 2 la batería y 3 el producto con el qu...

Page 20: ...erar el interruptor Y después simplemente apriete el interrup tor en el lado para giro en el sentido de las maneci llas del reloj y en el lado para giro en sentido contrario a las manecillas del reloj Suelte el interruptor para detener PRECAUCIÓN Confirme siempre la dirección de giro antes de iniciar la operación Cambie la dirección solamente después de que la herramienta se haya parado completame...

Page 21: ...ete se verá afectada por una amplia variedad de factores incluidos los siguientes Después de apretar compruebe siempre la torsión con una llave dinamométrica 1 Cuando el cartucho de batería esté casi completa mente descargado caerá la tensión y se reducirá la torsión de apriete 2 Punta o tubo de atornillar El no utilizar el tamaño correcto de punta o tubo de atornillar ocasionará una reducción de ...

Page 22: ...raves IMPORTANTES INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA PARA O CARREGADOR E BATERIA 1 Antes de utilizar a bateria leia todas as instru ções e etiquetas de precaução no 1 carregador de bateria 2 bateria e 3 produto que utiliza a bateria 2 Não abra a bateria 3 Se o tempo de funcionamento se tornar excessi vamente curto páre o funcionamento imediata mente Pode resultar em sobreaquecimento possíveis queimaduras e m...

Page 23: ...z directamente Para acender a luz primeiro deslize o interruptor da lâm pada para a posição e em seguida empurre a marca no interruptor da lâmpada Solte o para parar NOTA Quando o interruptor da lâmpada estiver na posição de bloqueado não pode ser activado PRECAUÇÃO Deslize sempre o interruptor da luz para a posição de bloqueado antes de guardar a ferramenta NOTA Utilize um pano seco para limpar a...

Page 24: ...o correcto da broca de aparafusar ou broca de contacto causará redução no binário de aperto 3 Perno Mesmo que o coeficiente do binário e o tipo do perno sejam o mesmo o binário de aperto ade quado será diferente de acordo com o diâmetro do perno Mesmo que os diâmetros dos pernos sejam os mesmos o binário de aperto adequado será dife rente de acordo com o coeficiente do binário o tipo e comprimento...

Page 25: ...r 2 Lad være med at skille batteripatronen ad 3 Hold straks op med at anvende opladeren hvis brugstiden er blevet stærkt afkortet Fortsat anvendelse kan resultere i risiko for overophed ning forbrændinger og endog eksplosion 4 Hvis du har fået batterielektrolyt i øjnene skal du straks skylle den ud med rent vand og derefter øjeblikkeligt søge lægehjælp I modsat fald kan resultatet blive at du mist...

Page 26: ...ette kan bevirke at lyset bliver svagere SAMLING ADVARSEL Sørg altid for at låseknappen er ved mærket for den låste stilling og at akkuen er taget ud inden De udfører noget arbejde med maskinen Montering og afmontering af skruebit eller top Anvend kun de skruebits eller toppe der er vist i figuren Fig 6 Anvend aldrig andre typer af skruebits eller toppe Gælder lande i Europa Nordamerika og Sydamer...

Page 27: ...stgøres vil påvirke drejningsmo mentet Anvendelse af maskinen som håndholdt skruetrækker Fig 13 Sluk for maskinen Sæt låseknappen i den låste stilling Vend maskinen BEMÆRK Anvend maskinen med et drejningsmoment som er mindre end 12 5 Nm Denne brug er bekvem til at kontrollere skruetrække ren Anvend ikke maskinen til arbejde som kræver stor kraft som for eksempel stramning af M10 bolte eller bolte ...

Page 28: ... produkt till vilken batteriet används 2 Tag inte isär batterikassetten 3 Om driftstiden är kraftigt reducerad bör du avbryta driften omedelbart Det finns i annat fall risk för överhettning brännskador och även att batteriet exploderar 4 Om det skulle komma in elektrolyt i dina ögon bör du tvätta ur ögonen med vatten och sedan omedelbart söka medicinsk vård Det finns risk för att du förlorar synen...

Page 29: ...uta lampknappen till läget och tryck sedan på lampknappens symbol Släpp upp knappen för att släcka lampan OBSERVERA När lampknappen är i låst läge kan den inte tryckas in FÖRSIKTIGHET Lås alltid lampknappen till innan maskinen läggs undan OBSERVERA Använd en torr trasa för att torka bort smuts från lamp glaset Se till att inte repa lampglaset Det leder till sämre belysning SAMMANSÄTTNING FÖRSIKTIG...

Page 30: ...minskar åtdragningsmomentet 3 Bult Även om bultens åtdragningskoefficienten och bultklass är samma varierar åtdragnignsmomen tet beroende på bultens diameter Även om bultarnas diameter är densamma varie rar åtdragningsmomentet beroende på bultarnas åtdragningskoefficient bultklass och längd 4 Hur du håller maskinen och materialet i det arbets stycke som du skruvar fast påverkar också åtdrag ningsm...

Page 31: ...ktighetsregler på 1 bat teriladeren 2 batteriet og 3 det produktet bat teriet skal brukes i 2 Ikke ta fra hverandre batteriet 3 Hvis driftstiden er blitt vesentlig kortere må du omgående slutte å bruke verktøyet Hvis ikke kan resultatet bli overoppheting mulige forbren ninger eller til og med en eksplosjon 4 Hvis du får elektrolytt i øynene må du skylle dem med store mengder rennende vann og opp s...

Page 32: ... det ikke blir riper i lampelinsen da dette kan redusere lysstyrken SAMMENSETTING NB Forviss deg alltid om at sperreknappen er i låst stilling og at batteriet er tatt ut før du utfører noe arbeid på maskinen Installere eller fjerne skruebitt eller muffebitt Bruk kun skruebitt eller muffebitt som vist på figuren Fig 6 Ikke bruk noen annen type skruebitt eller muffebitt For land i Europa og Nord og ...

Page 33: ...påvirker momentet Bruke maskinen som håndholdt skrutrekker Fig 13 Slå av maskinen Flytt sperreknappen til låst stilling Drei maskinen MERKNAD Bruk maskinen med et dreiemoment mindre enn 12 5 Nm Slik bruk er praktisk når man vil kontrollere skruingen Ikke bruk maskinen til arbeid som krever stor kraft som f eks festing av skruer med dimensjon M10 eller større eller fjerning av rustne skruer VEDLIKE...

Page 34: ...LLE JA AKKULATAAJALLE 1 Lue kaikki 1 akkulataajan 2 akun ja 3 akkua käyttävän laitteen ohjeet ja varoitusmerkinnät ennen akkulataajan käyttöä 2 Älä pura akkua osiinsa 3 Jos käyttöaika lyhenee huomattavasti lopeta työskentely välittömästi Tämä voi aiheuttaa yli kuumenemisen mahdollisia palovammoja ja jopa räjähdyksen 4 Jos akkuhappoa pääsee silmiin huuhtele ne puhtaalla vedellä ja hakeudu heti lääk...

Page 35: ...mpun linssiä koska se heikentää valote hoa KOKOAMINEN VARO Varmista aina ennen koneelle tehtäviä toimenpiteitä että lukituspainike on lukitusasennon merkin koh dalla ja että akku on irrotettu Talttaterän tai hylsyn kiinnittäminen ja irrottaminen Käytä vain kuvan osoittamaa talttaterää tai hylsyä Kuva 6 Älä käytä mitään muuta talttaterää äläkä hylsyä Euroopan sekä Pohjois ja Etelä Amerikan maat Aus...

Page 36: ...nen käsikäyttöisenä ruuvitalttana Kuva 13 Kytke kone pois päältä Siirrä lukituspainike lukitusasentoon Käännä konetta HUOMAUTUS Käytä konetta alle 12 5 Nm kiinnitysmomentilla Tämä on kätevää ruuvauksen tarkistamisessa Älä käytä konetta kovaa voimaa vaativassa työssä kuten kiristyspultin M10 tai M10 tä suuremman pultin kiristämiseen tai ruosteisten ruuvien irrottamiseen HUOLTO VARO Varmista aina en...

Page 37: ...ε τους καν νες ασφάλειας που περιγράφονται σ αυτ το εγχειρίδιο οδηγιών µπορεί να προκαλέσει σοβαρ προσωπικ τραυµατισµ ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ Ο ΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΓΙΑ ΦΟΡΤΙΣΤΗ ΚΑΙ ΚΑΣΕΤΑ ΜΠΑΤΑΡΙΑΣ 1 Πριν χρησιµοποιήσετε την κασέτα µπαταρίας διαβάστε λες τις οδηγίες και σηµειώσεις προφύλαξης 1 στον φορτιστή µπαταρίας 2 στην µπαταρία και 3 στο προι ν που χρησιµοποιεί την µπαταρία 2 Μην αποσυναρµολογήσετε την κασέτα...

Page 38: ...πιστρέφει στην θέση OFF ταν ελευθερώνεται Για να εκκινήσετε το εργαλείο πρώτα µετακινείστε το κουµπί κλειδώµατος στην ελευθερωµένη θέση για να ελευθερώσετε τον διακ πτη Και µετά απλώς σπρώχτε τον διακ πτη στην πλευρά για δεξι στροφη περιστροφή ή στην πλευρά για την αριστερ στροφη περιστροφή Ελευθερώστε τον διακ πτη να σταµατήσει ΠΡΟΣΟΧΗ Πάντοτε ελέγχετε την διεύθυνση περιστροφής πριν απ την λειτου...

Page 39: ... εικ νες η βίδα ή το σηµείο αιχµής βιδώµατος µπορεί να υποστεί υπέρταση αποφλοίωση ζηµιά κλπ Πριν αρχίσετε την εργασία σας πάντοτε εκτελείτε µιά δοκιµαστική λειτουργία για να καθορίσετε τον κατάλληλο χρ νο στερέωσης για την βίδα σας Η ροπή στερέωσης επηρεάζεται απ µιά µεγάλη ποικιλία παραγ ντων που περιλαµβάνουν και τα ακ λουθα Μετά την στερέωση πάντοτε ελέγχετε την ροπή µε ένα ροπ κλειδο 1 Οταν η...

Page 40: ...ν ανταλλακτικών ή προσαρτηµάτων µπορεί να παρουσιάσουν κίνδυνο τραυµατισµού σε άτοµα Εάν χρειάζεστε βοήθεια ή περισσ τερες λεπτοµέρειες σε σχέση µε αυτά τα ανταλλακτικά ρωτήστε το τοπικ σας κέντρο εξυπηρέτησης της Μάκιτα Αιχµή φίλιπς Υποδοχέας αιχµής Εξάρτηµα σφιγκτήρα τρυπανιού Μαλακή θήκη µεταφοράς Τεµάχιο αιχµής ιάφοροι τύποι αυθεντικών µπαταριών και φορτιστών Μάκιτα ...

Page 41: ...orme agli standard di documenti standardizzati seguenti EN60745 EN55014 secondo le direttive del Consiglio 89 336 CEE e 98 37 CE EG VERKLARING VAN CONFORMITEIT Wij verklaren hierbij uitsluitend op eigen verant woordelijkheid dat dit produkt voldoet aan de volgende normen van genormaliseerde documenten EN60745 EN55014 in overeenstemming met de richtlijnen van de Raad 89 336 EEC en 98 37 EC DECLARAC...

Page 42: ...uktet er i over ensstemmelse med følgende standard i de standardis erte dokumenter EN60745 EN55014 i samsvar med Råds direktivene 89 336 EEC og 98 37 EC VAKUUTUS EC VASTAAVUUDESTA Yksinomaisesti vastuullisina ilmoitamme että tämä tuote on seuraavien standardoitujen dokumenttien standardien mukainen EN60745 EN55014 neuvoston direktiivien 89 336 EEC ja 98 37 EC mukai sesti ΗΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ ΕΚ ηλώνο...

Page 43: ...g beträgt 4 m s2 Diese Werte wurden gemäß EN60745 erhalten Modello per l Europa soltanto Rumore e vibrazione Il livello di pressione sonora pesata secondo la curva A è di 85 dB A L incertezza è di 3 dB A Il livello di rumore durante il lavoro potrebbe superare gli 85 dB A Indossare i paraorecchi Il valore quadratico medio di accellerazione è di 4 m s2 Questi valori sono stati ottenuti in conformit...

Page 44: ...för acceleration är 4 m s2 Dessa värden har erhållits i enlighet med EN60745 Gjelder bare land i Europa Støy og vibrasjon Det vanlige A verktet lydtrykksnivå er 85 dB A Usikkerheten er på 3 dB A Under bruk kan støynivået overskride 85 dB A Benytt hørselvern Den vanlig belastede effektiv verdi for akselerasjon er 4 m s2 Disse verdiene er beregnet eller målt i samsvar med EN60745 Vain Euroopan maat ...

Reviews: