background image

Betrieb (Abb. 9 u. 10)

Setzen Sie die Maschine mit der vorderen und hinte-
ren Gerätesohle gleichmäßig auf der Werkstück. Ver-
kanten Sie die Maschine nicht nach links oder rechts.
Drücken Sie die Maschine fest gegen das Werkstück.
Betätigen Sie den Schalter zum Einschlagen der
Klammern.

Bei ungenügender Einschlagtiefe drücken Sie fest auf
den Maschinenkopf, wie in Abb. 10 gezeigt. Sollte
diese Maßnahme nicht ausreichen, verändern Sie die
Einstellung des Tiefenbegrenzers wie im Kapitel ‘‘Tie-
feneinstellung’’ beschrieben.

VORSICHT:
Betreiben Sie die Maschine nicht ohne Klammern.
Die Lebensdauer Ihrer Maschine wird verkürzt.

Bei Störungen des Klammerntransports entfernen Sie
zuerst den Akku aus der Maschine. Öffnen Sie den
Magazinschlitten

und

entfernen

Sie

die

fest-

geklemmten Klammern mit einem Schraubdreher
oder ähnlichem.

Sichtfenster (Abb. 11)

An der linken Seite der Maschine (von vorne gese-
hen) befindet sich ein Sichtfenster für die Kontrolle
des Klammernvorrates.

Klammern

• Behandeln Sie die Klammern und Verpackungs-

schachtel sorgfältig. Verbogene Klammern können
zu Störungen des Klammerntransports führen.

• Vermeiden Sie die Aufbewahrung von Klammern an

feuchten oder extrem heißen bzw. direkt dem
Sonnenlicht ausgesetzten Orten.

• Klammern, die beschädigt, verbogen, verrostet

oder korrodiert sind, dürfen nicht mehr verwendet
werden.

WARTUNG

VORSICHT:
Vergewissern Sie sich vor Ausführung von Arbeiten
am Gerät grundsätzlich, daß das Gerät abgeschaltet
und der Akku herausgenommen ist.

Zur

Gewährleistung

der

Produktsicherheit

und

-zuverlässigkeit sind Reparaturen, Wartungsarbeiten
und Einstellungen von einer Makita-Service-Station
auszuführen.

GARANTIE

Für Makita-Elektrowerkzeuge gewähren wir Garantie
gemäß den gesetzlichen/länderspezifischen Bestim-
mungen. Von der Garantie ausgeschlossen sind
Schäden, die auf gebrauchsbedingten Verschleiß,
Überlastung

oder

unsachgemäße

Behandlung

zurückzuführen sind. Bei Beanstandungen senden
Sie bitte das unzerlegte Gerät zusammen mit dem
beigefügten GARANTIESCHEIN an Ihren Händler
oder die Makita-Kundendienstzentrale.

14

T221D(G-rev) (’100. 3. 20)

Summary of Contents for T221D

Page 1: ...dora a bateria Manual de instruço es DK Akku hæftepistol Brugsanvisning S Sladdlös häftapparat Bruksanvisning N Batteridrevet stiftemaskin Bruksanvisning SF Akkukäyttöinen nitoja Käyttöohje GR ºÔÚËÙfi ÚÚ ÙÈÎfi ËÁ Â Ú Ûˆ T221D T221DW T221DW With battery charger Met acculader Inkl batteriladdar Avec chargeur Con cargador de batería Med batterilader Mit Ladegerät Com carregador de bateria Akkulataaj...

Page 2: ...1 2 3 4 5 6 7 8 2 ...

Page 3: ...9 10 11 3 ...

Page 4: ...sub jected to damage or stress 8 Do not operate charger with damaged cord or plug replace them immediately 9 Do not operate charger if it has received a sharp blow been dropped or otherwise dam aged in any way take it to a qualified service man 10 Do not disassemble charger or battery car tridge take it to a qualified serviceman when service or repair is required Incorrect reas sembly may result i...

Page 5: ...e Be sure to close the set plate fully before using the machine Do not use force when inserting the battery car tridge If the cartridge does not slide in easily it is not being inserted correctly Charging Fig 2 1 Plug the battery charger into your power source 2 Insert the battery cartridge so that the plus and minus terminals on the battery cartridge are on the same sides as their respective mark...

Page 6: ...e note the nut must be turned in increments of 180 1 2 turn so that the groove on the nut runs parallel to the magazine NOTE If the distance between the machine end A and the material to be fastened is more than 2 mm the machine will not operate because the safety lever is not pressed enough to operate the machine Driving staples Fig 9 10 Place the machine on the material to be fastened so that th...

Page 7: ...également à ce qu il ne puisse pas entrainer de chûtes 8 N utilisez pas le chargeur si le ca ble ou la prise sont en mauvais état en ce cas changez ceux ci immédiatement 9 N utilisez pas le chargeur après qu il ait reçu un choc soit tombé à terre ou se trouve endommagé en quelque façon portez le d abord chez un réparateur qualifié 10 Ne démontez ni le chargeur ni la batterie portez les chez un rép...

Page 8: ...rafes avec le risque qu elles soient projetées de l autre côté 12 Vous ne devez jamais maintenir le palpeur de sécurité enfoncé alors que vous actionnez l interrupteur vous risquez l éjection d agra fes qui vont se comporter comme des projec tiles Ce palpeur ne doit jamais être bloqué en position enfoncé il doit jouer librement et ne remonter que lorsqu il est en appui sur le matériau support 13 S...

Page 9: ...ien à l écart de vous même ou de toute autre personne NOTE Il se peut que l outil se mette en route un instant alors que seule la ga chette est déprimée Ce n est pas une anomalie Si cela se produit veillez à ce que per sonne ne se trouve dans l axe de sortie des agrafes Rela chez et enfoncez à nouveau la ga chette pour vous assurer que les systèmes de sécurité sont en état de fonctionner Pour intr...

Page 10: ... de conserver les agrafes dans un endroit très humide ou trop chaud exposé à l ensoleillement direct Ne tentez pas d utiliser des agrafes qui paraissent endommagées recourbées rouillées ou abı mées ENTRETIEN ATTENTION Assurez vous toujours que la machine est hors ten sion et que la batterie a été enlevée avant d effectuer tout travail sur la machine Pour maintenir la sécurité et la fiabilité du pr...

Page 11: ...t einer beschädigten Netzanschlußleitung oder Stecker beschädigte Teile sind un verzüglich auszuwechseln 9 Betreiben Sie das Ladegerät nicht wenn es starken Erschütterungen ausgesetzt fallen gelassen oder sonstwie beschädigt wurde Bringen Sie es in diesem Fall zu einem quali fizierten Kundendiensttechniker 10 Versuchen Sie nicht das Ladegerät oder den Akku zu zerlegen sondern bringen Sie es zu ein...

Page 12: ... nur zur Verarbeitung von Klammern geeignet Jede andere Verwendung ist mißbräuchlich und kann zu Unfällen füh ren 9 Betrieben Sie die Maschine nicht ohne Klam mern Die Lebensdauer ihrer Maschine wird verkürzt 10 Bei Wahrnehmung abnormaler Vorkommnisse Maschine sofort abschalten 11 Dünne Werkstücke die ein Durchschlagen der Klammern ermöglichen dürfen nicht bearbei tet werden 12 Betätigen Sie den S...

Page 13: ...ungen einwandfrei funktionieren Die Maschine darf bei alleiniger Betätigung des Schalters oder der Sicherheitseinschaltsperre keine Klammernauslösung bewirken Eine Auslösung darf nur erfolgen wenn beide Schaltvorrichtungen gleich zeitig betätigt werden Prüfen Sie evtl Fehlermöglich keiten bei ungeladener Maschine und mit Sicherheits abstand zu Personen Die Auswurföffnung dabei nicht auf den eigene...

Page 14: ...die Kontrolle des Klammernvorrates Klammern Behandeln Sie die Klammern und Verpackungs schachtel sorgfältig Verbogene Klammern können zu Störungen des Klammerntransports führen Vermeiden Sie die Aufbewahrung von Klammern an feuchten oder extrem heißen bzw direkt dem Sonnenlicht ausgesetzten Orten Klammern die beschädigt verbogen verrostet oder korrodiert sind dürfen nicht mehr verwendet werden WAR...

Page 15: ...ato attorcigliato oppure messo in condizioni di essere danneggiato oppure stirato 8 Non mettere in operazione il caricatore delle batterie con un cavo o una spina in cattive condizioni Sostituire immediatamente 9 Non mettere in operazione un caricatore quando ha ricevuto una botta quando è stato fatto cadere oppure è stato danneggiato in una maniera qualsiasi Portatelo subito ad un negozio di fidu...

Page 16: ...esso tempo finchè non siete pronti per la lavorazione Permettete che il materiale sotto lavorazione eserciti pres sione sulla leva di sicurezza Non impedite il movimento del materiale sotto lavorazione fis sando la leva di sicurezza o schiacciandola a mano 13 Non usate male la leva di sicurezza Control late sovente la leva che funzioni bene CONSERVATE QUESTE ISTRUZIONI ISTRUZIONI PER L USO Inserzi...

Page 17: ...sto non crea problemi Quando questo avviene puntate l utensile verso il vuoto Lasciate andare e schiacciate il grilletto dinuovo per assicurarvi che il sistema di sicurezza funziona bene Carica delle graffe Fig 4 5 e 6 Importante Prima di caricare le graffe sempre staccate la cartuc cia delle batterie dall utensile Esercitate pressione sulla molla a piastra sul retro del caricatore e fate scivolat...

Page 18: ...rruginite piegate MANUTENZIONE ATTENZIONE Prima di effettuare ogni tipo di lavoro sulla macchina assicuratevi sempre che essa sia spenta e che la batteria sia rimossa Per mantenere la sicurezza e l affidabilità del pro dotto le riparazioni la manutenzione o le regolazioni dovrebbero essere eseguite da un centro di assi stenza Makita autorizzato GARANZIA Garantiamo che gli utensili Makita sono in c...

Page 19: ...pakken 7 Let op dat het snoer zodanig op de grond ligt dat niemand erop kan stappen of erover kan struikelen en dat er niets op het snoer ge plaatst wordt 8 Gebruik in geen geval de batterijlader als het netsnoer of de stekker beschadigd is Vervang deze onmiddellijk 9 Gebruik de batterijlader ook niet als deze ge vallen is aan een zware stoot heeft bloot gestaan of als u vermoedt dat hij beschadig...

Page 20: ...gheidshendel wordt ongedaan gemaakt wanneer de hendel in de ingedrukte stand wordt vastgezet of met de hand wordt inge drukt 13 Breng geen wijzigingen aan de veiligheidshen del Controleer de veiligheidshendel dikwijls op mankementen BEWAAR DEZE VOORSCHRIFTEN BEDIENINGSVOORSCHRIFTEN Plaatsen en uithalen van batterij Fig 1 Schakel de machine altijd uit voordat een batterij geplaatst of verwijdert wo...

Page 21: ...weer op de schakelaar om te controleren of het veiligheidssysteem in orde is Laden van nietjes Fig 4 5 en 6 Belangrijk Verwijder altijd de accu alvorens nietjes in de machine te laden Druk de plaatveer op de achterkant in en schuif de beugel naar achter Laad de nietjes in het magazijn met de uiteinden naar boven zoals afgebeeld in Fig 5 Schuif de beugel naar voren Voor het vastzetten van de beugel...

Page 22: ...oot aan direct zonlicht Gebruik geen nietjes die beschadigt verbogen verroest of gecorrodeerd zijn ONDERHOUD LET OP Controleer altijd of de machine is uitgeschakeld en de accu is losgekoppeld vooraleer onderhoud uit te voeren aan de machine Opdat het gereedschap veilig en betrouwbaar blijft dienen alle reparaties onderhoud of afstellingen te worden uitgevoerd bij een erkend Makita service centrum ...

Page 23: ... desconecte el cargador 7 Asegu rese de que el cable esté localizado de manera que no se tropiece con él ni se pise y que no esté sujeto a tirones ni otro tipo de daños 8 No opere el cargador que tenga el cable o el enchufe dañados reemplácelos inmediata mente 9 No opere el cargador en el caso de que haya recibido un golpe se haya caído o esté defec tuoso llévelo a un lugar donde se le pueda pract...

Page 24: ...inchar o volar por el aire como un proyectil 12 Nunca haga funcionar el interruptor dispara dor y la palanca de seguridad al mismo tiempo sino cuando esté listo para clavar las grapas en las piezas Deje que la pieza en la que trabaja haga presión contra la palanca de seguridad Nunca impida esta finalidad blo queando la palanca de seguridad o apretán dola con la mano 13 No toquetees la palanca de s...

Page 25: ...ntes de hacer funcionar la herramienta La herramienta no deberá funcionar cuando se apriete solamente el disparador o solamente la palanca de seguridad contra la ma dera Deberá funcionar u nicamente cuando se lleven a cabo ambas acciones Haga una prueba contra posibles fallos de funcionamiento con la herramienta descargada y apuntando bien lejos de usted y de cualquie persona que pudiese haber cer...

Page 26: ...irilla para comprobar si hay grapas en el estuche Cuando no se vean las grapas por la mirilla meta grapas en el estuche Grapas Manipule las grapas y la caja que las contiene con cuidado De no manipularlas con el debido cuidado pueden deformarse dificultando el aprovisiona miento de las grapas o haciendo que se atoren Evite conservar las grapas en lugares excesiva mente hu medos o demasiado calient...

Page 27: ...pos de danos 8 Não ligue à corrente um carregador que tenha o cabo ou a ficha danificados Substitua os imediatamente 9 Não utilize um carregador que tenha levado uma pancada tenha caído ou esteja danifi cado leve o a um serviço de assistência ofi cial 10 Não desmonte o carregador ou a bateria quando for necessária uma reparação leve os a um serviço de assistência oficial Uma mon tagem incorrecta p...

Page 28: ...ig 1 Desligue sempre a ferramenta antes de instalar ou extrair a bateria Para extrair a bateria retire o suporte da bateria e segure a pelos lados para retirá la da ferramenta Para colocar a bateria alinhe a saliência da bateria com a ranhura no corpo da ferramenta e deslize a até ficar encaixada Volte a colocar o suporte da bateria Verfique se está bem fechado antes de utilizar a ferramenta Na o ...

Page 29: ... 5 Deslize o sub carregador para a frente Para prender o sub carregador no lugar empurre o enquanto pressiona o trinco de pressão na parte posterior do sub carregador PRECAUÇÃO Prenda sempre o sub carregador pois os agrafos podem cair e causar danos Com o carregador carregado se virar a ferramenta e o sub carregador estiver aberto os agrafos podem cair e causar sérios danos pessoais e materiais Le...

Page 30: ...era o ser sempre efectuadas por um Centro de Assistência Oficial MAKITA GARANTIA Garantimos as ferramentas Makita de acordo com as regulamentaço es específicas do país Esta o excluí dos da garantia os danos causados pelo desgaste normal sobrecarga ou utilizaça o inadequada da fer ramenta Em caso de reclamaça o queira por favor enviar a ferramenta sem a desmontar juntamente com o CERTIFICADO DE GAR...

Page 31: ...et er beskadiget udskift omgående delene 9 Brug aldrig opladeren hvis den har fået et voldsomt slag er blevet tabt eller på anden måde er beskadiget 10 Skil aldrig opladeren eller akkuen ad Kontakt en kvalificeret reparatør når reparation eller vedligeholdelse er påkrævet Forkert samling kan medføre risiko for elektrisk stød eller brand 11 For at undgå risiko for elektrisk stød skal opladeren alti...

Page 32: ...bund og låsebøjlen vippes på plads Kontrollér altid at låsebøjlen er helt lukket før maskinen tages i brug Brug aldrig magt når akkuen sættes i Hvis ikke akkuen glider i uden besvær er det fordi den vender forkert Opladning Fig 2 1 Forbind laderen med strømforsyningen 2 Isæt akkuen således at plus og minuspolerne på akkuen er på samme side som de tilsvarende symboler på laderen Sæt akkuen helt ind...

Page 33: ... bund A og mate rialet der skal fæstnes er mere end 2 mm vil maski nen ikke gå igang fordi sikkerhedstrykfoden ikke bliver presset nok ind til at anvende maskinen Klammeindslag Fig 9 og 10 Sæt maskinen på materialet der skal fæstnes så både den forreste og bagerste del af maskinen står plant på materialet Vip ikke maskinen til højre eller venstre Hold maskinen solidt presset mod materialet Tryk de...

Page 34: ...n 7 Håll verktygen i gott skick Skadade eller förslitna sådana kan ge upphov till obalans vibrationer överbelastning av motorn samt dåligt arbetsresultat 8 Undvik överbelastning av maskinen Ett hör bart tecken på detta är att varvet går ner kraftigt Strömmen ökar då onormalt samtidigt som kylningen försämras Fortsatt överbelast ning kan då resultera i bränd motorlindning Orsaken till överbelastnin...

Page 35: ...ften om du uppmärksammar något fel på eller ovanligt med maskinen 11 Driv inte häftklamrar i sådana material som de kan punktera och flyga igenom som en projek til 12 Aktivera aldrig strömbrytarknappen och säkerhetsspärren samtidigt innan du är färdig att påbörja arbetet Låt säkerhetsspärren tryckas in av trycket mot arbetsstycket Mot verka aldrig säkerhetsspärrens funktion genom att fästa den i d...

Page 36: ...cker in det för att säkra det i läge FÖRSIKTIGHET Säkra alltid innermagasinet i dess läge för att und vika att klammer trillar ut och orsakar problem Om maskinen hålls neråt med laddat magasin och innermagasinet samtidigt är öppet kan häftklam rarna trilla ut och medföra fara för personer eller saker som finns under Ha detta i åtanke i synner het vid arbete på hög höjd Justering av djup Fig 7 och ...

Page 37: ...oriserad Makita service verkstad GARANTI Vi ger garantier för MAKITA s maskiner enligt lag stadgade föreskrifter i olika länder Skador och felak tigheter som kan hänföras till normal förslitning över belastning och felaktig hantering omfattas ej av denna garanti Vid reklamation skall du sända in hela maski nen icke isärtagen tillsammans med det bifogade GARANTIBEVISET och kvitto faktura till din å...

Page 38: ...are for elektriske støt La et autorisert verksted utføre reparsjo ner hvis nødvendig 10 Faren for elektriske støt ved rengjøring og vedlikehold reduseres ved å fjerne støpselet fra kontakten Nullstilling av kontrollbrytere reduserer ikke denne faren EKSTRA SIKKERHETSREGLER FOR LADER OG BATTERI 1 Ikke lad batteriet ved temperaturer UNDER 10 C eller OVER 40 C 2 Kan ikke brukes med opp transformator ...

Page 39: ...eriladerens støpsel inn i stikkontakten 2 Sett i batteripakken slik at pluss og minuspolene på batteripakken vender samme vei som respek tive poler på batteriladeren Sett batteripakken helt inn i kammeret slik at den hviler mot bunnen 3 Når batteriet settes inn vil ladelampen blinke rødt og ladingen begynne 4 Når ladingen er ferdig slukker ladelampen Ladetiden er som følger Batteri 7000 7100 7120 ...

Page 40: ...shendelen ikke trykkes langt nok slik at maskinen startes Stifting Fig 9 og 10 Plasser maskinen på materialet som skal festes slik at fronten og enden på maskinen berører materialefla ten Maskinen må ikke vippes til høyre eller venstre Hold maskinen godt fast mot materialet Trykk inn startbryteren for å hefte stiftene Hvis stiftene drives for grunt i trykker du på maskin hodet som vist i Fig 10 Hv...

Page 41: ... siihen kompastua tai ettei sitä voida venyttää vetämällä vaurioittaen 8 Älä käytä akkulaturia kaapelin tai pistokkeen vaurioiduttua uusi ne välittömästi 9 Älä käytä akkulaturia jos siihen on kohdistu nut kova isku tai muuten mahdollisesti vahin goittunut Toimita akkulaturi ensin sähkölaite huoltoon tarkistettavaksi 10 Älä yritä itse korjata akkulaturia Älä pura itse akkulaturia tai akkupatruunaa ...

Page 42: ...istamista Akkua irrottaessassi avaa ensin koneen pohjalevy Tartu akkuun molemmilta puolilta ja vedä se ulos koneesta Akkua asentaessasi työnnä akku koneeseen kiele kkeen asettuessa kahvan sisäpuoliseen uraan Sulje pohjalevy Varmista että pohjalevy on täydel lisesti sulkeutunut ennen koneen käynnistämistä Älä käytä voimaa asentaessasi akkua Jos akku ei mene sisään herkästi se ei ole oikeassa asen n...

Page 43: ...mäs pintaa Huomaa että mutteria on käännettävä 180 1 2 kierrosta kerral laan siten että mutterin ura on samansuuntainen säiliön kanssa HUOMAUTUS Jos koneen reunan A ja kiinnitettävän kappaleen välinen etäisyys on yli 2 mm kone ei toimi koska turvakytkin ei painaudu riittävästi koneen käyn nistämiseksi Niittien ampuminen Kuva 9 ja 10 Aseta kone kiinnitettävän kappaleen päälle siten että koneen etu ...

Page 44: ...fiÚÙÈÛË fi ÙËÓ ÚÔ ÚÂ Ì ÙÔ È ÓÂÙÂ Î È ÙÚ Ù fi ÙËÓ Ú Î È fi È fi ÙÔ Î ÏÒ ÈÔ 7 µÂ Ȉı Ù fiÙÈ ÙÔ Î ÏÒ ÈÔ Ú ÛÎÂÙ È Û ı ÛË Ô Ô Ù ı ÙÔ Ù ÛÔ Ó Ô Ù ı ÛÎÔÓÙ Ô Ó Óˆ ÙÔ Ô ÙÂ Ì ÔÚÂ Ó ıÂÈ ËÌÈ ÌÂ Ô ÔÈÔ ÔÙ ÙÚfi Ô 8 ªË ÚËÛÈÌÔ ÔÈ Ù ÙË Û ÛΠˇfiÚÙÈÛË Ó ÙÔ Î ÏÒ ÈÔ Ë Ú ÙË Ô Ó ıÂÈ ËÌÈ ÓÙÈÎ Ù ÛÙ ÛÙÂ Ù Ì Ûˆ 9 ªË ÚËÛÈÌÔ ÔÈ Ù ÙËÓ Û ÛΠ۠ÂÚ ÙˆÛË Ô ÂÈ ÔÛÙÂ Ó Ùfi ÎÙ ËÌ ÂÈ ÛÂÈ Î Ùˆ ÂÈ ıÂÈ Ô ÔÈ ÔÙ ËÌÈ Ó ı ÛÙ ÙËÓ ...

Page 45: ...Ì 11 ÔÙ Ó ÌËÓ Û ÚÚ ˇÂÙ ӈ Û ÏÈÎ Ù Ô Ô Ì ÔÚÂ Ó Â ÈÙÚ Ô Ó ÙÔ Û ÛÈÌÔ ÙÔ Û Ó ÂÙ Ú Î È ÙÔ Ù ÁÌ ÙÔ Û Ó Ï Ì 12 ÔÙ Ó ÌËÓ ÂÓÂÚÁÔ ÔÈ ÛÂÙ ÙËÓ ÛÎ Ó ÏË È Îfi ÙË Î È ÙÔ ÌÔ Ïfi Ûˇ Ï ٠Ùfi ÚÔÓ ÚÈÓ Ó Â Û ÛÙ ÙÔÈÌÔÈ ÁÈ ÙËÓ Û ÚÚ ˇ ÎÔÌÌ ÙÈÒÓ ÂÚÁ Û ˇ ÛÙ ÙÔ ÎÔÌÌ ÙÈ ÂÚÁ Û Ó ÂÏ ıÂÚÒÛÂÈ ÙÔ ÌÔ Ïfi Ûˇ ÏÂÈ ÔÙ ÌËÓ Î ÚÒÛÂÙ ÙË ÏÂÈÙÔ ÚÁ ÙÔ Ì ÙÔ Ó Ûˇ Ï ÛÂÙ ÙÔ ÌÔ Ïfi Ûˇ ÏÂÈ Ûˆ Ì ÙÔ Ó ÙÔÓ ÂÏ ıÂÚÒÛÂÙ Ì ÙÔ ÚÈ 13 ÔÙ ÌËÓ Ú...

Page 46: ... ˆÚ ˇÔÚÙ Ô Î È Î ÙÂ ı ÓfiÌÂÓÔ Ì ÎÚÈ fi ÙÔÓ Â Ùfi Û Î È fi ÙÔ ÚÂ ÚÈÛÎfiÌÂÓÔ ƒ ƒ À Ú ÂÈ Èı ÓfiÙËÙ ÙÔ ÌË ÓËÌ Ó ÏÂÈÙÔ ÚÁ ÛÂÈ ÁÈ ÌÈ ÛÙÈÁÌ fiÙ Ó Ë ÛÎ Ó ÏË ÙÚ Ë ÙÂ Ùfi ÂÓ Â ÓÂÈ Î ÔÈÔ Úfi ÏËÌ Ó Ùfi Û Ì Â Î ÙÂ ı ÓÂÙÂ ÙÔ ÌË ÓËÌ Ì ÎÚÈ fi ÙÔÓ Â Ùfi Û Î È fi ÙÔ ÚÂ ÚÈÛÎfiÌÂÓÔ ÏÂ ıÂÚÒÛÂÙÂ Î È ÙÚ ÍÙÂ ÙË ÛÎ Ó ÏË Í Ó ÁÈ Ó ÛÈÁÔ ÚÂ ÙÂ ÙÂ fiÙÈ Ù Û ÛÙ Ì Ù Ûˇ ÏÂ ÏÂÈÙÔ ÚÁÔ Ó Î ÓÔÓÈÎ ºfiÚÙˆÛË Û Ó ÂÙ ÚˆÓ ÈÎ 4 5 Î È 6 ËÌ ÓÙ...

Page 47: ... ÓËÌ fi Ì ÚÔÛÙ ÃÚËÛÈÌÔ ÔÈ ÛÙ Ùfi ÙÔ Ú ı ÚÔ Ú Ù ÚËÛË ÁÈ Ó ÂÏ ÁÍÂÙÂ Ó Ú Ô Ó Û Ó ÂÙ ÚÂ Ù Ó ÔÈ Û Ó ÂÙ Ú ÂÓ Â Ó È ÔÚ ÙÔ fi ÙÔ Ú ı ÚÔ ˇÔÚÙÒÛÙÂ Û Ó ÂÙ ÚÂ Ì Û ÛÙË ı ÎË Ó ÂÙ Ú ÂÈÚ ÂÛÙ ÙÔ Û Ó ÂÙ ÚÂ Î È ÙÔ ÎÔ Ù ÙÔ ÚÔÛÂÎÙÈÎ Ó ÔÈ Û Ó ÂÙ Ú ÂÈÚÈÛÙÔ Ó Ì ÈÔ ÙÚfi Ô Ì ÔÚÂ Ó Ú ÌÔÚˇˆı ÙÔ Û Ì ÙÔ ÚÔÎ ÏÒÓÙ Î Î ÙÚÔˇÔ ÔÛ ÙˆÓ Û Ó ÂÙ ÚˆÓ ÂÌ ÏÔΠԡ ÁÂÙ ÙËÓ Ôı ΠÛË ÙˆÓ Û Ó ÂÙ ÚˆÓ ÛÂ Ó ÔÏ ÁÚfi ÂÛÙfi ÒÚÔ Û ÒÚÔ ÂÎıÂÙË...

Page 48: ...48 ...

Page 49: ...49 ...

Page 50: ...50 ...

Page 51: ...51 ...

Page 52: ...Made in Japan PRINTED IN JAPAN ...

Reviews: