background image

19

• Verwenden Sie zum Reinigen niemals Kraftstoffe, 

Benzin, Verdünner, Alkohol oder ähnliches. Dies kann 
zu Verfärbungen, Verformungen oder Rissen führen.

Um die SICHERHEIT und ZUVERLÄSSIGKEIT des 
Produkts zu gewährleisten, sollten Reparaturen, 
Wartungsarbeiten und Einstellungen nur durch von 
Makita autorisierte Servicecenter durchgeführt und immer 
Makita-Ersatzteile verwendet werden. 

SONDERZUBEHÖR

ACHTUNG:

• Für das in diesem Handbuch beschriebene Makita-

Gerät werden die folgenden Zubehör- und Zusatzteile 
empfohlen. Bei Verwendung anderer Zubehör- und 
Zusatzteile kann es zu Verletzungen kommen. 
Verwenden Sie Zubehör- und Zusatzteile nur für den 
vorgesehenen Zweck.

Informationen zu diesem Zubehör erhalten Sie von Ihrem 
Makita-Servicecenter.
• Gerade und Nuten formende Einsätze 
• Kanten formende Einsätze 
• Einsätze für Laminatzuschnitt 
• Führungsschiene 
• Schablonenführung 25 
• Schablonenführungen 
• Schablonenführungsadapter 
• Sicherungsmutter 
• Spannkegel 3/8”, 1/4” 
• Spannkegel 6 mm, 8 mm 
• Schlüssel 13 
• Schlüssel 22 
• Absaugstutzen 

Oberfräseneinsätze

Gerader Einsatz (Abb. 17)

mm

009802

U-Nut-Einsatz (Abb. 18)

mm

009803

V-Nut-Einsatz (Abb. 19)

mm

009804

Flachbohrfräsereinsatz (Abb. 20)

mm

009806

Doppelflachbohrfräser-Einsatz (Abb. 21)

mm

009807

Viertelkreisfräser (Abb. 22)

mm

009808

Anfaseinsatz (Abb. 23)

mm

009809

Wölbungsbördeleinsatz (Abb. 24)

mm

009810

Kugellager-Flachzuschneider (Abb. 25)

mm

009811

Kugellager-Viertelkreisfräser (Abb. 26)

mm

009812

D A L 

20 50 15 

1/4”

8

8

60

25

6

8

50

18

1/4”

6

6

50

18

1/4”

D A L 

2 R 

6 6 50 18 3 

D A L 

1/4”

20 50 15 90°

L 1 

L 2 

L 3 

8  8  60 20 35 

6  6  60 18 28 

L 1 

L 2 

L 3 

L 4 

8  8  80 55 20 25 

6  6  70 40 12 14 

A 1 

A 2 

L 1 

L 2 

L 3 

6 25 9 48 13 5  8 

6 20 8 45 10 4  4 

L 1 

L 2 

L 3 

6 23 46 11 6 30°

6  20 50 13  5 45°

6  20 49 14  2 60°

D A L 

2 R 

6 20 43 8  4 

6  25 48 13  8 

D A L 

10 50 20 

1/4” 

A 1 

A 2 

L 1 

L 2 

L 3 

6 15 8 37 7 3,5 3 

21 8 40 10 3,5 6 

1/4” 

Summary of Contents for RP0900J

Page 1: ...structions D Oberfräse Betriebsanleitung I Fresatrice verticale Istruzioni per l uso NL Bovenfrees Gebruiksaanwijzing E Fresadora Manual de instrucciones P Fresadora Manual de instruções DK Overfræser Brugsanvisning GR Ρούτερ Οδηγίες χρήσης RP0900 009743 ...

Page 2: ...2 1 009744 2 009745 3 009746 4 009747 5 009748 6 001984 7 001985 8 009749 1 2 3 2 4 2 1 5 6 7 8 9 10 11 11 9 11 9 8 12 ...

Page 3: ...3 9 009750 10 009751 11 009752 12 009753 13 003695 14 009754 1 15 009754 2 16 009755 13 14 12 A 2 15 16 17 15 18 8 19 20 16 21 22 ...

Page 4: ...4 17 005116 18 005117 19 005118 20 005120 21 005121 22 005125 23 005126 24 005129 R ...

Page 5: ...5 25 005130 26 005131 27 005132 28 005133 29 005134 30 005135 ...

Page 6: ...mediately 6 Avoid cutting nails Inspect for and remove all nails from the workpiece before operation 7 Hold the tool firmly with both hands 8 Keep hands away from rotating parts 9 Make sure the bit is not contacting the workpiece before the switch is turned on 10 Before using the tool on an actual workpiece let it run for a while Watch for vibration or wobbling that could indicate improperly insta...

Page 7: ...ing a bit having total length of 60 mm or more or edge length of 35 mm or more the depth of cut cannot be adjusted as previously mentioned To adjust proceed as follows Loosen the lock lever and carefully adjust bit protrusion below the tool base to the desired depth of cut by moving the tool body up or down Then retighten the lock lever to lock the tool body at that depth of cut Keep the tool body...

Page 8: ...the outside of the templet guide The distance X can be calculated by using the following equation Distance X outside diameter of the templet guide bit diameter 2 Dust nozzle set Accessory Fig 14 15 Use the dust nozzle for dust extraction Install the dust nozzle on the tool base using the thumb screw so that protrusion on the dust nozzle fit to the notch in the tool base Then connect a vacuum clean...

Page 9: ... with the standard test method and may be used for comparing one tool with another The declared vibration emission value may also be used in a preliminary assessment of exposure WARNING The vibration emission during actual use of the power tool can differ from the declared emission value depending on the ways in which the tool is used Be sure to identify safety measures to protect the operator tha...

Page 10: ...series production and Conforms to the following European Directives 2006 42 EC And are manufactured in accordance with the following standards or standardised documents EN60745 The technical documentation is kept by Makita International Europe Ltd Technical Department Michigan Drive Tongwell Milton Keynes Bucks MK15 8JD England 30 1 2009 Tomoyasu Kato Director Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi c...

Page 11: ...d en perdre la maîtrise si vous la tenez avec une main ou l appuyez simplement contre une partie du corps 3 Portez une protection d oreilles lorsque vous utilisez l outil sur une période prolongée 4 Manipulez les fraises avec une grande prudence 5 Avant de commencer votre travail vérifiez soigneusement l absence de fissures ou dommages sur la fraise Remplacez immédiatement toute fraise fissurée ou...

Page 12: ...l passage lors de la coupe de rainures avec une fraise de 8 mm de diamètre Lors de la coupe de rainures avec une fraise de 20 mm de diamètre la profondeur de la coupe ne doit pas dépasser 5 mm en un seul passage Quand vous souhaitez couper des rainures de plus de 15 mm de profondeur avec une fraise de 8 mm de diamètre ou de plus de 5 mm de profondeur avec une fraise de 20 mm de diamètre effectuez ...

Page 13: ... et le guide droit Une fois la distance souhaitée atteinte serrez les boulons à oreilles pour maintenir le guide droit en place Fig 9 Lorsque vous coupez déplacez l outil en gardant le guide droit parfaitement appuyé contre le côté de la pièce Si la distance A entre le côté de la pièce et la position de coupe est trop importante pour le guide droit ou si le côté de la pièce n est pas droit vous ne...

Page 14: ...hanfreiner Fig 23 mm 009809 Fraise à profiler Fig 24 mm 009810 Fraise à affleurer avec roulement Fig 25 mm 009811 Fraise à arrondir avec roulement Fig 26 mm 009812 Fraise à chanfreiner avec roulement Fig 27 mm 009813 Fraise à profiler avec roulement Fig 28 mm 009814 D A L 1 L 2 6 20 50 15 1 4 8 8 60 25 6 8 50 18 1 4 6 6 50 18 1 4 D A L 1 L 2 R 6 6 50 18 3 D A L 1 L 2 1 4 20 50 15 90 D A L 1 L 2 L ...

Page 15: ... possible que l émission des vibrations pendant l utilisation réelle de l outil électrique diffère de la valeur de l émission déclarée Veillez à identifier les mesures de sécurité destinées à protéger l opérateur et établies en fonction de l estimation de l exposition dans les conditions réelles d utilisation en prenant en compte toutes les étapes du cycle de fonctionnement telles que les périodes...

Page 16: ...ten Befestigungsmitteln auf einer stabilen Unterlage Wenn Sie das Werkstück von Hand halten oder gegen Ihren Körper pressen ist das Werkstück nicht stabil gesichert und es kann zum Verlust der Kontrolle kommen 3 Tragen Sie bei längerem Arbeiten mit der Fräse einen Gehörschutz 4 Behandeln Sie den Fräser sorgfältig 5 Überprüfen Sie den Fräser vor Gebrauch sorgfältig auf Risse oder Beschädigung Wechs...

Page 17: ...bei der Werkzeugsteuerung führen kann sollte die Schnitttiefe für Nute mit einem Einsatz mit 8 mm Durchmesser bei jedem Durchgang nicht mehr als 15 mm betragen Beim Schneiden von Nuten mit einem 20 mm breiten Einsatz sollte die Schnitttiefe bei jedem Durchgang nicht mehr als 5 mm betragen Wenn Sie mit einem Einsatz mit 8 mm Durchmesser Kerben von mehr als 15 mm Tiefe schneiden möchten oder mit ein...

Page 18: ...Sie die Führungsschiene verwenden bringen Sie sie in Vorschubrichtung auf der rechten Seite an Dies hält sie eng an der Seite des Werkstücks Abb 7 Führungsschiene Abb 8 Die Führungsschiene wird effektiv beim Anfasen oder Nuten für Geradschnitte verwendet Führen Sie zum Anbringen der Führungsschiene den Führungshalter in die Löcher im Werkzeuggleitschuh ein Stellen Sie den Abstand zwischen Einsatz ...

Page 19: ...hiene Schablonenführung 25 Schablonenführungen Schablonenführungsadapter Sicherungsmutter Spannkegel 3 8 1 4 Spannkegel 6 mm 8 mm Schlüssel 13 Schlüssel 22 Absaugstutzen Oberfräseneinsätze Gerader Einsatz Abb 17 mm 009802 U Nut Einsatz Abb 18 mm 009803 V Nut Einsatz Abb 19 mm 009804 Flachbohrfräsereinsatz Abb 20 mm 009806 Doppelflachbohrfräser Einsatz Abb 21 mm 009807 Viertelkreisfräser Abb 22 mm ...

Page 20: ...es Elektrowerkzeugs von dem hier aufgeführten Wert abweichen Stellen Sie sicher dass Schutzmaßnahmen für den Bediener getroffen werden die auf den unter den tatsächlichen Arbeitsbedingungen zu erwartenden Belastungen beruhen beziehen Sie alle Bestandteile des Arbeitsablaufs ein also zusätzlich zu den Arbeitszeiten auch Zeiten in denen das Werkzeug ausgeschaltet ist oder ohne Last läuft Nur für eur...

Page 21: ...bilità e provocare una perdita di controllo 3 Indossare protezioni acustiche quando si utilizza l utensile per lunghi periodi 4 Maneggiare le punte con estrema cautela 5 Prima dell uso verificare lo stato delle punte alla ricerca di eventuali cricche o danni Sostituire immediatamente punte con cricche o danneggiate 6 Evitare di tagliare i chiodi Prima della sessione di lavoro controllare e rimuove...

Page 22: ...olo passaggio Quando si desidera tagliare delle scanalature con profondità superiore ai 15 mm con una punta dal diametro di 8 mm o con profondità superiore ai 5 mm con una punta dal diametro di 20 mm effettuare vari passaggi con impostazioni della punta progressivamente più profonde Blocco del fermo Fig 3 Il fermo ha tre bulloni esagonali di regolazione che sollevano o abbassano di 0 8 mm per ogni...

Page 23: ...ei fori della base dell utensile Regolare la distanza tra la punta e la guida di allineamento Alla distanza desiderata serrare i bulloni ad alette per fissare la guida di allineamento Fig 9 Durante il taglio spostare l utensile con la guida di allineamento in modo che sia a filo con il lato del pezzo in lavorazione Se la distanza A tra il lato del pezzo in lavorazione e la posizione di taglio è tr...

Page 24: ... filo con punta da trapano Fig 20 mm 009806 Punta rifilatrice a filo doppio con punta da trapano Fig 21 mm 009807 Punta per arrotondare gli angoli Fig 22 mm 009808 Punta per smussatura Fig 23 mm 009809 Punta per modanature Fig 24 mm 009810 Punta rifilatrice a filo con cuscinetto Fig 25 mm 009811 Punta per arrotondare gli angoli con cuscinetto Fig 26 mm 009812 D A L 1 L 2 6 20 50 15 1 4 8 8 60 25 6...

Page 25: ...ll utensile elettrico può risultare diversa rispetto al valore dichiarato in base alla modalità d uso dell utensile Assicurarsi di individuare le necessarie misure di sicurezza per proteggere l operatore in base a una stima dell esposizione nelle condizioni reali di utilizzo prendendo in considerazione tutte le fasi del ciclo operativo come quante volte l utensile viene spento e i periodi in cui r...

Page 26: ...en stabiele ondergrond te bevestigen en ondersteunen Als u het werkstuk in uw hand of tegen uw lichaam geklemd houdt is het onvoldoende stabiel en kunt u de controle erover verliezen 3 Draag gehoorbescherming tijdens langdurig gebruik 4 Behandel de bits voorzichtig 5 Controleer vóór het gebruik het bit zorgvuldig op barsten of beschadiging Vervang een gebarsten of beschadigd bit meteen 6 Voorkom d...

Page 27: ...ng bedragen bij het frezen van groeven met een bit van 8 mm diameter Bij het frezen van groeven met een bit van 20 mm diameter mag de freesdiepte niet meer bedragen dan 5 mm per werkgang Als u groeven wilt frezen van meer dan 15 mm diep met een bit van 8 mm diameter of meer dan 5 mm diep met een bit van 20 mm diameter maakt u meerdere werkgangen met een steeds toenemende freesdiepte instelling Aan...

Page 28: ...b 8 De langsgeleider wordt gebruikt bij het rechtuit frezen van een schuine kant of groef Om de langsgeleider aan te brengen steekt u de geleiderstangen ervan in de gaten in de zool van het gereedschap Stel de afstand in tussen het bit en de langsgeleider Op de gewenste afstand draai de vleugelbouten vast om de langsgeleider op zijn plaats vast te zetten zie afb 9 Beweeg tijdens het frezen het ger...

Page 29: ...uitmond Bovenfreesbits Vlakgroefbit zie afb 17 mm 009802 U groefbit zie afb 18 mm 009803 V groefbit zie afb 19 mm 009804 Afkanttrimbit met boorpunt zie afb 20 mm 009806 Dubbele afkanttrimbit met boorpunt zie afb 21 mm 009807 Papegaaienbekbit zie afb 22 mm 009808 Afschuinbit zie afb 23 mm 009809 Kwartholprofielbit zie afb 24 mm 009810 Afkanttrimbit met kogellager zie afb 25 mm 009811 Papegaaienbekb...

Page 30: ...arde afhankelijk van de manier waarop het gereedschap wordt gebruikt Zorg ervoor dat veiligheidsmaatregelen worden getroffen ter bescherming van de operator die zijn gebaseerd op een schatting van de blootstelling onder praktijkomstandigheden rekening houdend met alle fasen van de bedrijfscyclus zoals de tijdsduur gedurende welke het gereedschap is uitgeschakeld en stationair draait naast de inges...

Page 31: ...e control 3 Utilice protectores para los oídos cuando use la herramienta de forma prolongada 4 Manipule las fresas con mucho cuidado 5 Antes de su uso compruebe que la fresa no esté agrietada ni dañada Las fresas agrietadas o dañadas deben sustituirse de inmediato 6 Evite cortar clavos Antes de trabajar inspeccione la pieza de trabajo y extraiga todos los clavos 7 Sujete firmemente la herramienta ...

Page 32: ...tro Cuando abra ranuras con una fresa de 20 mm de diámetro la profundidad de corte no debe ser superior a los 5 mm por pasada Si desea abrir ranuras de más de 15 mm de profundidad con una fresa de un diámetro de 8 mm o una profundidad superior a 5 mm con una fresa de 20 mm de diámetro realice varias pasadas con ajustes de profundidad progresivamente mayores Bloque de tope Fig 3 El bloque de tope t...

Page 33: ...uía recta inserte las barras de guía en los orificios de la base de la herramienta Ajuste la distancia entre la fresa y la guía recta En la distancia deseada apriete los tornillos de mariposa para fijar la guía recta en su lugar Fig 9 Cuando realice un corte mueva la herramienta con la guía recta bien asentada en el lateral de la pieza de trabajo Si la distancia A entre el lateral de la pieza de t...

Page 34: ...17 mm 009802 Fresa ranuradora en U Fig 18 mm 009803 Fresa ranuradora en V Fig 19 mm 009804 Fresa simple para paneles Fig 20 mm 009806 Fresa doble para paneles Fig 21 mm 009807 Fresa para redondeado de cantos Fig 22 mm 009808 Fresa biseladora Fig 23 mm 009809 Fresa para moldurar Fig 24 mm 009810 Fresa simple para paneles con rodamiento Fig 25 mm 009811 Fresa para redondeado de cantos con rodamiento...

Page 35: ...del valor de emisiones declarado dependiendo de las formas en que se utiliza la herramienta Asegúrese de identificar las mediciones correctas para proteger al operario que se basan en una estimación de la exposición en condiciones de uso reales teniendo en cuenta todas las partes del ciclo de operaciones como los momentos en los que la herramienta está apagada y cuando funciona al ralentí además d...

Page 36: ...roca apresenta fissuras ou danos antes de utilizar Substitua imediatamente uma broca rachada ou danificada 6 Evite cortar pregos Verifique a existência e retire todos os pregos da peça de trabalho antes de utilizar 7 Segure a ferramenta com firmeza com as duas mãos 8 Afaste as mãos das peças em movimento 9 Certifique se de que a broca não está em contacto com a peça de trabalho antes de ligar o in...

Page 37: ...s com definições de broca cada vez mais profundas Bloco do batente Fig 3 O bloco do batente tem três parafusos sextavados de ajuste que sobem ou descem 0 8 mm por volta Pode obter facilmente três profundidades diferentes de corte através destes parafusos sextavados de ajuste sem reajustar o batente Ajuste o parafuso sextavado mais baixo para obter a maior profundidade de corte seguindo o método de...

Page 38: ...rte for demasiado larga para a guia a direito ou se a parte lateral da peça de trabalho não for a direito a guia a direito não pode ser utilizada Neste caso fixe bem uma placa a direito para a peça de trabalho e utilize a como uma guia contra a base da fresadora Avance a ferramenta na direcção da seta Fig 10 Guia de modelo Acessório Fig 11 A guia de modelo fornece uma manga pela qual passa a broca...

Page 39: ...de esfera de chanfragem Fig 27 mm 009813 Broca de esfera de rebordos Fig 28 mm 009814 Broca de esfera para rebordos Fig 29 mm 009815 D A L 1 L 2 6 20 50 15 1 4 8 8 60 25 6 8 50 18 1 4 6 6 50 18 1 4 D A L 1 L 2 R 6 6 50 18 3 D A L 1 L 2 1 4 20 50 15 90 D A L 1 L 2 L 3 8 8 60 20 35 6 6 60 18 28 D A L 1 L 2 L 3 L 4 8 8 80 55 20 25 6 6 70 40 12 14 D A 1 A 2 L 1 L 2 L 3 R 6 25 9 48 13 5 8 6 20 8 45 10 ...

Page 40: ...rente do valor de emissão declarado dependendo da forma como a ferramenta é utilizada Certifique se de que identifica medidas de segurança para proteger o operador que são baseadas numa estimativa de exposição nas condições reais de utilização tendo em conta todas as partes do ciclo de funcionamento como as vezes que a ferramenta é desligada e quando está a trabalhar ao ralenti além do tempo de ut...

Page 41: ...gt for revner eller beskadigelse før brugen Udskift øjeblikkeligt revnet eller beskadiget fræseværktøj 6 Undgå at skære i søm Se efter og fjern alle søm fra arbejdsemnet før arbejdet 7 Hold godt fast i maskinen med begge hænder 8 Hold hænderne på afstand af roterende dele 9 Sørg for at fræseværktøjet ikke har kontakt med arbejdsemnet før der tændes på afbryderkontakten 10 Lad maskinen køre et styk...

Page 42: ...er den laveste sekskantskrue for at opnå den største fræsedybde ved at følge metoden for Justering af fræsedybde Juster de to resterende sekskantskruer for at opnå mindre fræsedybder Forskellene i højden på disse sekskantskruer svarer til forskellene i fræsedybderne Drej sekskantskruerne for at justere anslagsskruerne Anslagsblokken er også praktisk ved udførsel af tre bearbejdninger med stadig dy...

Page 43: ...t til arbejdsemnet hvorefter dette anvendes som anslag mod overfræserens basis Fremfør værktøjet i pilens retning Fig 10 Kopiring tilbehør Fig 11 Kopiringen fungerer som en muffe hvorigennem fræseværktøjet passerer hvorved overfræseren kan benyttes til skabelonfræsning For at montere kopiringen løsnes skruerne på værktøjets basis hvorefter kopiringen sættes ind og skruerne strammes igen Fig 12 Mon...

Page 44: ...eleje Fig 27 mm 009813 Radiusfræseværktøj med kugleleje Fig 28 mm 009814 D A L 1 L 2 6 20 50 15 1 4 8 8 60 25 6 8 50 18 1 4 6 6 50 18 1 4 D A L 1 L 2 R 6 6 50 18 3 D A L 1 L 2 1 4 20 50 15 90 D A L 1 L 2 L 3 8 8 60 20 35 6 6 60 18 28 D A L 1 L 2 L 3 L 4 8 8 80 55 20 25 6 6 70 40 12 14 D A 1 A 2 L 1 L 2 L 3 R 6 25 9 48 13 5 8 6 20 8 45 10 4 4 D A L 1 L 2 L 3 6 23 46 11 6 30 6 20 50 13 5 45 6 20 49 ...

Page 45: ...n opgivne emissionsværdi afhængigt af den måde maskinen anvendes på Sørg for at bestemme sikkerhedsforanstaltninger for beskyttelse af operatøren som er baseret på en eksponeringsvurdering for brug under faktiske forhold hvor alle anvendelsescyklussens dele inddrages som f eks antal gange maskinen slukkes og når den kører i tomgang ud over triggertiden Kun for lande i Europa ENH101 16 EF overensst...

Page 46: ...εμάχιο εργασίας σε μια σταθερή πλατφόρμα Αν κρατάτε το τεμάχιο εργασίας με το χέρι σας ή επάνω στο σώμα σας θα είναι ασταθές και μπορεί να χάσετε τον έλεγχο 3 Να φοράτε ωτοασπίδες κατά τη λειτουργία για μεγάλο χρονικό διάστημα 4 Να χειρίζεστε τις φρέζες πολύ προσεκτικά 5 Πριν από τη λειτουργία να ελέγχετε προσεχτικά τη φρέζα για ραγίσματα ή ζημιά Να αντικαθιστάτε αμέσως μια ραγισμένη ή κατεστραμμέ...

Page 47: ...ι την υπερφόρτωση του μοτέρ ή την δυσκολία στο χειρισμό του εργαλείου το βάθος της κοπής δεν θα πρέπει να είναι περισσότερο από 15 mm ανά πέρασμα κατά την κοπή αυλακώσεων με μια διάμετρο φρέζας 8 mm Κατά την κοπή αυλακώσεων με μια διάμετρο φρέζας 20 mm το βάθος της κοπής δεν θα πρέπει να είναι περισσότερο από 5 mm ανά πέρασμα Όταν επιθυμείτε την κοπή αυλακώσεων με περισσότερο από 15 mm βάθος με μι...

Page 48: ...εις Όταν χρησιμοποιείτε τον ευθύγραμμο οδηγό φροντίστε να τον τοποθετήσετε στη δεξιά πλευρά προς την κατεύθυνση τροφοδοσίας Αυτό βοηθήσει στο να κρατηθεί επίπεδος με την πλευρά του τεμαχίου εργασίας Εικ 7 Ευθύγραμμος οδηγός Εικ 8 Ο ευθύγραμμος οδηγός χρησιμοποιείται αποτελεσματικά για ευθείες τομές κατά την λοξότμηση ή την αυλάκωση Για την τοποθέτηση του ευθύγραμμου οδηγού εισάγετε τις οδηγητικές ...

Page 49: ...έτησης της Makita Φρέζες ευθείες για διαμόρφωση αυλακώσεων Φρέζες διαμόρφωσης άκρων Λαμιναρισμένες φρέζες κοπής Ευθύγραμμος οδηγός Οδηγός προτύπου 25 Οδηγοί προτύπου Προσαρμογέας οδηγού προτύπου Παξιμάδι κλειδώματος Κώνος σύσφιξης 3 8 1 4 Κώνος σύσφιξης 6 mm 8 mm Κλειδί 13 Κλειδί 22 Σετ στομίου σκόνης Φρέζες ρούτερ Ευθεία φρέζα Εικ 17 mm 009802 Φρέζα αυλάκωσης σε σχήμα U Εικ 18 mm 009803 Φρέζα αυλ...

Page 50: ... εργαλείου μπορεί να διαφέρει από τη δηλωθείσα τιμή των εκπομπών ανάλογα με τον τρόπο με τον οποίο χρησιμοποιείται το εργαλείο Φροντίστε να λάβετε τα μέτρα ασφαλείας που απαιτούνται για την προστασία του χρήστη που βασίζονται σε μια εκτίμηση της έκθεσης σε πραγματικές συνθήκες χρήσης λαμβάνοντας υπόψη όλα τα μέρη του κύκλου λειτουργίας όπως είναι οι περιπτώσεις κατά τις οποίες το εργαλείο είναι απ...

Page 51: ...51 ...

Page 52: ...ALA Makita Corporation Anjo Aichi Japan 884875D990 www makita com ...

Reviews: