background image

24

Veiligheidswaarschuwingen specifiek voor schuur-
werkzaamheden: 
a)  Gebruik uitsluitend schijven van het type aanbe-

volen voor uw elektrisch gereedschap en de spe-
cifieke beschermkap voor de te gebruiken schijf.

Schijven waarvoor het elektrisch gereedschap niet is
ontworpen, kunnen niet goed worden afgeschermd
en zijn niet veilig.

 

b)  Gebruik altijd onbeschadigde schijfflenzen van

de juiste afmetingen en vorm voor de te gebrui-
ken schijf. 

Een goede schijfflens ondersteunt de

schijf en verkleint daarmee de kans op het breken
van de schijf. 

Aanvullende veiligheidswaarschuwingen:
17. Breng altijd de stofring aan alvorens het gereed-

schap te gebruiken.

18. Let erop dat u de as, de flens (met name de mon-

tagekant) en de borgmoer niet beschadigt. Als
deze onderdelen beschadigd raken, kan de schijf
breken.

19. Zorg ervoor dat de schijf niet in aanraking is met

het werkstuk voordat u het gereedschap hebt
ingeschakeld. 

20. Laat gereedschap een tijdje draaien voordat u

het op het werkstuk gaat gebruiken. Controleer
op trillingen of schommelingen die op onjuiste
montage of een slecht uitgebalanceerd schijf
kunnen wijzen.

21. Wees alert op rondvliegende vonken. Houd het

gereedschap zodanig vast dat de vonken weg-
vliegen van u en andere personen of brandbare
materialen.

22. Laat het gereedschap niet ingeschakeld liggen.

Bedien het gereedschap alleen wanneer u het
vasthoudt.

23. Raak de excentrische diamantschijf niet onmid-

dellijk na gebruik aan. Deze kan bijzonder heet
zijn en brandwonden op uw huid veroorzaken.

24. Controleer altijd of het gereedschap is uitge-

schakeld en de stekker uit het stopcontact is
getrokken of de accu is verwijderd alvorens
enige werkzaamheden aan het gereedschap te
verrichten.

25. Volg de instructies van de fabrikant voor het juist

monteren en gebruiken van de schijven zorgvul-
dig op. Behandel de schijven voorzichtig en berg
deze met zorg op. 

26. Gebruik geen afzonderlijke verloopmoffen of

adapters om schijven met een groot asgat aan
dit gereedschap aan te passen. 

27. Gebruik uitsluitend flenzen die voor dit gereed-

schap zijn bestemd. 

28. Houd er rekening mee dat de schijf nog een tijdje

blijft draaien nadat het gereedschap is uitge-
schakeld. 

29. Indien de werkplaats uiterst warm en vochtig is,

of erg verontreinigd is door geleidend stof,
gebruik dan een stroomonderbreker (30 mA) om
de veiligheid van de gebruiker te verzekeren. 

30. Gebruik het gereedschap niet op materialen die

asbest bevatten. 

31. Gebruik geen water of slijpolie. 

32. Houd de ventilatieopeningen schoon wanneer u

in een stoffige omgeving werkt. Wanneer u stof
uit deze openingen wilt verwijderen, moet u
eerst de aansluiting van het gereedschap op het
stopcontact verbreken en oppassen dat u geen
inwendige onderdelen beschadigt (gebruik voor
het reinigen uitsluitend niet-metalen voorwer-
pen). 

BEWAAR DEZE VOORSCHRIFTEN. 

WAARSCHUWING: 
VERKEERD GEBRUIK of het niet naleven van de vei-
ligheidsvoorschriften in deze gebruiksaanwijzing
kan leiden tot ernstige verwondingen. 

BESCHRIJVING VAN DE FUNCTIES 

LET OP:

• Controleer altijd of het gereedschap is uitgeschakeld

en zijn stekker uit het stopcontact is verwijderd alvo-
rens de functies op het gereedschap te controleren of
af te stellen.

Werking van de trekschakelaar (Fig. 1) 

LET OP: 

• Alvorens de stekker van het gereedschap in het stop-

contact te steken, moet u altijd controleren of de trek-
schakelaar goed werkt en bij loslaten naar de “OFF”
stand terugkeert. 

Om het gereedschap in te schakelen, drukt u de trek-
schakelaar gewoon in. Laat de trekschakelaar los om te
stoppen. 
Voor continuë werking, de trekschakelaar indrukken en
dan de vergrendelknop indrukken. 
Om het gereedschap vanuit deze vergrendelde stand te
doen stoppen, de trekschakelaar helemaal indrukken en
dan loslaten. 

Vlak schuren (Fig. 2 en 3) 

Om een oppervlak vlak te schuren moet de zool van de
schuurmachine zijn uitgelijnd met de diamantschijf. De
voorrol moet hoger worden afgesteld (met behulp van
een inbussleutel) op de hoogte die nodig is om de
gewenste schuurdiepte te verkrijgen. 
Om de gewenste schuurdiepte (in het beton) in te stellen,
draait u de inbusbouten op de handgreephouder los met
behulp van de inbussleutel. Stel de voorrol hoger of lager
af om het verschil ten opzichte van de diamantschijf in te
stellen. Dit verschil is de schuurdiepte. Draai vervolgens
de inbusbouten weer zorgvuldig vast. 

OPMERKING:

• De maximale schuurdiepte is 2,5 mm. 

Zool kantelen voor glad schuren 

Om een bepaalde ruwheid of profiel van het betonopper-
vlak beter te kunnen verwijderen, is het handig de zool
van het gereedschap te kantelen. Gebruik de inbussleu-
tel om de twee inbusbouten los te draaien waarmee de
zool aan beide zijkanten is vastgezet. 

(Fig. 4)

 

Draai met een schroevendraaier de drie schroeven in de
zool omlaag door ze rechtsom te draaien. 

(Fig. 5)

 

Gebruik een winkelhaak of liniaal om de zool af te stellen
op de gewenste hoek ten opzichte van de diamantschijf.
Zet daarna de inbusbouten op de zijkanten van de zool
weer stevig vast. Stel het midden van de rand van de
zool die langs de schijf ligt af op dezelfde hoogte als de
schijf. 

(Fig. 6)

Summary of Contents for PC1100

Page 1: ...ions D Betonschleifer Betriebsanleitung I Pialla per muro Istruzioni per l uso NL Betonschaaf Gebruiksaanwijzing E Cepillo para Concreto Manual de instrucciones P Polidora diamantada Manual de instruções DK Betonhøvl Brugsanvisning GR Πλάνη δομικών υλικών Οδηγίες χρήσεως PC1100 ...

Page 2: ...2 1 2 3 4 5 6 7 8 14 15 16 17 12 13 10 11 6 8 9 6 4 5 6 7 3 4 5 1 2 ...

Page 3: ...3 9 10 11 12 13 22 8 21 20 18 19 ...

Page 4: ... to be performed with this power tool Operations for which the power tool was not designed may create a hazard and cause personal injury 3 Do not use accessories which are not specifi cally designed and recommended by the tool manufacturer Just because the accessory can be attached to your power tool it does not assure safe operation 4 The rated speed of the accessory must be at least equal to the...

Page 5: ...cautions are taken b Never place your hand near the rotating acces sory Accessory may kickback over your hand c Do not position your body in the area where power tool will move if kickback occurs Kickback will propel the tool in direction opposite to the wheel s movement at the point of snagging d Use special care when working corners sharp edges etc Avoid bouncing and snagging the accessory Corne...

Page 6: ...urs of use If the wheel and base surfaces are not aligned loosen the hex socket head bolts securing the base Turn the screws on the base clockwise and adjust the base so as to be level with the wheel surface Retighten the bolts and then gently turn the screws counterclockwise until flush with the back side of the base The screws should not come loose during operation Dust cover adjustment Fig 7 Th...

Page 7: ... be used in a preliminary assessment of exposure WARNING The vibration emission during actual use of the power tool can differ from the declared emission value depending on the ways in which the tool is used Be sure to identify safety measures to protect the oper ator that are based on an estimation of exposure in the actual conditions of use taking account of all parts of the operating cycle such...

Page 8: ...ns et spécifica tions qui accompagnent cet outil électrique Il y a risque de choc électrique d incendie et ou de bles sure grave si les instructions ci dessous ne sont pas toutes respectées 2 L utilisation de cet outil électrique n est pas recommandée pour les travaux de meulage avec meule abrasive de ponçage de brossage métal lique et polissage et de découpage Il y a risque de danger et de blessu...

Page 9: ...ur est une réaction soudaine qui survient lorsque la meule la semelle la brosse ou un autre accessoire en rotation se coince ou accroche Lorsque l accessoire en rotation se coince ou accroche il s arrête soudainement et l utilisateur perd alors la maîtrise de l outil électrique projeté dans le sens contraire de sa rota tion au point où il se coince dans la pièce Par exemple si une meule abrasive a...

Page 10: ...MENT La MAUVAISE UTILISATION de l outil ou l ignorance des consignes de sécurité indiquées dans ce manuel d instructions peut entraîner une blessure grave DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT ATTENTION Assurez vous toujours que l outil est hors tension et débranché avant de l ajuster ou de vérifier son fonction nement Utilisation de la gâchette Fig 1 ATTENTION Avant de raccorder l outil au secteur vérifi...

Page 11: ...lorsqu il commence à toucher la surface de coupe Cela indique qu il est plein L aspira tion ou la collecte des poussières sera médiocre si vous ne videz pas le sac UTILISATION Aplanissement dans les coins Fig 10 et 11 Il est possible d aplanir parfaitement les coins après avoir retiré le couvercle du compartiment à poussières Tournez le couvercle du compartiment à poussières vers la droite jusqu à...

Page 12: ... il tourne à vide et le moment de son déclenchement ENH101 12 Déclaration de conformité CE Makita Corporation en tant que fabricant responsa ble déclare que la ou les machines suivantes Désignation de la machine Surfaceuse à Béton N de modèle Type PC1100 sont produites en série et sont conformes aux Directives européennes suivan tes 98 37 CE jusqu au 28 décembre 2009 puis 2006 42 CE à compter du 2...

Page 13: ...ch Eine Missachtung der unten aufge führten Anweisungen kann zu einem elektrischen Schlag Brand und oder schweren Verletzungen füh ren 2 Arbeiten wie Schleifen mit Schleifscheiben Schmirgeln Drahtbürsten Polieren oder Abschneiden mit diesem Elektrowerkzeug sind nicht zu empfehlen Benutzungsweisen für die das Elektrowerkzeug nicht ausgelegt ist können Gefah ren erzeugen und Verletzungen verursachen...

Page 14: ...rt dass das außer Kontrolle geratene Elektro werkzeug am Stockpunkt in die entgegengesetzte Dreh richtung des Zubehörs geschleudert wird Wenn beispielsweise eine Schleifscheibe vom Werkstück erfasst oder eingeklemmt wird kann sich die in den Klemmpunkt eindringende Schleifscheibenkante in die Materialoberfläche bohren so dass sie herausspringt oder zurückschlägt Je nach der Drehrichtung der Schlei...

Page 15: ...mnetz getrennt ist Schalterfunktion Abb 1 VORSICHT Vergewissern Sie sich vor dem Anschließen der Maschine an das Stromnetz stets ob der Schalter ord nungsgemäß funktioniert und beim Loslassen in die AUS Stellung zurückkehrt Zum Einschalten drücken Sie den Schalter Zum Aus schalten lassen Sie den Schalter los Für Dauerbetrieb drücken Sie den Schalter und gleich zeitig die Schalterarretierung Zum Au...

Page 16: ... und 11 Bündigschleifen von Ecken ist möglich nachdem zuvor die Staubabdeckung entfernt worden ist Drehen Sie die Staubabdeckung bis zum Anschlag nach rechts dann ziehen zum Abnehmen etwas auf sich WARTUNG VORSICHT Denken Sie vor der Durchführung von Überprüfungen oder Wartungsarbeiten stets daran die Maschine aus zuschalten und vom Stromnetz zu trennen Kohlebürsten wechseln Die Kohlebürsten müsse...

Page 17: ...ng Wir die Firma Makita als verantwortlicher Hersteller erklären dass die folgende n Makita Maschine n Bezeichnung der Maschine Betonschleifer Modell Nr Typ PC1100 der Serienproduktion entstammen und den folgenden europäischen Richtlinien entspre chen 98 37 EG bis 28 Dezember 2009 und dann 2006 42 EG ab 29 Dezember 2009 und gemäß den folgenden Standards oder standardisier ten Dokumenten hergestell...

Page 18: ...trazioni e le specifiche forniti con questo utensile elettrico La mancata osser vanza di tutte le istruzioni seguenti potrebbe cau sare scosse elettriche incendi e o seri incidenti 2 Si sconsiglia di eseguire con questo utensile elettrico operazioni quali la piallatura con dischi abrasivi la molatura la spazzolatura metallica la lucidatura o la troncatura Le operazioni per le quali questo utensile...

Page 19: ...trico senza controllo nella direzione opposta della rota zione dell accessorio sul punto dell inceppamento Per esempio se un disco abrasivo viene ostacolato o incastrato dal pezzo il filo del disco che entra nel punto di incastramento può penetrare nella superficie del mate riale causando la fuoriuscita o il contraccolpo del disco Il disco potrebbe rimbalzare verso l operatore o lontano da esso a ...

Page 20: ...eriore deve essere regolato usare la chiave esagonale verso l alto al livello richiesto per la quantità di rimozione desi derata del materiale Per cambiare la quantità di materiale cemento rimossa allentare i bulloni con testa esagonale incassata sul sup porto impugnatura con la chiave esagonale Alzare o abbassare il rullo anteriore per regolare il gioco tra di esso e il disco diamantato La differ...

Page 21: ...utensile specificato in questo manuale si consi gliano questi accessori o ricambi L utilizzo di altri accessori o ricambi può costituire un pericolo Usare soltanto gli accessori o ricambi specificati per il loro uti lizzo Per maggiori dettagli e l assistenza rivolgersi al Centro Assistenza Makita locale Disco diamantato offset Tipo a secco Giunto gomito 32 Modello per l Europa soltanto ENG102 2 Ru...

Page 22: ...elijke veiligheidswaarschuwingen voor schuurwerkzaamheden 1 Dit elektrisch gereedschap is bedoeld voor gebruik als schuurgereedschap met excentri sche diamantschijven Lees alle veiligheidswaar schuwingen instructies afbeeldingen en technische gegevens die bij dit elektrisch gereedschap worden geleverd Als u nalaat alle onderstaande instructies te volgen kan dit leiden tot een elektrische schok bra...

Page 23: ...oire in uw lichaam wordt getrokken 14 Maak de ventilatieopeningen van het gereed schap regelmatig schoon De ventilator van de motor zal het stof de behuizing in trekken en een grote opeenhoping van metaalslijpsel kan leiden tot elektrisch gevaarlijke situaties 15 Gebruik het elektrisch gereedschap niet in de buurt van brandbare materialen Vonken kunnen deze materialen doen ontvlammen 16 Gebruik ge...

Page 24: ...tten 31 Gebruik geen water of slijpolie 32 Houd de ventilatieopeningen schoon wanneer u in een stoffige omgeving werkt Wanneer u stof uit deze openingen wilt verwijderen moet u eerst de aansluiting van het gereedschap op het stopcontact verbreken en oppassen dat u geen inwendige onderdelen beschadigt gebruik voor het reinigen uitsluitend niet metalen voorwer pen BEWAAR DEZE VOORSCHRIFTEN WAARSCHUW...

Page 25: ...ak aan te brengen knijpt u de klem in zodat de mond van de stofzak maximaal geopend wordt en schuift u deze over de stofuitwerpmond Verwijder de stofzak wanneer deze het schuuroppervlak begint te raken Dit is een teken dat de stofzak vol is Als u de stofzak niet tijdig leegmaakt zal de afzuiging opname verslechteren BEDIENING In een hoek schuren Fig 10 en 11 Vlak schuren in hoeken is mogelijk nada...

Page 26: ...et alle fasen van de bedrijfscyclus zoals de tijdsduur gedurende welke het gereedschap is uitgeschakeld en stationair draait naast de ingeschakelde tijdsduur ENH101 12 EU Verklaring van Conformiteit Wij Makita Corporation als de verantwoordelijke fabrikant verklaren dat de volgende Makita machine s Aanduiding van de machine Betonschaaf Modelnr Type PC1100 in serie zijn geproduceerd en Voldoen aan ...

Page 27: ...ra o incorrecta podrá sufrir graves heridas personales Advertencias de seguridad para la operación de amolar 1 Esta herramienta eléctrica ha sido prevista para funcionar como amoladora con muelas de dia mante excéntricas Lea todas las advertencias de seguridad instrucciones ilustraciones y especificaciones provistas con esta herramienta eléctrica Si no sigue todas las instrucciones indica das a co...

Page 28: ...No utilice la herramienta eléctrica cerca de mate riales inflamables Las chispas podrán encender estos materiales 16 No utilice accesorios que requieran refrigeran tes líquidos La utilización de agua u otros refrige rantes líquidos podrá resultar en una descarga eléctrica o electrocución Advertencias sobre retrocesos bruscos y otros peli gros relacionados El retroceso brusco es una reacción repent...

Page 29: ... evite dañar las partes internas GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA El MAL USO o el no seguir las normas de seguridad establecidas en este manual de instrucciones podrá ocasionar graves heridas personales DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO PRECAUCIÓN Asegúrese siempre de que la herramienta esté apa gada y desenchufada antes de intentar realizar cual quier tipo de ajuste o comprobación en la herram...

Page 30: ...de polvo OPERACIÓN Aplanamiento de esquinas Fig 10 y 11 El aplanamiento a ras de esquinas se puede hacer des pués de haber quitado primero la cubierta contra el polvo Gire la cubierta contra el polvo hacia la derecha a tope y ligeramente hacia usted para quitarla MANTENIMIENTO PRECAUCIÓN Asegúrese siempre de que la herramienta esté apa gada y desenchufada antes de intentar realizar la ins pección ...

Page 31: ...101 12 Declaración de conformidad CE Makita Corporation como fabricante responsable declara que la s siguiente s máquina s de Makita Designación de máquina Cepillo para Concreto Modelo N Tipo PC1100 son producidas en serie y Cumplen con las directivas europeas siguientes 98 37 EC hasta el 28 de diciembre de 2009 y des pués con 2006 42 EC desde el 29 de diciembre de 2009 Y que están fabricadas de a...

Page 32: ...s forneci das com a ferramenta eléctrica O não segui mento de todas as instruções que se seguem poderá resultar em choque eléctrico incêndio e ou graves ferimentos 2 Operações como polimento com discos abrasi vos lixamento limpeza com escova metálica polimento ou serragem não são recomendadas com esta ferramenta eléctrica Operações diferen tes daquelas para as quais a ferramenta foi projec tada po...

Page 33: ...te ou cause um contra golpe O disco pode pular na direcção do operador ou na direcção oposta dependendo do sentido do movimento do disco no ponto onde foi preso Os discos abrasivos também podem quebrar nessas circunstâncias O contragolpe é o resultado de utilização imprópria da ferramenta eléctrica e ou condições ou procedimentos incorrectos para o funcionamento e pode ser evitado tomando se as me...

Page 34: ...eve ser regulado para cima utilize a chave hexagonal para o nível desejado conforme a altura do material a remover Para alterar a altura do material a remover betão desa perte os pernos de cabeça hexagonal do suporte do punho com a chave hexagonal Eleve ou abaixe o rolo frontal para regular a folga entre o rolo e o disco diaman tado A diferença será a altura do material a remover A seguir aperte c...

Page 35: ...as coloque as novas e prenda as tampas dos porta esco vas Fig 13 Para manter a SEGURANÇA e FIABILIDADE as repara ções e outras acções de manutenção ou ajustes devem ser executados pelos Centros de assistência autorizados da Makita utilizando sempre peças de substituição Makita ACESSÓRIOS PRECAUÇÃO Estes acessórios ou acoplamentos são os recomenda dos para uso na ferramenta Makita especificada nest...

Page 36: ...ntes directivas euro peias 98 37 EC até 28 de dezembro de 2009 e 2006 42 EC a partir de 29 de dezembro 2009 E estão fabricados de acordo com as seguintes normas ou documentos normativos EN60745 A documentação técnica é mantida pelo nosso represen tante autorizado na Europa Makita International Europe Ltd Michigan Drive Tongwell Milton Keynes MK15 8JD Inglaterra 30 de janeiro de 2009 Tomoyasu Kato ...

Page 37: ...d slibeskiver slibning med sandpa pir trådbørstning polering eller afskæring udfø res med denne maskine Anvendelse som maskinen ikke er beregnet til kan være farligt og føre til personskade 3 Anvend ikke tilbehør som ikke er specifikt lavet og anbefalet af maskinens fabrikant Den omstændighed at tilbehøret kan monteres på din maskine er ingen garanti for at anvendelsen bliver sikkerhedsmæssig fors...

Page 38: ...llere drejningsmomentreak tion eller tilbageslagskraft hvis de rigtige forholdsreg ler tages b Anbring aldrig hænderne i nærheden af roterende tilbehør De risikerer at få hånden ind i tilbageslagets bane c Stil Dem ikke i det område hvor maskinen vil bevæge sig hvis er opstår tilbageslag Tilbage slag vil slynge maskinen i den modsatte retning af hjulets omdrejning på blokeringstidspunktet d Vær sæ...

Page 39: ... ven Fig 6 BEMÆRK Drej når grundpladen er indstillet de tre skruer i retnin gen mod uret indstil hovederne så de er på linje med bagsiden af grundpladen Drej forsigtigt da indstillin gen af grundpladen ellers vil blive forkert Indstilling af grundpladen som kompensation for slitage af skiven Ved længere tids brug vil diamantslibeskiven slides ned hvorved der dannes et mellemrum i forhold til høvle...

Page 40: ...rations totalværdi tre aksial vektorsum bestemt i overensstemmelse med EN60745 Arbejdsindstilling høvling af beton Vibrationsafgivelse ah 4 0 m s2 Usikkerhed K 1 5 m s2 ENG901 1 Den angivne vibrationsemmisionsværdi er blevet målt i overensstemmelse med standardtestmetoden og kan anvendes til at sammenligne en maskine med en anden Den angivne vibrationsemmisionsværdi kan også anvendes i en prelimin...

Page 41: ... επανειλημμένης χρήσης να αντικαταστήσει την αυστηρή τήρηση των καν νων ασφαλείας της πλάνης δομικών υλικών Εάν χρησιμοποιείτε το εργαλείο αυτ χωρίς ασφάλεια ή εσφαλμένα μπορεί να προκληθεί σοβαρ ς προσωπικ ς τραυματισμ ς σας Προειδοποιήσεις ασφαλείας για εργασίες λείανσης 1 Το παρ ν ηλεκτρικ εργαλείο προορίζεται για λειτουργία ως εργαλείο λείανσης με διαμαντοτροχούς φσετ Διαβάστε λες τις προειδοπ...

Page 42: ...σταματήσει τελείως Το περιστρεφ μενο εξάρτημα μπορεί να πιάσει την επιφάνεια και να τραβήξει το ηλεκτρικ εργαλείο έξω απ τον έλεγχο σας 13 Μη χειρίζεστε το ηλεκτρικ εργαλείο ενώ το μεταφέρετε στο πλευρ σας Τυχαία επαφή με το περιστρεφ μενο εξάρτημα μπορεί να προκαλέσει μπλέξιμο στα ρούχα σας και να τραβήξει το εξάρτημα προς το σώμα σας 14 Καθαρίζετε τακτικά τις οπές αερισμού του ηλεκτρικού εργαλεί...

Page 43: ...τε το εργαλείο μ νο ταν το κρατάτε στο χέρι 23 Μην αγγίζετε τον διαμαντοτροχ φσετ αμέσως μετά τη λειτουργία Μπορεί να είναι υπερβολικά καυτ ς και να προκαλέσει έγκαυμα 24 Να φροντίζετε πάντα ώστε να έχει απενεργοποιηθεί και αποσυνδεθεί το εργαλείο απ την παροχή ρεύματος ή να έχει αφαιρεθεί η θήκη μπαταριών πριν απ την εκτέλεση οποιασδήποτε εργασίας στο εργαλείο 25 Μελετήστε τις οδηγίες του κατασκε...

Page 44: ...δοχή κεφαλής ασφάλισης της βάσης Γυρίστε τις βίδες της βάσης δεξι στροφα και ρυθμίστε τη βάση ώστε να είναι στο ίδιο επίπεδο με την επιφάνεια του τροχού Σφίξτε εκ νέου τους κοχλίες και στη συνέχεια γυρίστε με προσοχή τις βίδες αριστερ στροφα έως του είναι στο ίδιο επίπεδο με το πίσω μέρος της βάσης Οι βίδες δεν θα πρέπει να ξεσφίγγουν στη διάρκεια της λειτουργίας Ρύθμιση καλύμματος σκ νης Εικ 7 Το...

Page 45: ...θροισμα τρι αξονικού διανύσματος καθορίζεται σύμφωνα με το EN60745 Είδος εργασίας πλάνισμα σκυροδέματος Εκπομπή δ νησης ah 4 0 m s2 Αβεβαι τητα Κ 1 5 m s2 ENG901 1 Η δηλωμένη τιμή εκπομπής κραδασμών έχει μετρηθεί σύμφωνα με την πρ τυπη μέθοδο δοκιμής και μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τη σύγκριση εν ς εργαλείου με άλλο Η δηλωμένη τιμή εκπομπής κραδασμών μπορεί να χρησιμοποιηθεί και στην προκαταρκτικ...

Page 46: ...46 ...

Page 47: ...47 ...

Page 48: ...Makita Corporation Anjo Aichi Japan 883308D992 ...

Reviews: