background image

20 NEDERLANDS

WAARSCHUWING:

 

De trillingsemissie tij-

dens het gebruik van het elektrisch gereedschap 

in de praktijk kan verschillen van de opgegeven 

waarde(n) afhankelijk van de manier waarop het 

gereedschap wordt gebruikt, met name van het 

soort werkstuk waarmee wordt gewerkt.

WAARSCHUWING:

 

Zorg ervoor dat veilig-

heidsmaatregelen worden getroffen ter bescher

-

ming van de gebruiker die zijn gebaseerd op 

een schatting van de blootstelling onder prak

-

tijkomstandigheden (rekening houdend met alle 

fasen van de bedrijfscyclus, zoals de tijdsduur 

gedurende welke het gereedschap is uitgescha

-

keld en stationair draait, naast de ingeschakelde 

tijdsduur).

EG-verklaring van conformiteit

Alleen voor Europese landen

De EG-verklaring van conformiteit is bijgevoegd als 

Bijlage A bij deze gebruiksaanwijzing.

Algemene 

veiligheidswaarschuwingen voor 

elektrisch gereedschap

WAARSCHUWING:

 

Lees alle veiligheids-

waarschuwingen, aanwijzingen, afbeeldingen en 

technische gegevens behorend bij dit elektrische 

gereedschap aandachtig door.

 Als u niet alle onder-

staande aanwijzingen naleeft, kan dat resulteren in 

brand, elektrische schokken en/of ernstig letsel.

Bewaar alle waarschuwingen en 

instructies om in de toekomst te 

kunnen raadplegen.

De term "elektrisch gereedschap" in de veiligheidsvoor-

schriften duidt op gereedschappen die op stroom van 

het lichtnet werken (met snoer) of gereedschappen met 

een accu (snoerloos).

Veiligheidswaarschuwingen voor 

een hamerboor

Veiligheidsinstructies voor alle werkzaamheden

1. 

Draag gehoorbescherming tijdens het klopbo

-

ren.

 Blootstelling aan het lawaai kan uw gehoor 

aantasten.

2. 

Gebruik de hulphandgreep (hulphandgrepen).

 

Verliezen van de macht over het gereedschap kan 

letsel veroorzaken.

3. 

Houd het elektrisch gereedschap vast aan het 

geïsoleerde oppervlak van de handgrepen 

wanneer u werkt op plaatsen waar het acces

-

soire met verborgen bedrading of zijn eigen 

snoer in aanraking kan komen.

 Wanneer acces-

soires in aanraking komen met onder spanning 

staande draden, zullen de niet-geïsoleerde meta-

len delen van het gereedschap onder spanning 

komen te staan zodat de gebruiker een elektrische 

schok kan krijgen.

4. 

Zorg ook altijd dat u stevig op een solide 

bodem staat. Let bij het werken op hoge 

plaatsen op dat er zich niemand recht onder u 

bevindt.

5. 

Houd het gereedschap stevig met beide han-

den vast.

6. 

Houd uw handen uit de buurt van draaiende 

onderdelen.

7. 

Laat het gereedschap niet draaiend achter. 

Schakel het gereedschap alleen in wanneer u 

het stevig vasthoudt.

8. 

Raak direct na uw werk het boorbit of het werk

-

stuk niet aan. Zij kunnen bijzonder heet zijn en 

brandwonden op uw huid veroorzaken.

9. 

Bepaalde materialen kunnen giftige chemica

-

liën bevatten. Vermijd contact met uw huid en 

zorg dat u geen stof inademt. Volg de veilig-

heidsvoorschriften van de fabrikant van het 

materiaal.

10. 

Als het boorbit niet kan worden losgemaakt 

ondanks dat de klauwen geopend zijn, 

gebruikt u een tang om het eruit te trekken.

 In 

dat geval kan met de hand eruit trekken leiden tot 

letsel vanwege zijn scherpe rand.

Veiligheidsinstructies bij gebruik van lange boorbits

1. 

Gebruik nooit op een hoger toerental dan het 

maximale nominale toerental van het boorbit.

 

Op een hoger toerental zal het bit waarschijnlijk 

verbuigen als het vrij ronddraait zonder contact 

met het werkstuk, waardoor persoonlijk letsel kan 

ontstaan.

2. 

Begin altijd te boren op een laag toerental en 

terwijl de punt van het bit contact maakt met 

het werkstuk.

 Op een hoger toerental zal het bit 

waarschijnlijk verbuigen als het vrij ronddraait 

zonder contact met het werkstuk, waardoor per-

soonlijk letsel kan ontstaan.

3. 

Oefen alleen druk uit in een rechte lijn met het 

bit en oefen geen buitensporige druk uit.

 Bits 

kunnen verbuigen waardoor ze kunnen breken of 

u de controle kunt verliezen, met persoonlijk letsel 

tot gevolg.

BEWAAR DEZE INSTRUCTIES.

WAARSCHUWING:

 

Laat u NIET misleiden 

door een vals gevoel van comfort en bekendheid 

met het gereedschap (na veelvuldig gebruik) 

en neem alle veiligheidsvoorschriften van het 

betreffende gereedschap altijd strikt in acht. 

VERKEERD GEBRUIK of het niet naleven van de 

veiligheidsvoorschriften in deze gebruiksaanwij

-

zing kan leiden tot ernstig persoonlijk letsel.

Summary of Contents for M8100

Page 1: ...schine BETRIEBSANLEITUNG 11 IT Trapano a percussione ISTRUZIONI PER L USO 15 NL Hamerboor GEBRUIKSAANWIJZING 19 ES Rotomartillo MANUAL DE INSTRUCCIONES 23 PT Furadeira de impacto MANUAL DE INSTRUÇÕES 27 DA Hammerbor BRUGSANVISNING 31 EL Κρουστικό τρυπάνι ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ 35 TR Darbeli matkap KULLANMA KILAVUZU 39 ...

Page 2: ...1 2 Fig 1 1 A B Fig 2 1 Fig 3 1 2 3 4 5 6 Fig 4 1 2 Fig 5 1 2 Fig 6 1 2 3 Fig 7 Fig 8 2 ...

Page 3: ... the declared value s depending on the ways in which the tool is used especially what kind of workpiece is processed WARNING Be sure to identify safety mea sures to protect the operator that are based on an estimation of exposure in the actual conditions of use taking account of all parts of the operating cycle such as the times when the tool is switched off and when it is running idle in addition...

Page 4: ...e workpiece resulting in personal injury 3 Apply pressure only in direct line with the bit and do not apply excessive pressure Bits can bend causing breakage or loss of control resulting in personal injury SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNING DO NOT let comfort or familiarity with product gained from repeated use replace strict adherence to safety rules for the subject product MISUSE or failure to foll...

Page 5: ...erted on the tool drill bit at the time of hole break through when the hole becomes clogged with chips and particles or when striking reinforcing rods embedded in the concrete Always use the side grip auxiliary handle and firmly hold the tool by both side grip and switch handle during operations Failure to do so may result in the loss of control of the tool and potentially severe injury When drill...

Page 6: ...e NOTICE Never use gasoline benzine thinner alcohol or the like Discoloration deformation or cracks may result To maintain product SAFETY and RELIABILITY repairs carbon brush inspection and replacement any other maintenance or adjustment should be performed by Makita Authorized or Factory Service Centers always using Makita replacement parts ...

Page 7: ...ent à la méthode de test standard et peuvent être utilisées pour com parer les outils entre eux NOTE La ou les valeurs d émission de bruit décla rées peuvent aussi être utilisées pour l évaluation préliminaire de l exposition AVERTISSEMENT Portez un serre tête antibruit AVERTISSEMENT L émission de bruit lors de l usage réel de l outil électrique peut être différente de la ou des valeurs déclarées ...

Page 8: ...ièces métalliques exposées de l outil et électrocuter l opérateur 4 Assurez vous toujours de travailler en position stable Veillez à ce que personne ne se trouve en dessous de vous quand vous utilisez l outil en hauteur 5 Tenez l outil fermement à deux mains 6 Gardez les mains éloignées des pièces en rotation 7 Ne vous éloignez pas en laissant l outil tour ner Ne le faites fonctionner que lorsque ...

Page 9: ...r le levier de changement de mode de fonctionnement vers la gauche symbole ASSEMBLAGE Pose de la poignée latérale poignée auxiliaire ATTENTION Avant de poser ou de retirer la poignée latérale assurez vous toujours que l ou til est hors tension et débranché Fig 4 1 Base de la poignée 2 Dents 3 Poignée latérale poignée auxiliaire 4 Partie saillante 5 Desserrer 6 Serrer Utilisez toujours la poignée l...

Page 10: ...par la face opposée de la pièce Une très grande force s exerce sur l outil foret lorsque celui ci émerge sur la face opposée ATTENTION Un foret coincé peut être retiré en réglant simplement l inverseur sur la rotation inverse pour faire marche arrière L outil peut tou tefois faire brusquement marche arrière si vous ne le tenez pas fermement ATTENTION Immobilisez toujours les pièces à travailler da...

Page 11: ...lang mit der Standardprüfmethode gemessen und kann können für den Vergleich zwischen Werkzeugen herangezo gen werden HINWEIS Der Die angegebene n Schallemissionswert e kann können auch für eine Vorbewertung des Gefährdungsgrads verwendet werden WARNUNG Einen Gehörschutz tragen WARNUNG Die Schallemission während der tatsächlichen Benutzung des Elektrowerkzeugs kann je nach der Benutzungsweise des W...

Page 12: ... Einsatz des Werkzeugs an hochgelegenen Arbeitsplätzen dass sich keine Personen darunter aufhalten 5 Halten Sie das Werkzeug mit beiden Händen fest 6 Halten Sie Ihre Hände von rotierenden Teilen fern 7 Lassen Sie das Werkzeug nicht unbeaufsich tigt laufen Benutzen Sie das Werkzeug nur mit Handhaltung 8 Vermeiden Sie eine Berührung des Bohrereinsatzes oder des Werkstücks unmit telbar nach der Bearb...

Page 13: ...ebsart Umschalthebel Dieses Werkzeug besitzt einen Betriebsart Umschalthebel Schieben Sie den Betriebsart Umschalthebel für Schlagbohren nach rechts Symbol Schieben Sie den Betriebsart Umschalthebel für Bohren nach links Symbol MONTAGE Montieren des Seitengriffs Zusatzgriffs VORSICHT Vergewissern Sie sich vor der Montage oder Demontage des Seitengriffs stets dass das Werkzeug ausgeschaltet und vom...

Page 14: ...der Spitze des Bohrereinsatzes und damit zu einer Verringerung der Leistungsfähigkeit sowie zu einer Verkürzung der Lebensdauer des Werkzeugs VORSICHT Halten Sie daher das Werkzeug mit festem Griff und lassen Sie Vorsicht walten wenn der Bohrereinsatz im Begriff ist aus dem Werkstück auszutreten Beim Bohrungsdurchbruch wirkt ein hohes Rückdrehmoment auf Werkzeug und Bohrereinsatz VORSICHT Ein fest...

Page 15: ...zzati per confrontare un utensile con un altro NOTA Il valore o i valori dichiarati delle emissioni di rumori possono venire utilizzati anche per una valuta zione preliminare dell esposizione AVVERTIMENTO Indossare protezioni per le orecchie AVVERTIMENTO L emissione di rumori durante l utilizzo effettivo dell utensile elettrico può variare rispetto al valore o ai valori dichiarati a seconda dei mo...

Page 16: ...ossa elettrica all operatore 4 Accertarsi sempre di appoggiare i piedi salda mente Quando si intende utilizzare l utensile in ubicazioni elevate accertarsi sempre che non sia presente alcuna persona sotto 5 Mantenere saldamente l utensile con entrambe le mani 6 Tenere le mani lontane dalle parti rotanti 7 Non lasciare l utensile mentre sta funzionando Far funzionare l utensile solo mentre lo si ti...

Page 17: ...ativa ATTENZIONE Far scivolare sempre la leva di modifica della modalità operativa fino in fondo sulla posizione della modalità desiderata Qualora si faccia funzionare l utensile con la leva su una posizione intermedia tra i simboli delle modalità si potrebbe danneggiare l utensile Fig 3 1 Leva di modifica della modalità operativa Questo utensile dispone di una leva di modifica della modalità oper...

Page 18: ...ulisce Dopo la trapanatura del foro utilizzare il soffietto a peretta per pulire il foro dalla polvere Operazione di foratura ATTENZIONE Se si esercita una pressione eccessiva sull utensile non si accelera la foratura In realtà tale pressione eccessiva produce solo l ef fetto di danneggiare l estremità della punta per trapano e di ridurre le prestazioni e la vita utile dell utensile ATTENZIONE Ten...

Page 19: ...hode en kan kunnen worden gebruikt om dit gereed schap te vergelijken met andere gereedschappen OPMERKING De opgegeven geluidsemissiewaar de n kan kunnen ook worden gebruikt voor een beoordeling vooraf van de blootstelling WAARSCHUWING Draag gehoorbescherming WAARSCHUWING De geluidsemissie tij dens het gebruik van het elektrisch gereedschap in de praktijk kan verschillen van de opgegeven waarde n ...

Page 20: ...e niet geïsoleerde meta len delen van het gereedschap onder spanning komen te staan zodat de gebruiker een elektrische schok kan krijgen 4 Zorg ook altijd dat u stevig op een solide bodem staat Let bij het werken op hoge plaatsen op dat er zich niemand recht onder u bevindt 5 Houd het gereedschap stevig met beide han den vast 6 Houd uw handen uit de buurt van draaiende onderdelen 7 Laat het gereed...

Page 21: ...en schuift u de werkingsfunc tiekeuzeknop naar rechts symbool Voor gewoon boren schuift u de werkingsfunctiekeuzeknop naar links symbool MONTAGE De zijhandgreep hulphandgreep aanbrengen LET OP Zorg er altijd voor dat het gereed schap is uitgeschakeld en de stekker uit het stop contact is getrokken voordat u de zijhandgreep aanbrengt of verwijdert Fig 4 1 Handgreepvoet 2 Tanden 3 De zij handgreep h...

Page 22: ...eekt Op het moment dat het boor gat doorbreekt wordt een enorme wringende kracht uitgeoefend op het gereedschap boorbit LET OP Een vastgelopen boorbit kan een voudig verwijderd worden door de draairichting te veranderen met de omkeerschakelaar om zo het boorbit eruit te draaien Houd het gereedschap daarbij wel stevig vast want er is kans op een plotselinge terugslag LET OP Zet het werkstuk altijd ...

Page 23: ...rdo con un método de prueba estándar y se puede utilizar para comparar una herramienta con otra NOTA El valor o valores de emisión de ruido decla rado también se puede utilizar en una valoración preliminar de exposición ADVERTENCIA Póngase protectores para oídos ADVERTENCIA La emisión de ruido durante la utilización real de la herramienta eléctrica puede variar del valor o los valores de emisión d...

Page 24: ... corriente hará que la corriente circule por las partes metáli cas expuestas de la herramienta eléctrica y podrá soltar una descarga eléctrica al operario 4 Asegúrese siempre de apoyar los pies fir memente Asegúrese de que no haya nadie debajo cuando utilice la herramienta en luga res altos 5 Sujete la herramienta firmemente con ambas manos 6 Mantenga las manos alejadas de las partes giratorias 7 ...

Page 25: ...des lice la palanca de cambio del modo de accionamiento hacia la derecha símbolo Para giro solamente deslice la palanca de cambio del modo de acciona miento hacia la izquierda símbolo MONTAJE Instalación de la empuñadura lateral mango auxiliar PRECAUCIÓN Asegúrese siempre de que la herramienta está apagada y desenchufada antes de instalar o retirar la empuñadura lateral Fig 4 1 Base de la empuñadu...

Page 26: ...N Sujete la herramienta firme mente y tenga cuidado cuando la broca comience a penetrar en la pieza de trabajo En el momento de comenzar a penetrar se ejerce una fuerza tremenda sobre la herramienta broca PRECAUCIÓN Una broca atascada podrá extraerse simplemente poniendo el interruptor inversor en giro inverso para que retroceda Sin embargo la herramienta podrá retroceder brusca mente si no la suj...

Page 27: ...dicado s dependendo das formas como a ferramenta é utilizada especialmente o tipo de peça de trabalho que é processada AVISO Certifique se de identificar as medidas de segurança para proteção do operador que sejam baseadas em uma estimativa de exposição em condições reais de utilização considerando todas as partes do ciclo de operação tal como quando a ferramenta está desligada e quando está a fun...

Page 28: ... vável que a broca se dobre se for permitida a respe tiva rotação livre sem entrar em contacto com a peça de trabalho resultando em ferimentos pessoais 2 Comece sempre a perfurar a baixa velocidade e com a ponta da broca em contacto com a peça de trabalho A velocidades mais elevadas é prová vel que a broca se dobre se for permitida a respetiva rotação livre sem entrar em contacto com a peça de tra...

Page 29: ...g 6 1 Manga 2 Anel Segure no anel e rode a manga para a esquerda para abrir as garras do mandril Coloque a broca de perfu ração no mandril da broca até onde puder ir Segure no anel firmemente e rode a manga para a direita para apertar o mandril Para retirar a broca de perfuração segure no anel e rode a manga para a esquerda Medidor de profundidade Fig 7 1 Punho lateral 2 Medidor de profundidade 3 ...

Page 30: ...nas rotação Perfurar em madeira Quando perfurar em madeira os melhores resultados são obtidos com brocas para madeira equipadas com um parafuso guia O parafuso guia facilita a perfuração empurrando a broca de perfuração para dentro da peça de trabalho Perfurar em metal Para evitar que a broca de perfuração deslize quando começa um orifício faça um entalhe com um punção de bico e um martelo no pont...

Page 31: ...i er afhængigt af den måde hvorpå maskinen anvendes især den type arbejdsemne der behandles ADVARSEL Sørg for at identificere de sikker hedsforskrifter til beskyttelse af operatøren som er baseret på en vurdering af eksponering under de faktiske brugsforhold med hensyntagen til alle dele i brugscyklussen f eks de gange hvor maskinen er slukket og når den kører i tomgang i tilgift til afbrydertiden...

Page 32: ...igheder er det sandsynligt at bitten bøjer hvis den tillades at dreje frit uden kontakt med arbejdsemnet hvilket resulterer i personskade 2 Start altid boring ved lav hastighed og med spidsen af bitten i kontakt med arbejdsemnet Ved højere hastigheder er det sandsynligt at bitten bøjer hvis den tillades at dreje frit uden kontakt med arbejdsemnet hvilket resulterer i personskade 3 Tryk kun direkte...

Page 33: ...idehåndtag 2 Dybdemåler 3 Håndtagsbase Dybdemåleren er praktisk til boring af huller med ensartet dybde Løsn sidehåndtaget og sæt dybdemåleren ind i hul let i håndtagsbasen Juster dybdemåleren så den har den ønskede dybde og spænd derefter sidehåndtaget godt til BEMÆRK Dybdemåleren kan ikke anvendes i den position hvor dybdemåleren støder mod gearhuset ANVENDELSE FORSIGTIG Brug altid sidehåndtaget...

Page 34: ...e når der bores i metal Undtagelserne er jern og messing som skal tørbores VEDLIGEHOLDELSE FORSIGTIG Kontrollér altid at der er slukket for maskinen og at netstikket er trukket ud før der udføres eftersyn eller vedligeholdelse BEMÆRKNING Anvend aldrig benzin rense benzin fortynder alkohol og lignende Det kan medføre misfarvning deformering eller revner For at opretholde produktets SIKKERHED og PÅL...

Page 35: ...ρηθεί σύμφωνα με την πρότυπη μέθοδο δοκιμής και μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τη σύγκριση ενός εργαλείου με κάποιο άλλο ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ Η δηλωμένη τιμή ές εκπομπής θορύβου μπορεί να χρησιμοποιηθεί και στην προκα ταρκτική αξιολόγηση της έκθεσης ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Να φοράτε ωτοασπίδες ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Η εκπομπή θορύβου κατά τη χρήση του ηλεκτρικού εργαλείου σε πραγμα τικές συνθήκες μπορεί να διαφέρει από τη δηλω ...

Page 36: ...λέσουν ηλεκτροπληξία στο χειριστή 4 Να βεβαιώνεστε πάντοτε ότι στέκεστε σταθερά Όταν χρησιμοποιείτε το εργαλείο σε υψηλές τοποθεσίες να βεβαιώνεστε ότι δεν βρίσκεται κανένας από κάτω 5 Να κρατάτε το εργαλείο σταθερά με τα δύο χέρια 6 Μην πλησιάζετε τα χέρια σας σε περιστρεφό μενα μέρη 7 Μην αφήνετε το εργαλείο σε λειτουργία Το εργαλείο πρέπει να βρίσκεται σε λειτουργία μόνο όταν το κρατάτε 8 Μην α...

Page 37: ...Εικ 3 1 Μοχλός αλλαγής τρόπου λειτουργίας δράσης Αυτό το εργαλείο έχει ένα μοχλό αλλαγής τρόπου λει τουργίας δράσης Για περιστροφή με σφυροκόπημα σύρετε το μοχλό αλλαγής τρόπου λειτουργίας δράσης στα δεξιά σύμβολο Για περιστροφή μόνο σύρετε το μοχλό αλλαγής τρόπου λειτουργίας δράσης στα αριστερά σύμβολο ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ Τοποθέτηση πλάγιας λαβής βοηθητική λαβή ΠΡΟΣΟΧΗ Να βεβαιώνεστε πάντα ότι το εργαλ...

Page 38: ...αγματικότητα αυτή η υπερβολική πίεση προκαλεί ζημία στο άκρο της μύτης τρυπανιού μείωση της απόδοσης όπως και της διάρκειας ζωής του εργαλείου ΠΡΟΣΟΧΗ Κρατήστε σταθερά το εργαλείο και προσέχετε ιδιαίτερα τη στιγμή που η μύτη τρυπανιού διέρχεται από το άλλο άκρο της οπής Ασκείται τεράστια δύναμη στο εργαλείο μύτη τρυπα νιού τη στιγμή που διαπερνάται η οπή ΠΡΟΣΟΧΗ Μπορείτε να αφαιρέσετε μια μπλο καρ...

Page 39: ...ü emisyonu aletin kullanım biçim lerine özellikle işlenen iş parçasının türüne bağlı olarak beyan edilen değer ler den farklı olabilir UYARI Gerçek kullanım koşullarındaki tah mini maruziyeti baz alan operatörü koruyacak güvenlik önlemlerini mutlaka belirleyin çalışma döngüsü içerisinde aletin kapalı olduğu ve aktif durumda olmasının yanı sıra boşta çalıştığı zamanlar gibi bütün zaman dilimleri gö...

Page 40: ...e iş parçasına dokunmadan serbest dönmesine izin verilirse ucun bükülmesi muhtemel olup yaralanmaya neden olabilir 3 Sadece uç ile aynı hatta baskı uygulayın ve fazla baskı uygulamayın Uçlar bükülerek kırılma veya kontrol kaybına neden olmak suretiyle yaralanmaya yol açabilir BU TALİMATLARI MUHAFAZA EDİNİZ UYARI Ürünü kullanırken defalarca kullanınca kazanılan rahatlık ve tanıdıklık duygusunun ilg...

Page 41: ...aleti hem yan kavrama kolundan hem de anahtar kabzasından sıkıca kavrayın Şek 8 Darbeli matkap işleyişi DİKKAT Delik delme sırasında delik talaşlar ya da parçacıklarla tıkandığı ya da betona gömülü beto narme demirlerine çarpıldığı zaman alet matkap ucu üstüne çok büyük ve ani bir burulma kuvveti etki eder Çalışırken daima yan kavrama kolunu yardımcı tutamak kullanın ve aleti hem yan kavrama kolun...

Page 42: ...addeleri kesinlikle kullanmayın Renk değişimi deformasyon veya çatlaklar oluşabilir Aleti EMNİYETLİ ve ÇALIŞMAYA HAZIR durumda tutmak için onarımlar karbon fırça muayenesi ve değiş tirilmesi başka her türlü bakım veya ayarlamalar daima Makita yedek parçaları kullanılarak Makita Yetkili Servis Merkezleri ya da Fabrika Servis Merkezleri tarafından yapılmalıdır ...

Page 43: ...43 ...

Page 44: ...www makita com Makita Europe N V Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi 446 8502 Japan Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Kortenberg Belgium 885407A996 EN FR DE IT NL ES PT DA EL TR 20191224 ...

Page 45: ...N V D atum und U ntersch rif t auf d er letzt en S eite ITALIANO Allegato A Dichiarazione di conformità CE In qualità di fabbricante Makita Europe N V co n ind irizzo azi end ale Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Kortenberg Belgio autorizza Hiroshi Tsujimura alla co mpilazi one d ella d ocu mentazi one tecn ica e d ich iara sotto la propria ed esclusiva responsabilità che il prodotto o i prodotti con ...

Page 46: ...I D E 8 8 5 4 07 5 04 1 9 2020 Makita Europe N V Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Kortenberg Belgium ...

Reviews: