background image

7

SERVICE - CANADA

Milwaukee Tool (Canada) Ltd 

1.800.268.4015

Monday-Friday, 7:00 AM - 4:30 PM CST

or visit www.milwaukeetool.ca

LIMITED  WARRANTY                     

USA & CANADA

Every MILWAUKEE power tool* (see exceptions below) is warranted 

to the original purchaser only to be free from defects in material and 

workmanship. Subject to certain exceptions, MILWAUKEE will repair 

or replace any part on an electric power tool which, after examination, 

is determined by MILWAUKEE to be defective in material or workman-

ship for a period of five (5) years** after the date of purchase unless 

otherwise noted. Return of the power tool to a MILWAUKEE factory 

Service Center location or MILWAUKEE Authorized Service Station, 

freight prepaid and insured, is required. A copy of the proof of purchase 

should be included with the return product. This warranty does not 

apply to damage that MILWAUKEE determines to be from repairs 

made or attempted by anyone other than MILWAUKEE authorized 

personnel, misuse, alterations, abuse, normal wear and tear, lack of 

maintenance, or accidents.

Normal Wear: Many power tools need periodic parts replacement and 

service to achieve best performance. This warranty does not cover 

repair when normal use has exhausted the life of a part including, 

but not limited to, chucks, brushes, cords, saw shoes, blade clamps, 

o-rings, seals, bumpers, driver blades, pistons, strikers, lifters, and 

bumper cover washers.

*This warranty does not cover Air Nailers & Staplers; Airless Paint 

Sprayer; Cordless Battery Packs; Gasoline Driven Portable Power 

Generators; Hand Tools; Hoist – Electric, Lever & Hand Chain; 

M12™ Heated Gear; Reconditioned Product; and Test & Measure-

ment Products. There are separate and distinct warranties available 

for these products.

**The warranty period for Job Site Radios, M12™ Power Port, M18™ 

Power Source, Jobsite Fan and Trade Titan™ Industrial Work Carts 

is one (1) year from the date of purchase. The warranty period for the

 

Drain Cleaning Cables and AIRSNAKE™ Drain Cleaning Air Gun 

Accessories is two (2) years from the date of purchase. The warranty 

period for the M18™ Compact Heat Gun, 8 Gallon Dust Extractor, and 

M18™ Framing Nailers is three (3) years from the date of purchase. 

The warranty period for the LED in the LED Work Light and the LED 

Upgrade Bulb for the Work Light is the lifetime of the product subject 

to the limitations above.  If during normal use the LED or LED Bulb 

fails, the part will be replaced free of charge. 

Warranty Registration is not necessary to obtain the applicable war-

ranty on a MILWAUKEE power tool product. The manufacturing date 

of the product will be used to determine the warranty period if no proof 

of purchase is provided at the time warranty service is requested.

ACCEPTANCE OF THE EXCLUSIVE REPAIR AND REPLACEMENT 

REMEDIES DESCRIBED HEREIN IS A CONDITION OF THE CON-

TRACT FOR THE PURCHASE OF EVERY MILWAUKEE PRODUCT. 

IF YOU DO NOT AGREE TO THIS CONDITION, YOU SHOULD NOT 

PURCHASE THE PRODUCT. IN NO EVENT SHALL MILWAUKEE BE 

LIABLE FOR ANY INCIDENTAL, SPECIAL, CONSEQUENTIAL OR 

PUNITIVE DAMAGES, OR FOR ANY COSTS, ATTORNEY FEES, 

EXPENSES, LOSSES OR DELAYS ALLEGED TO BE AS A CON-

SEQUENCE OF ANY DAMAGE TO, FAILURE OF, OR DEFECT IN 

ANY PRODUCT INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, ANY CLAIMS 

FOR LOSS OF PROFITS. SOME STATES DO NOT ALLOW THE EX

-

CLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL 

DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATION OR EXCLUSION MAY NOT 

APPLY TO YOU. THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IN LIEU 

OF ALL OTHER EXPRESS WARRANTIES, WRITTEN OR ORAL. 

TO THE EXTENT PERMITTED BY LAW, MILWAUKEE DISCLAIMS 

ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING WITHOUT LIMITATION 

ANY IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS 

FOR A PARTICULAR USE OR PURPOSE; TO THE EXTENT SUCH 

DISCLAIMER IS NOT PERMITTED BY LAW, SUCH IMPLIED WAR-

RANTIES ARE LIMITED TO THE DURATION OF THE APPLICABLE 

EXPRESS WARRANTY AS DESCRIBED ABOVE. SOME STATES 

DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WAR-

RANTY LASTS, SO THE ABOVE LIMITATION MAY NOT APPLY TO 

YOU, THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, 

AND YOU MAY ALSO HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM 

STATE TO STATE.

This warranty applies to product sold in the U.S.A. and Canada only.

Please consult the ‘Service Center Search’ in the Parts & Service sec-

tion of MILWAUKEE’s website www.milwaukeetool.com or call 1.800.

SAWDUST (1.800.729.3878) to locate your nearest service facility for 

warranty and non-warranty service on a Milwaukee electric power tool. 

LIMITED WARRANTY - MEXICO, 

CENTRAL AMERICA & CARIBBEAN

TECHTRONIC INDUSTRIES' warranty is for 3 years since the original 

purchase date. 

This warranty card covers any defect in material and workmanship 

on this Product.

To make this warranty valid, present this warranty card, sealed/stamped 

by the distributor or store where you purchased the product, to the 

Authorized Service Center (ASC). Or, if this card has not been sealed/

stamped, present the original proof of purchase to the ASC.

Call 55 4160-3547 to find the nearest ASC, for service, parts, acces

-

sories or components.

Procedure to make this warranty valid

Take  the  product  to  the ASC,  along  with  the  warranty  card  sealed/

stamped by the distributor or store where you purchased the product, 

and any faulty piece or component will be replaced without cost for 

you. We will cover all freight costs relative with this warranty process.

Exceptions

This warranty is not valid in the following situations

a) When the product is used in a different manner from the end-user 

guide or instruction manual.

b) When the conditions of use are not normal.

c) When the product was modified or repaired by people not authorized 

by TECHTRONIC INDUSTRIES. 

Note: 

If cord set is damaged, it should be replaced by an Authorized 

Service Center to avoid electric risks.

SERVICE AND ATTENTION CENTER

Call to 55 4160-3547

IMPORTED AND COMMERCIALIZED BY

TECHTRONIC INDUSTRIES MEXICO, S.A. DE C.V.

Miguel de Cervantes Saavedra No.301 Piso 5, Torre Norte

11520 Colonia Ampliación Granada

Miguel Hidalgo, Ciudad de Mexico, Mexico

Model:
Date of Purchase:

Distributor or Store Stamp:

RÈGLES DE SÉCURITÉ GÉNÉRALES 

RELATIVES AUX OUTILS ÉLECTRIQUES

AVERTISSEMENT

 Lire toutes les consignes 

de sécurité, consignes, il

-

lustrations  et  spécifications  fournies  avec  cet 

outil électrique.

 

Ne pas suivre l’ensemble des règles 

et instructions peut entraîner une électrocution, un in-

cendie ou des blessures graves. 

Conserver les règles 

et les instructions à des fins de référence ultérieure. 

Le terme «outil électrique» figurant dans les avertisse

-

ments ci-dessous renvoie à l’outil électrique à alimenta-

tion par le réseau (à cordon) ou par batterie (sans fil).

SÉCURITÉ DU LIEU DE TRAVAIL

• Veillez à ce que l’aire de travail soit propre et bien 

éclairée. 

Le désordre et le manque de lumière favorisent 

les accidents.

• Ne  pas  utiliser  d’outils  électriques  dans  des 

atmosphères explosives, par exemple en présence 

de liquides, gaz ou poussières inflammables. 

Les 

outils électriques produisent des étincelles risquant 

d'enflammer les poussières ou vapeurs.

• S’assurer que les enfants et les curieux se trouvent 

à une bonne distance au moment d’utiliser un outil 

électrique. 

Les distractions peuvent causer une perte 

de contrôle.

SÉCURITÉ 

 

ÉLECTRIQUE

• Les fiches des outils électriques doivent correspon

-

dre à la prise secteur utilisée. Ne jamais modifier 

la fiche, de quelque façon que ce soit. Ne jamais 

utiliser d'adaptateurs de fiche avec des outils mis 

à la terre. 

Les fiches et prises non modifiées réduisent 

le risque de choc électrique.

Summary of Contents for M18 FUEL 2744-20

Page 1: ...R S MANUAL MANUEL de L UTILISATEUR MANUAL del OPERADOR WARNING To reduce the risk of injury user must read and understand operator s manual AVERTISSEMENT Afin de réduire le risque de blessures l utilisateur doit lire et bien comprendre le manuel ADVERTENCIAPara reducir el riesgo de lesiones el usuario debe leer y entender el manual ...

Page 2: ...y Keep your hair and clothing away from moving parts Loose clothes jewelry or long hair can be caught in moving parts If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities ensure these are connected and properly used Use of dust collection can reduce dust related hazards Do not let familiarity gained from frequent use of tools allow you to become complacent and ig...

Page 3: ...ered or not working properly This will cause unexpected actuation resulting in serious injury Always keep hands and body away from discharge area of the tool Never attempt to clear a jammed workpiece contact by grasping the discharge area of the tool Fasteners discharged from tool can cause serious injury if they contact hands or body Do not drive fasteners close to the edge of the workpiece Faste...

Page 4: ...uld result in tool malfunction leading to injury 4 Press and hold the pusher release button and slide the pusher back past the end of the fastener strips 5 Continue to hold the pusher but release the button Slowly slide the pusher forward until it rests against the fastener strip To remove fastener strips 1 Remove battery pack 2 WARNING Always point the tool away from yourself and others when inst...

Page 5: ...not attempt to prevent the recoil by holding the tool too firmly against the work 4 Remove your finger from the trigger and remove the tool from the workpiece Reload Indicator To indicate that the magazine is almost empty of fas teners about 4 5 left the workpiece contact will not compress preventing operation under usual pressure Install more fasteners to continue working WARNING NEVER wedge or h...

Page 6: ...and hold the trigger and push the workpiece contact against a workpiece The tool must operate 9 Ifallprevioustestsworkproperly setthetoolforyour work Select the operation and load fastener strips 10 Set the depth of drive according to the Setting the Depth of Drive section 11 If all tests operate properly the tool is ready for use Repeat these tests before use each day or if the tool is dropped re...

Page 7: ...BILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR USE OR PURPOSE TO THE EXTENT SUCH DISCLAIMER IS NOT PERMITTED BY LAW SUCH IMPLIED WAR RANTIES ARE LIMITED TO THE DURATION OF THE APPLICABLE EXPRESS WARRANTY AS DESCRIBED ABOVE SOME STATES DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WAR RANTY LASTS SO THE ABOVE LIMITATION MAY NOT APPLY TO YOU THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS AND YOU MAY ALSO HAVE ...

Page 8: ...ectrique approprié exécutera le travail mieux et de façon moins dangereuse s il est utilisé dans les limites prévues Ne pas utiliser l outil électrique si le commutateur ne permet pas de le mettre en marche ou de l arrêter Tout outil électrique qui ne peut pas être contrôlé par son commutateur est dangereux et doit être réparé Débrancher l outil et ou retirer le bloc piles si pos sible avant d eff...

Page 9: ...amais tenter de débourrer l outil en agrippant la zone de décharge Les agrafes déchargées de l outil peuvent provoquer des blessures graves si elles touchent les mains ou le corps Ne pas planter d agrafes près du bord de la pièce Les agrafes peuvent glisser des bords et des coins ou pénétrer dans les matériaux fins ce qui en fait des projectiles capables de causer des blessures graves L outil ne d...

Page 10: ...s lors de l installation des agrafes Ne pas procéder de la sorte peut en traîner des blessures 3 Faire glisser la bande d agrafes dans le logement du clou et vers le bas en direction de l avant de l outil Veiller à ce que la pointe des agrafes soit orientée vers le bas AVERTISSEMENT Utiliser uniquement des agrafes recommandées avec une taille une longueur un angle d assemblage et un type de tête a...

Page 11: ...e la pièce à clouer en action nant le dispositif de déclenchement par contact 3 Presser la gâchette pour planter une agrafe AVERTISSEMENT Pour éviter les risques de bles sures graves ne pas essayer d empêcher le recul en maintenant l outil trop fermement contre la pièce 4 Enlever votre doigt de la gâchette et retirer l outil de la pièce Opérationdedéclenchementparcontact choc Le déclenchement par ...

Page 12: ...ailler chaque jour ou si l outil est tombé a reçu un choc violent ou a été écrasé etc Complétez la liste de vérification suivante DANS L ORDRE Si l outil ne fonctionne pas normalement communiquer immédiatement avec un centre de service MILWAUKEE Ne jamais pointer l outil vers soi ni vers qui conque 1 Retirer le bloc piles 2 AVERTISSEMENT Ne jamais pointer l outil ni vers soi ni vers d autres perso...

Page 13: ...iode de garantie applicable pour les radios de chantier le port d alimentation M12 la source électrique M18 le ventilateur de chantier et les chariots de travail industriels Trade Titan est d une durée d un 1 an à compter de la date d achat La période de garantie pour les Câbles de nettoyage des canalisations est de deux 2 ans à compter de la date d achat La période de garantie pour le Pistolet th...

Page 14: ...ón adecuada para uso en exte riores El uso de una extensión adecuada para el uso en exteriores disminuye el riesgo de descarga eléctrica Si es inevitable utilizar una herramienta eléctrica en un lugar húmedo utilice un alimentador de corriente protegido con un interruptor de circuito por falla de conexión a tierra GFCI El uso de un GFCI reduce el riesgo de descarga eléctrica SEGURIDAD PERSONAL Man...

Page 15: ...guridad de la herramienta eléctrica se mantenga Nunca dé servicio a baterías dañadas Únicamente el fabricante o proveedores de servicio autorizados deben dar servicio a las baterías REGLAS ESPECIFICAS DE SEGURIDAD PARA CLAVADORAS DE ACABADOS Siempre asuma que la herramienta contiene sujeta dores El manejo imprudente de la clavadora puede ocasionar el disparo inesperado de sujetadores y lesiones pe...

Page 16: ...ro 2 8 mm 3 3 mm 0 113 0 131 Capacidad del cartucho 51 clavos SIMBOLOGÍA Volts Corriente continua Actuación secuencial única Contacto Bump Actuación Lea el manual del operador Use protección para los ojos No acerque las manos C US UL Listing Mark para Canadá y Estados Unidos DESCRIPCION FUNCIONAL 11 1 Gatillo 2 Empuñadura 3 Selección de encendido accionamiento 4 Gancho para cinturón 5 Gancho para ...

Page 17: ... con ANSI Z89 1 Para disminuir el riesgo de lesiones para usted y para los demás pruebe la herramienta antes de comenzar a trabajar cada día de acuerdo con la sección Pruebas diarias requeridas No utilice la herramienta si no entiende a fondo el modo de accionamiento seleccionado Extraiga la batería y los sujetadores antes de abandonar el área de trabajo moviendo la her ramienta a otro lugar o ent...

Page 18: ... la herramienta esté en modo de Accionamiento por contacto Sujete la empuñadura con firmeza deje que la herramienta haga el trabajo y no coloque una segunda mano en la parte superior de la herramienta Ajuste de la profundidad de inserción La profundidad de inserción puede ajustarse para tomar en cuenta el tamaño de los sujetadores y el material de la pieza de trabajo ADVERTENCIA Sepa qué hay detrá...

Page 19: ... sido arrollada por un vehículo se atasca etc MANTENIMIENTO ADVERTENCIA Para reducir el riesgo de una lesión desconecte siempre la herramienta antes de darle cualquier manten imiento Nunca desarme la herramienta ni trate de hacer modificaciones en el sistema eléctrico de la misma Acuda siempre a un Centro de Ser vicio MILWAUKEE para TODAS las reparaciones Mantenimiento de las herramientas Adopte u...

Page 20: ...IOR LIMITACIÓN O EXCLUSIÓN PODRÍA NO APLICARSE EN SU CASO ESTA GARANTÍA ES EXCLUSIVA Y REEMPLAZA TODAS LAS DEMÁS GARANTÍAS EXPRESAS ES CRITAS U ORALES EN LA MEDIDA EN QUE LO PERMITA LA LEY MILWAUKEE DESCONOCE CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA INCLUYENDO SIN LIMITACIÓN CUALQUIER GARANTÍAIMPLÍCITA DE COMERCIABILIDAD O IDONEIDAD PARAUN FIN O USO ESPE CÍFICO EN LA MEDIDA EN QUE DICHO DESCONOCIMIENTO NO SEA...

Reviews: