background image

17 ESPAÑOL

2. 

Antes de utilizar la herramienta en una pieza 

de trabajo definitiva, déjala funcionar durante 

un rato. Observe si hay vibración o bamboleo 

que pueda indicar una instalación incorrecta o 

una rueda mal equilibrada.

3. 

Utilice la superficie especificada de la rueda 

para realizar el lijado o pulido.

4. 

No deje la herramienta funcionando. Mantenga 

en marcha la herramienta solamente cuando la 

esté sosteniendo con la mano.

5. 

No toque la pieza de trabajo inmediatamente 

después de la operación, ya que podría estar 

extremadamente caliente y provocarle quema-

duras en la piel.

6. 

No toque los accesorios inmediatamente 

después de la operación, ya que podrían estar 

extremadamente calientes y provocarle que-

maduras en la piel.

7. 

Siga las instrucciones del fabricante para la 

instalación y el uso correctos de las ruedas. 

Manipule y almacene las ruedas con cuidado.

8. 

Verifique que la pieza de trabajo esté debida

-

mente apoyada.

9. 

Tenga en cuenta que la rueda continuará 

girando después de haber apagado la 

herramienta.

10. 

No utilice la herramienta con ningún material 

que contenga asbesto.

11. 

No utilice guantes de trabajo de tela durante 

la operación.

 Las fibras de los guantes de tela 

podrían introducirse en la herramienta ocasio

-

nando la rotura de ésta.

GUARDE ESTAS 

INSTRUCCIONES.

ADVERTENCIA:

 

NO DEJE que la comodidad 

o familiaridad con el producto (a base de utilizarlo 

repetidamente) sustituya la estricta observancia 

de las normas de seguridad para dicho producto. 

El MAL USO o el no seguir las normas de seguri-

dad establecidas en este manual de instrucciones 

puede ocasionar lesiones personales graves.

Símbolos

A continuación se muestran los símbolos utilizados 

para la herramienta.

volts o voltios

corriente directa o continua

velocidad especificada

órbitas por minuto

diámetro

Instrucciones importantes de 

seguridad para el cartucho de 

batería

1. 

Antes de utilizar el cartucho de batería, lea 

todas las instrucciones e indicaciones de 

precaución en el (1) el cargador de batería, (2) 

la batería, y (3) el producto con el que se utiliza 

la batería.

2. 

No desarme ni modifique el cartucho de bate

-

ría.

 Podría ocurrir un incendio, calor excesivo o 

una explosión.

3. 

Si el tiempo de operación se ha acortado en 

exceso, deje de operar de inmediato. Podría 

correrse el riesgo de sobrecalentamiento, 

posibles quemaduras e incluso explosión.

4. 

En caso de que ingresen electrolitos en sus 

ojos, enjuáguelos bien con agua limpia y con-

sulte de inmediato a un médico. Esto podría 

ocasionar pérdida de visión.

5. 

Evite cortocircuitar el cartucho de batería:

(1) 

No toque las terminales con ningún mate-

rial conductor.

(2) 

Evite guardar el cartucho de batería en un 

cajón junto con otros objetos metálicos, 

tales como clavos, monedas, etc.

(3) 

No exponga el cartucho de batería al 

agua o la lluvia.

Un cortocircuito en la batería puede causar 

un flujo grande de corriente, sobrecalenta

-

miento, posibles quemaduras e incluso una 

descompostura.

6. 

No guarde ni utilice la herramienta y el cartucho 

de batería en lugares donde la temperatura 

pueda alcanzar o exceder los 50 °C (122 °F).

7. 

Nunca incinere el cartucho de batería incluso 

en el caso de que esté dañado seriamente o 

ya no sirva en absoluto. El cartucho de batería 

puede explotar si se tira al fuego.

8. 

No clave, corte, aplaste, lance o deje caer el 

cartucho de batería, ni golpee un objeto sólido 

contra el cartucho de batería.

 Dicha acción 

podría resultar en un incendio, calor excesivo o en 

una explosión.

9. 

No use una batería dañada.

10. 

Las baterías de ión de litio están sujetas a los 

requisitos reglamentarios en materia de bie-

nes peligrosos. 

Para el trasporte comercial, por ej., mediante 

terceros o agentes de transporte, se deben tomar 

en cuenta los requisitos especiales relativos al 

empaque y el etiquetado.

 

Para efectuar los preparativos del artículo que se 

va a enviar, se requiere consultar a un experto 

en materiales peligrosos. Si es posible, consulte 

además otras regulaciones nacionales más deta-

lladas. 

Pegue o cubra con cinta adhesiva los contactos 

abiertos y empaque la batería de manera que ésta 

no pueda moverse dentro del paquete.

11. 

Para deshacerse del cartucho de batería, 

sáquelo de la herramienta y deséchelo en un 

lugar seguro. Siga las regulaciones locales 

relacionadas al desecho de las baterías.

Summary of Contents for LXT XVP01

Page 1: ...INSTRUCTION MANUAL MANUAL DE INSTRUCCIONES Cordless Sander Polisher Lijadora Pulidora Inalámbrica XVP01 IMPORTANT Read Before Using IMPORTANTE Lea antes de usar ...

Page 2: ...ith this power tool Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock fire and or serious injury Save all warnings and instruc tions for future reference The term power tool in the warnings refers to your mains operated corded power tool or battery operated cordless power tool Work area safety 1 Keep work area clean and well lit Cluttered or dark areas invite accidents 2...

Page 3: ...sconnect the plug from the power source and or remove the battery pack if detachable from the power tool before making any adjustments changing accessories or storing power tools Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally 4 Store idle power tools out of the reach of chil dren and do not allow persons unfamiliar with the power tool or these instructions ...

Page 4: ...f stopping small abrasive or workpiece fragments The eye pro tection must be capable of stopping flying debris generated by various operations The dust mask or respirator must be capable of filtrating particles generated by your operation Prolonged exposure to high intensity noise may cause hearing loss 9 Keep bystanders a safe distance away from work area Anyone entering the work area must wear p...

Page 5: ... 10 Do not use the tool on any materials contain ing asbestos 11 Do not use cloth work gloves during operation Fibers from cloth gloves may enter the tool which causes tool breakage SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNING DO NOT let comfort or familiarity with product gained from repeated use replace strict adherence to safety rules for the subject product MISUSE or failure to follow the safety rules stat...

Page 6: ...rger Tips for maintaining maximum battery life 1 Charge the battery cartridge before completely discharged Always stop tool operation and charge the battery cartridge when you notice less tool power 2 Never recharge a fully charged battery car tridge Overcharging shortens the battery service life 3 Charge the battery cartridge with room tem perature at 10 C 40 C 50 F 104 F Let a hot battery cartri...

Page 7: ...hen the tool or battery is overheated the tool stops automatically In this case let the tool and battery cool before turning the tool on again Overdischarge protection When the battery capacity is not enough the tool stops automatically In this case remove the battery from the tool and charge the battery Switch action CAUTION Before installing the battery cartridge into the tool always check to se...

Page 8: ...tive function If you install the battery cartridge while pulling the switch trigger or locking the switch trigger the tool does not start To start the tool release the switch trigger and then pull the switch trigger ASSEMBLY CAUTION Always be sure that the tool is switched off and the battery cartridge is removed before carrying out any work on the tool Installing side grip CAUTION Tighten the cap...

Page 9: ...e that the pad and backing pad are aligned and securely attached Otherwise the pad will cause an excessive vibration which may cause loss of control or the pad may be thrown out from the tool Remove all dirt and foreign matter from the hook and loop system of a pad and backing pad Attach the pad to the backing pad so that their edges are aligned To remove the pad from the backing pad just pull up ...

Page 10: ...pads for polishing CAUTION Only use Makita genuine abrasive disc for sanding optional accessories CAUTION Make sure the work material is secured and stable Falling object may cause personal injury CAUTION Hold the tool firmly with one hand on the switch handle and the other hand on the side grip when performing the tool CAUTION Do not run the tool at high load over an extended time period It may r...

Page 11: ...ration CAUTION After operation always switch off the tool and wait until the disc has come to a complete stop before putting the tool down 15 ALWAYS hold the tool firmly with one hand on rear handle and the other on the side handle Turn the tool on and then apply the abrasive disc to the workpiece In general keep the abrasive disc at an angle of about 15 degrees to the workpiece surface Apply slig...

Page 12: ...ter Wool pad Sponge pad yellow Sponge pad white Magic pad Twist on twist off pad Makita genuine battery and charger NOTE Some items in the list may be included in the tool package as standard accessories They may differ from country to country MAKITA LIMITED WARRANTY Please refer to the annexed warranty sheet for the most current warranty terms applicable to this product If annexed warranty sheet ...

Page 13: ... disponibles depen diendo de su área de residencia ADVERTENCIA Use únicamente los cartuchos de batería y los cargadores indicados arriba El uso de cualquier otro cartucho de batería y cargador podría ocasionar una lesión y o un incendio ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD Advertencias generales de seguridad para herramientas eléctricas ADVERTENCIA Lea todas las advertencias de seguridad instrucciones ilustr...

Page 14: ...r o enchufarlas con el interrup tor encendido hace que los accidentes sean comunes 4 Retire cualquier llave de ajuste o llave de apriete antes de encender la herramienta Una llave de ajuste o llave de apriete que haya sido dejada puesta en una parte giratoria de la herra mienta eléctrica puede ocasionar alguna lesión 5 No utilice la herramienta donde no alcance Mantenga los pies sobre suelo firme ...

Page 15: ...léctrica utilizando sólo piezas de repuesto idénticas Esto asegura que se man tenga la seguridad de la herramienta eléctrica 2 Nunca dé servicio a baterías que estén dañadas El servicio a las baterías solamente deberá ser efectuado por el fabricante o un agente de servicio autorizado 3 Siga las instrucciones para la lubricación y cambio de accesorios 4 No modifique ni intente reparar el aparato ni...

Page 16: ...l punto de atascamiento Por ejemplo si una rueda o disco abrasivo queda enganchada o atorada por la pieza de trabajo el borde de la rueda que está entrando en el punto de atora miento puede hundirse en la superficie del material haciendo que la rueda se salga o salte La rueda podrá saltar ya sea hacia el operador o en dirección contraria a él dependiendo de la dirección del movimiento de la rueda ...

Page 17: ... con el que se utiliza la batería 2 No desarme ni modifique el cartucho de bate ría Podría ocurrir un incendio calor excesivo o una explosión 3 Si el tiempo de operación se ha acortado en exceso deje de operar de inmediato Podría correrse el riesgo de sobrecalentamiento posibles quemaduras e incluso explosión 4 En caso de que ingresen electrolitos en sus ojos enjuáguelos bien con agua limpia y con...

Page 18: ...cia en la herramienta 2 No cargue nunca un cartucho de batería que esté completamente cargado La sobrecarga acortará la vida de servicio de la batería 3 Cargue el cartucho de batería a una tempera tura ambiente de 10 C 40 C 50 F 104 F Si un cartucho de batería está caliente déjelo enfriar antes de cargarlo 4 Cuando no utilice el cartucho de batería sáquelo de la herramienta o del cargador 5 Cargue...

Page 19: ...anera que cause que consuman una cantidad de corriente anormalmente alta la herramienta se detendrá automáticamente sin indicación alguna En este caso apague la herramienta y detenga la aplica ción que causó que la herramienta se sobrecargara Luego encienda la herramienta para reiniciarla Protección contra sobrecalentamiento Cuando la herramienta o la batería se sobrecalienten la herramienta se de...

Page 20: ...mientras la herramienta está en marcha La herramienta puede dañarse PRECAUCIÓN El uso continuo de la herra mienta a bajas velocidades durante un tiempo prolongado provocará la sobrecarga del motor y un funcionamiento deficiente de la herramienta Para cambiar la velocidad apague primero la herra mienta Presione la palanca de cambio de velocidad para desplegar 2 para velocidad alta o 1 para velo cid...

Page 21: ...el polvo y restos Limpie los componentes con una tela humedecida en agua jabonosa si es necesario Sistema de enganche y cierre Oprima hacia adentro el bloqueo del eje para evitar la rotación del eje y enrosque la almohadilla de soporte en el eje Apriete a mano firmemente 2 1 3 1 Bloqueo del eje 2 Eje 3 Almohadilla de soporte Para extraer la almohadilla de soporte siga el procedi miento de instalac...

Page 22: ...hecha con materiales abrasivos adecuados con el tamaño correcto de grano para su trabajo Materiales del disco abrasivo Materiales abrasivos Características básicas Aplicaciones prácticas Óxido de aluminio El mejor para acero acero inoxi dable y metales Material abrasivo monocristalino de alta tenacidad y durabilidad Lijado rápido Para la mayoría de los trabajos en metal Alúmina y zirconia El mejor...

Page 23: ... herramienta permitiendo que la rueda alcance su velocidad completa y luego realice la operación con cuidado moviendo la herramienta hacia adelante sobre la superficie de la pieza de trabajo 4 Una vez concluido apague la herramienta y espere hasta que la rueda se haya detenido por com pleto antes de dejar la herramienta Operación de pulido 1 Tratamiento de la superficie Utilice una almohadilla de ...

Page 24: ... ventilaciones de entrada para una circulación de aire suave Extraiga las cubiertas contra polvo y limpie la malla ACCESORIOS OPCIONALES PRECAUCIÓN Estos accesorios o aditamen tos están recomendados para utilizarse con su herramienta Makita especificada en este manual El empleo de cualquier otro accesorio o aditamento puede conllevar el riesgo de lesiones personales Utilice los accesorios o aditam...

Page 25: ...25 ...

Page 26: ...26 ...

Page 27: ...27 ...

Page 28: ...ados por el lijado aserrado esmerilado taladrado y otras actividades de la construcción contienen sustancias químicas reconocidas por el Estado de California como causantes de cáncer defectos de nacimiento y otros peligros de reproducción Algunos ejemplos de estos productos químicos son plomo de pinturas a base de plomo sílice cristalino de ladrillos y cemento y otros productos de albañilería y ar...

Reviews: