background image

GB

Cordless Compound Miter Saw

Instruction Manual

F

Scie à coupe d’onglet mixte sans fil

Manuel d’instructions

D

Akku Gehrungs-und Kappsäge

Betriebsanleitung

I

Sega a quartabuono composta a batteria

Istruzioni per l’uso

NL

Accu-gecombineerde verstekzaag

Gebruiksaanwijzing

E

Sierra de inglete mixta a batería

Manual de instrucciones

P

Serra de esquadria composta a bateria

Manual de instruço

˜ es

DK

Akku afkorter-gerinfssav

Brugsanvisning

S

Sladdlös kap-och gerings- kombinationssåg

Bruksanvisning

N

Akuu kompound gjæringssag

Bruksanvisning

SF

Akkuyhdistetty jiirlsaha

Käyttöohje

GR

∞Û‡ÚÌ·ÙÔ Û‡ÓıÂÙÔ˜ ÚÈÔÓˆÙfi˜ ‰›ÛÎÔ˜

√‰ËÁ›Â˜ ÃÚ‹Ûˆ˜

LS800D

LS800D (cover) (’100. 10. 11)

Summary of Contents for LS800D

Page 1: ...cu gecombineerde verstekzaag Gebruiksaanwijzing E Sierra de inglete mixta a batería Manual de instrucciones P Serra de esquadria composta a bateria Manual de instruço es DK Akku afkorter gerinfssav Brugsanvisning S Sladdlös kap och gerings kombinationssåg Bruksanvisning N Akuu kompound gjæringssag Bruksanvisning SF Akkuyhdistetty jiirlsaha Käyttöohje GR Û ÚÌ ÙÔ Û ÓıÂÙÔ ÚÈÔÓˆÙfi ÛÎÔ ËÁ  ÃÚ Ûˆ LS8...

Page 2: ...1 2 3 4 5 6 1 2 1 3 4 5 6 7 8 9 9 5 0 q e w 7 8 5 r t 7 y i u t o 2 LS800D illust 1 99 3 1 ...

Page 3: ...9 10 11 12 13 14 5 7 t r 5 q 0 w e w s p a d u d f g 15 16 j h k j l LS800D illust 1 99 3 1 3 ...

Page 4: ...17 18 19 20 21 22 z v x k c n m b j k n ª 23 24 º 4 LS800D illust 1 99 3 1 ...

Page 5: ...25 26 27 28 29 30 œ é ü 31 32 j î ø LS800D illust 1 99 3 1 5 ...

Page 6: ...33 34 35 36 37 38 x z π å ß b ø u ƒ 6 LS800D illust 1 99 3 2 ...

Page 7: ...ilizados para a ferramenta Certifique se de que compreende o seu significado antes da utilização Symboler Nedenstående symboler er anvendt i forbindelse med denne maskine Vær sikker på at De har forstået symbolernes betydning før maskinen anvendes Symboler Det följande visar de symboler som används för den här maskinen Se noga till att du förstår deras innebörd innan maskinen används Symbolene Føl...

Page 8: ...ndre skader fra spon og flis som spres omkring må saghodet holdes nede etter at kuttene er gjort helt til bladet har stoppet Estä lentävien roskien aiheuttama loukkaantuminen pitämällä sahan kärkiosa sahauksen jälkeen alhaalla kunnes terä on kokonaan pysähtynyt È Ó Ôˇ ÁÂÙÂ ÙÚ Ì ÙÈÛÌfi fi È Ù ÌÂÓ ÁÚ È ÎÚ Ù ÙÂ ÙÔÓ Îfi ÙË ÚÔ Ù Î Ùˆ ˇÔ Î ÓÂÙÂ ÙËÓ ÎÔ Ì ÚÈ Ë ÏÂ Ó ÛÙ Ì Ù ÛÂÈ ÂÓÙÂÏÒ For your safety remove...

Page 9: ... in parallel with blade Set plate ü Screw î Hex bolt ø Triangular rule π Screw å 45 bevel angle adjusting bolt ß 0 bevel angle adjusting bolt Sub arm ƒ Screw Limit mark Screwdriver Brush holder cap SPECIFICATIONS Model LS800D Blade diameter 210 mm 216 mm Hole arbor diameter For European countries 30 mm For all countries other than European countries 25 4 mm or 25 mm Max cutting capacities H x W wi...

Page 10: ...storing battery cartridge in a con tainer with other metal objects such as nails coins etc 3 Do not expose battery cartridge to water or rain A battery short can cause a large current flow overheating possible burns and even a break down 6 Do not store the tool and battery cartridge in locations where the temperature may reach or exceed 50 C 122 F 7 Do not incinerate the battery cartridge even if ...

Page 11: ...2 Your new battery cartridge is not charged You will need to charge it before use Use the battery charger Model DC1801 to charge the battery cartridge Plug the battery charger into the proper AC voltage source The charging light will flash in green color Insert the battery cartridge so that the plus and minus terminals on the battery cartridge are on the same sides as their respective markings on ...

Page 12: ... cover by turning it counterclockwise Raise the safety cover and center cover Fig 6 Press the shaft lock to lock the spindle and use the socket wrench to loosen the hex bolt left handed clockwise Then remove the hex bolt outer flange and blade Fig 7 To install the blade mount it carefully onto the spindle making sure that the direction of the arrow on the surface of the blade matches the direction...

Page 13: ...s secure the turn base by tightening the grip firmly Positioning for adjusting the bevel angle Fig 18 19 The saw blade tilts up to 45 to the left To adjust the bevel angle loosen the lever at the rear of the tool Push the handle to the left to tilt the saw blade until the pointer points to the desired angle on the bevel scale Tighten the lever to secure the arm CAUTION When tilting the saw blade b...

Page 14: ...n be cut Loosen the lever and tilt the saw blade to set the bevel angle Refer to the previously covered Positioning for adjusting the bevel angle Secure the workpiece with the vise Switch on the tool and wait until the blade attains full speed Then gently lower the handle to the fully lowered position while applying pressure in par allel with the blade When the cut is completed switch off the tool...

Page 15: ...vel angle Lower the handle fully and lock it in the low ered position by pushing in the lock pin Loosen the lever at the rear of the tool Turn the 0 bevel angle adjusting bolt lower bolt on the right side of the arm two or three revo lutions counterclockwise to tilt the blade to the right Fig 34 Carefully sqaure the side of the blade with the top surface of the turn base using the triangu lar rule...

Page 16: ...liquer une pression parallèle à la lame Plaque de fixation ü Vis î Boulon hexagonal ø Equerre π Vis å Boulon de réglage d angle de biseau de 45 ß Boulon de réglage d angle de biseau de 0 Bras auxiliaire ƒ Vis Repère d usure Tournevis Bouchon du porte charbon SPECIFICATIONS Modèle LS800D Diamètre de lame 210 mm 216 mm Alésage Pour l Europe 30 mm Pour tous les pays à l exception de l Europe 25 4 mm ...

Page 17: ...eur restent toujours dégagés 4 Quand la batterie n est pas en service mas quez les bornes avec le capuchon de vynil 5 Ne mettez pas la batterie en court circuit 1 Ne mettez pas les bornes en liaison avec un objet métallique 2 Ne rangez pas la batterie parmi des objets métalliques clous pièces de monnaie etc 3 La batterie ne doit être exposée ni à la pluie ni à la neige Un court circuit est suscept...

Page 18: ...encoches 30 Remplacez le plateau de découpe quand il est usé CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS MODE D EMPLOI Engager et retirer la batterie Fig 1 L alimentation doit être coupée interrupteur à l arrêt Pour retirer la batterie sortez la de l outil tout en appuyant sur les boutons des deux côtés de la batterie Pour insérer la batterie alignez la languette de la batterie sur la rainure du logement et glisse...

Page 19: ...util quitte nos usines la poignée est ver rouillée en position abaissée par la tige d arrêt Libé rez la tige d arrêt en abaissant légèrement la poignée et en tirant sur la tige d arrêt L outil doit être fixé à l aide de quatre boulons sur une surface plane et stable aux orifices de boulon prévus sur le socle de l outil Ceci a pour but d éviter qu il ne se renverse et ne provoque des blessures Pose...

Page 20: ...t maximum Fig 15 et 16 L outil a été réglé en usine de façon à fournir son rendement optimum avec une lame de 216 mm Si vous utilisez une lame d une autre dimension réglez la position de limite inférieure de la lame comme suit Commencez par enlever la batterie Abaissez com plètement la poignée A l aide de la clé à douille tournez le boulon de réglage jusqu à ce que la périphérie de la lame se trou...

Page 21: ...enez toujours les pièces longues de façon qu elles soient parallèles à la surface du socle rotatif Interrupteur Fig 25 ATTENTION Avant d insérer la batterie dans l outil assurez vous toujours que la gâchette fonctionne correctement et qu elle revient sur la position OFF quand vous la relâchez Quand vous ne vous servez pas de l outil retirez le bouton de sécurité et rangez le en lieu sûr pour évite...

Page 22: ... indiqué à la Fig 30 ENTRETIEN ATTENTION Assurez vous toujours que l outil est hors tension et que la batterie a été enlevée avant d effectuer toute intervention sur l outil Réglage de l angle de coupe L outil a été soigneusement réglé et aligné en usine mais un maniement intempestif a pu dérégler l aligne ment Si l outil n est pas correctement aligné effec tuez les opérations suivantes 1 Angle d ...

Page 23: ... charbons Remplacez les deux charbons en même temps Uti lisez uniquement des charbons identiques Utilisez un tournevis pour retirer les bouchons de charbon Sortez les charbons usagés insérez des charbons neufs et refermez le bouchon des porte charbons à fond Pour maintenir la sécurité et la fiabilité du machines les réparations l entretien ou les réglages doivent être effectués par le Centre d Ent...

Page 24: ...lter Arretierhebel Druck parallel zum Sägeblatt ausüben Anschlagplatte ü Flügelschraube î Sechskantschraube ø Einstelldreieck π Schraube å Einstellschraube für 45 Rasterung ß Einstellschraube für 0 Rasterung Hilfsarm ƒ Schraube Verschleißgrenze Schraubendreher Bürstenhalterkappe TECHNISCHE DATEN Modell LS800D Sägeblattdurchmesser 210 mm 216 mm Sägeblattbohrung Für europäische Länder 30 mm Für alle...

Page 25: ...RÄT UND AKKU 1 Laden Sie den Akku nicht bei Temperaturen unter 10 C oder über 40 C 2 Schließen Sie das Ladegerät nicht an einen Spartransformator Generator oder eine Gleichstrom Steckdose an 3 Achten Sie darauf daß die Lüftungsöffnungen des Ladegerätes durch nichts verdeckt oder verstopft werden 4 Die Kontakte des Akkus außerhalb des Gerä tes oder des Ladegerätes mit der Kontakt schutzhaube abdeck...

Page 26: ...u schweren Verletzungen führen 16 Fassen Sie nie um das Sägeblatt herum 17 Vor dem Einschalten darf das Sägeblatt nicht mit dem Werkstück in Berührung kommen 18 Überprüfen Sie vor der eigentlichen Bearbei tung eines Werkstücks den einwandfreien Rundlauf des Sägeblattes Schalten Sie dazu die Maschine ein und achten Sie auf eventu elle Vibrationen oder Taumelbewegungen des Sägeblattes die Anzeichen ...

Page 27: ...CHT Das Ladegerät DC 1801 ist ausschließlich zum Laden von Makita Akkus vorgesehen Verwenden Sie es auf keinen Fall für einen anderen Zweck oder zum Laden von Akkus anderer Fabrikate Wenn der Akku noch neu ist oder über einen längeren Zeitraum nicht verwendet wurde kann er seine volle Kapazität nicht entfalten Durch mehrfaches Entladen und anschließendes Laden wird die volle Kapazität wieder errei...

Page 28: ...herung der Mittenabdek kung im Uhrzeigersinn an Abb 10 Lösen Sie den Handgriff durch Herausziehen des Anschlagstifts aus der Hochstellung Senken Sie den Handgriff ab um zu prüfen ob sich die Schutzhaube einwandfrei bewegt Schutzhaube Abb 11 Wird der Handgriff abgesenkt hebt sich die Schutz haube automatisch Die Schutzhaube kehrt in ihre Ausgangsstellung zurück wenn der Schnitt vollendet ist und de...

Page 29: ...ziehen des Hebels Sicherung des Werkstücks WARNUNG Die einwandfreie Sicherung des Werkstücks mit der Schraubzwinge ist äußerst wichtig Nachlässigkeit in diesem Punkt kann zu einer Beschädigung der Maschine und oder Zerstörung des Werkstücks füh ren ES BESTEHT VERLETZUNGSGEFAHR Außer dem sollte der Sägekopf nach erfolgtem Schnitt erst nach völligem Stillstand des Sägeblatts angehoben werden 1 Verti...

Page 30: ...istung führen 1 Kappschnitt Abb 27 Werkstücke bis zu 61 mm Höhe x 122 mm Breite können folgendermaßen geschnitten werden Sichern Sie das Werkstück mit der Schraub zwinge Schalten Sie die Maschine ein und warten Sie bis das Sägeblatt seine volle Dreh zahl erreicht hat bevor Sie es sachte auf das Werkstück absenken Sobald der Schnitt been det ist schalten Sie die Maschine aus und WARTEN BIS DAS SÄGE...

Page 31: ...Schnittwinkels Diese Maschine wurde im Werk sorgfältig eingestellt und justiert Die Einstellungen können jedoch durch Transporteinflüsse oder unsachgemäße Behandlung beeinträchtigt worden sein Sollte Ihre Maschine einer Nachjustierung bedürfen gehen Sie folgendermaßen vor 1 Gehrungswinkel Lösen Sie den Spanngriff mit dem der Drehteller gesichert wird Drehen Sie dann den Drehteller so daß der Zeige...

Page 32: ...b 34 Austausch der Kohlebürsten Abb 37 u 38 Die Kohlebürsten regelmäßig entfernen und überprü fen Wenn sie bis zur Verschleißgrenze abgenutzt sind müssen sie erneuert werden Die Kohlebürsten stets sauber halten damit sie ungehindert in den Haltern gleiten können Beide Kohlebürsten sollten gleichzeitig erneuert werden Verwenden Sie nur identische Kohlebürsten Die Bürstenhalterkappen mit einem Schra...

Page 33: ...a pressione paral lelamente alla lama Piastra di regolazione ü Vite î Bullone esagonale ø Squadra triangolare π Vite å Bullone di registro angolo di taglio a unghia di 45 ß Bullone di registro angolo di taglio a unghia di 0 Braccio secondario ƒ Vite Segno limite Cacciavite Tappo portaspazzole DATI TECNICI Modello LS800D Diametro lama 210 mm 216 mm Diametro foro albero Modello per l Europa 30 mm Mo...

Page 34: ...aumentare la tensione un generatore oppure qualsiasi sorgente di corrente diretta DC 3 Non lasciar coprire oppure intasare le aperture del caricatore 4 Quando la capsula delle batterie non si usa coprite sempre i poli della batteria con il copri batteria 5 Non cortocircuitare la cartuccia batteria 1 Non toccare i terminali con un materiale conduttivo 2 Evitare di conservare la cartuccia batteria i...

Page 35: ...nsile per tagliare soltanto legno e materiali simili 27 Usare l utensile collegato ad un dispositivo di raccolta della polvere 28 Selezionare le lame adatte al materiale da tagliare 29 Fare attenzione quando si eseguono stazza ture 30 Sostituire il piano di taglio se è usurato CONSERVATE QUESTE ISTRUZIONI ISTRUZIONI PER L USO Insersione e rimozione della cartuccia Fig 1 Spegnere sempre l utensile ...

Page 36: ...osta come mostrato nella Fig 3 Per usarla toglierla dal portachiave Rimet terla nel portachiave dopo l uso Montaggio della sega sul banco di lavoro Fig 4 e 5 Al momento della spedizione dalla fabbrica l impugnatura viene bloccata abbassata con la spina di fermo Rilasciare la spina di fermo abbassando leggermente l impugnatura e tirando la spina di fermo Questo utensile va fissato con quattro bullo...

Page 37: ...to i piani di taglio rilasciare la spina di fermo e sollevare l impugnatura Stringere poi saldamente tutte le viti ATTENZIONE Dopo aver cambiato l angolo di taglio a unghia regolare sempre di nuovo i piani di taglio come descritto sopra Mantenimento della capacità massima di taglio Figg 15 e 16 L utensile è stato regolato in fabbrica in modo da fornire la massima capacità di taglio con le lame di ...

Page 38: ... possono essere installati ad entrambi i lati dell utensile quale mezzo comodo per supportare orizzontalmente i pezzi Installarli come mostrato nella Fig 23 Stringere poi saldamente le viti per fissare i soste gni e il gruppo di sostegno Fig 23 Per tagliare i pezzi lunghi usare il gruppo di sostegno asta accessorio opzionale Esso con siste in due gruppi di sostegno e due aste 12 Fig 24 ATTENZIONE ...

Page 39: ... mm Installare la piastra di regolazione sul sostegno come mostrato nella Fig 29 Allineare la linea di taglio sul pezzo con il lato destro o sinistro della scana latura sul piano di taglio e tenendo fermo il pezzo spostare la piastra di regolazione contro l estre mità del pezzo Fissare poi la piastra di regola zione con la vite Quando non si usa la piastra di regolazione allentare la vite e girare...

Page 40: ...ito la regolazione dell angolo di taglio a unghia di 0 Per rego lare l angolo di taglio a unghia di 45 allentare la leva e inclinare la lama di 45 a sinistra Accertarsi che l indice sul braccio secondario indichi 45 sulla scala di taglio a unghia sul braccio Se l indice non indica 45 girare il bullone di registro dell angolo di taglio a unghia di 45 bullone superiore sul fianco destro del braccio ...

Page 41: ...lad Stelplaat ü Schroef î Zeskantbout ø Driehoeksliniaal π Schroef å Stelbout voor 45 schuine hoek ß Stelbout voor 0 schuine hoek Hulparm ƒ Schroef Limietmerkstreep Schroevendraaier Borstelhouderdop TECHNISCHE GEGEVENS Model LS800D Diameter van zaagblad 210 mm 216 mm Diameter van gat asgat Voor alle Europese landen 30 mm Voor alle niet Europese landen 25 4 mm of 25 mm Max zaagkapaciteiten H x B me...

Page 42: ...OGER dan 40 C 2 Gebruik voor het laden nooit een step up transformator een dynamo of een gelijkstroombron 3 Zorg dat de ventilatiegaten van de batterijlader niet afgesloten worden of verstopt raken 4 Bedek altijd de polen van de accu met het kunststof kapje wanneer u de accu niet gebruikt 5 Voorkom kortsluiting van het batterijpak 1 Raak de aansluitklemmen nooit aan met geleidend materiaal 2 Bewaa...

Page 43: ...tekzaag tijdens het zagen aan op een stofvanginrichting 28 Kies de zaagbladen in overeenstemming met het te zagen materiaal 29 Wees voorzichtig wanneer u gleuven zaagt 30 Vervang de zaagsnede plaat wanneer deze versleten is BEWAAR DEZE VOORSCHRIFTEN BEDIENINGSVOORSCHRIFTEN Plaatsen en verwijderen van batterij Fig 1 Schakel de machine altijd uit voordat een batterij geplaatst of verwijdert wordt Om...

Page 44: ...de sleutelhouder aan De zaag op een werktafel monteren Fig 4 en 5 Bij de verscheping uit de fabriek is het handvat van het gereedschap in de omlaagpositie vastgezet door middel van de aanslagpen Ontgrendel de aanslag pen door het handvat een beetje omlaag te drukken en de aanslagpen naar buiten te trekken Dit gereedschap moet op een horizontaal en stabiel oppervlak worden gemonteerd door middel va...

Page 45: ...n de zaagsnedeplaten zodanig af dat deze lichtjes in aanraking komen met de zijkanten van de zaagbladtanden Trek de schroeven aan niet te hard aantrekken Nadat de zaagsnedeplaten zijn afge steld ontgrendelt u de aanslagpen en brengt u het handvat omhoog Trek vervolgens alle schroeven stevig aan LET OP Telkens nadat u de schuine hoek hebt gewijzigd dient u de zaagsnedeplaten opnieuw af te stellen o...

Page 46: ...gste positie komt te staan en dan draait u de span schroefknop stevig vast Indien de spanschroef knop naar binnen of naar buiten wordt getrokken terwijl u deze naar rechts draait kan het uitsteek sel in een schuine positie stoppen In dat geval draait u de spanschroefknop terug naar links totdat de spanschroef los komt en dan draait u deze weer langzaam naar rechts De maximale breedte van werkstukk...

Page 47: ...t het zaagblad Indien u verticale druk op het draaibaar voetstuk uitoefent of de drukrichting tijdens het zagen verandert zal de zaagsnede minder nauwkeurig zijn 4 Gecombineerd zagen Gecombineerd zagen betekent dat het werkstuk tegelijk met een schuine hoek en een verstekhoek wordt gezaagd Gecombineerd zagen is mogelijk voor hoeken aangegeven in de onderstaande tabel Verstekhoek Schuine hoek 45 li...

Page 48: ...de 0 schuine hoek onderste bout op de rechterzijde van de arm twee of drie slagen naar links om het zaagblad naar rechts te doen hellen Fig 34 Zet de zijde van het zaagblad haaks ten opzichte van het bovenvlak van het draaibaar voetstuk door de stelbout voor de 0 schuine hoek voorzichtig naar rechts te draaien gebruik hiervoor een driehoeksliniaal of een winkelhaak e d Draai daarna de hendel stevi...

Page 49: ...ptor de gatillo Palanca de bloqueo Aplique presión paralela a la hoja de sierra Tope ü Tornillo î Perno de cabeza hexagonal ø Escuadra π Tornillo å Perno de ajuste de ángulo de bisel a 45 ß Perno de ajuste en ángulo de bisel a 0 Subbrazo ƒ Tornillo Márca de límite Destornillador Tapa del portaescobillas ESPECIFICACIONES Modelo LS800D Diámetro de la hoja de sierra 210 mm 216 mm Diámetro del agujero...

Page 50: ...cualificado Un montaje incorrecto podría producir un incen dio o una descarga eléctrica 11 Para reducir el peligro de que se produzca una descarga eléctrica desenchufe el cargador de la toma de alimentación antes de efectuar el servicio de mantenimiento o la limpieza El desconectar los controles no reducirá este peligro NORMAS DE SEGURIDAD ADICIONALES PARA EL CARGADOR Y EL CARTUCHO DE BATERIAS 1 N...

Page 51: ...utilizar la herramienta para cortar la pieza de trabajo déjela funcionar durante un rato Compruebe si se producen vibraciones o bamboleos que puedan indicar que la hoja de sierra está mal instalada o equilibrada 19 Espere a que la hoja de sierra adquiera velocidad completa antes de efectuar el corte 20 Detenga la operación inmediatamente en el caso de que note algo que sea anormal 21 No intente bl...

Page 52: ...ba de operar o uno que ha estado expuesto a la luz solar directa o calor durante mucho tiempo la luz de carga podrá parpadear en color rojo Si se diera el caso espere algún tiempo La carga comenzará una vez que el cartucho se enfríe Éste se enfriará antes si lo saca del cargador Si la luz de carga parpadea alternativamente en verde y rojo existirá algún problema y no se podrá cargar Los bornes en ...

Page 53: ...idad Fig 11 Al bajar la empuñadura la cubierta de seguridad se sube automáticamente La cubierta retornará a su posición original una vez completado el corte y se suba la empuñadura JAMÁS MALOGRE NI QUITE LA CUBIERTA DE SEGURIDAD En interés de su propia seguridad personal mantenga siempre la cubierta de seguridad en buenas condiciones Cual quier operación anormal de la cubierta de seguridad deberá ...

Page 54: ...de subir la empuñadura completamente Después de cambiar el ángulo de bisel sujete siempre el brazo apretando la palanca Sujección de la pieza de trabajo ADVERTENCIA Es extremadamente importante sujetar siempre la pieza de trabajo de una manera correcta y firme con el gato Si no tiene esto en cuenta la herramienta podrá dañarse y o echarse a perder la pieza de trabajo TAMBIÉN EXISTIRÁ LA POSIBILIDA...

Page 55: ...rá sobrecar gar el motor y o reducir la eficacia de corte 1 Corte presionando Fig 27 De la forma siguiente pueden cortarse piezas de trabajo de hasta 61 mm de alto x 122 mm de ancho Sujete la pieza de trabajo con el gato Ponga en marcha la herramienta y espere hasta que la hoja de sierra adquiera velocidad completa antes de bajarla suavemente para efectuar el corte Cuando haya completado el corte ...

Page 56: ...a y de que el cartucho de baterías está quitado antes de realizar cualquier trabajo en la herramienta Ajuste del ángulo de corte Esta herramienta sale de fábrica cuidadosamente ajustada y alineada pero un manejo brusco podría haber afectado la alineación Si su herramienta no está debidamente alineada haga lo siguiente 1 Ángulo de inglete Afloje el mango que sujeta la base giratoria Gire la base gi...

Page 57: ... de carbón Fig 37 y 38 Extraiga y compruebe las escobillas de carbón regu larmente Reemplácelas cuando estén desgastadas hasta la marca límite Mantenga las escobillas de carbón limpias de manera que se deslicen libremente en los portaescobillas Deberá reemplazarse ambas escobillas al mismo tiempo Utilice solamente esco billas de carbón idénticas Retire los tapones de los portaescobillas con un des...

Page 58: ...nça Pega é Gatilho Alavanca de bloqueio Aplique pressão paralelamente com o disco Placa de apoio ü Parafuso î Perno hexagonal ø Esquadro π Parafuso å Perno de regulação de ângulo de bisel de 45 ß Perno de regulação de ângulo de bisel de 0 Braço auxiliar ƒ Parafuso Marca limite Chave de parafusos Tampa do porta escovas ESPECIFICAÇO xES Modelo LS800D Diâmetro do disco 210 mm 216 mm Diámetro del aguj...

Page 59: ...com materiais condutores 2 Não guarde a bateria em local onde exis tam outros objectos de metal tais como pregos moedas etc 3 Não molhe a bateria nem a exponha à chuva Um curto circuito da bateria pode provocar uma sobrecarga de corrente um aquecimento excessivo possíveis queimaduras ou avarias 6 Não guarde a ferramenta nem a bateria em locais onde a temperatura possa atingir ou ultrapassar os 50 ...

Page 60: ...enquanto pressiona os botões em ambos os lados da bateria Para colocar a bateria alinhe a saliência na bateria com a ranhura no suporte e deslize a para o seu lugar Coloque a sempre até ao fim até que fique preso no lugar com um clique Se assim não for pode acidentalmente cair da ferramenta ferindo o ou a alguém à sua volta Não force a bateria ao introduzi la Se não deslizar com facilidade é porqu...

Page 61: ...ssivo ou insuficiente do perno hexagonal Pode causar ferimentos ao operador ou a quem esteja perto da ferramenta Prenda a pega na posição elevada empurrando o pino de bloqueio Fig 4 Para retirar o disco utilize a chave de tubo para libertar o perno hexagonal que prende a cobertura central rodando o para a esquerda Levante a cober tura de segurança e a cobertura central Fig 6 Pressione o travão do ...

Page 62: ... completemente descida Faça sempre isto com a bateria retirada Posicionamento para regular o ângulo de esquadria Fig 17 A base giratória roda até 52 para a esquerda e direita Liberte o punho rodando o para a esquerda Rode a base giratória enquanto pressiona o pino de bloqueio Quando tiver movimentado o punho para a posição em que o indicador aponta para o ângulo desejado na escala de esquadria ape...

Page 63: ...lavanca de bloqueio Fig 26 Só para os países Europeus Quando corta empurre a alavanca de bloqueio para a esquerda para soltar a pega da sua posição elevada Quando terminar o corte solte a alavanca de bloqueio depois de ter voltado a colocar o disco na sua posição completamente elevada A pega ficará automaticamente presa na posição elevada Operação PRECAUÇÃO Não exerça pressão excessiva na pega qua...

Page 64: ...retirada antes de efectuar qualquer inspecção e manutenção Regulação do ângulo de corte Esta ferramenta foi cuidadosamente regulada e alin hada na fábrica mas um manuseamento pouco cuidado pode afectar o alinhamento Se a sua ferra menta não estiver alinhada correctamente execute o seguinte 1 Ângulo de esquadria Liberte o punho que prende a base giratória Rode a base giratória de modo a que o indic...

Page 65: ...de carvão Fig 37 e 38 Regularmente retire e inspeccione as escovas de carvão Substitua as quando estiverem gastas até à marca limite Mantenha as escovas de carvão limpas e a deslizarem livremente nos suportes Deve substi tuir as duas escovas de carvão ao mesmo tempo Utilize só escovas de carvão idênticas Utilize uma chave de parafusos para retirar as tam pas dos suportes das escovas Retire as esco...

Page 66: ...bryderkontakt Låsearm Læg trykket parallelt med klin gen Indstillingsplade ü Skrue î Sekskantsbolt ø Trekantslineal π Skrue å 45 geringsvinkel justerings bolt ß 0 geringsvinkel justeringsbolt Underarm ƒ Skrue Grænsemærke Skruetrækker Børsteholderdæksel SPECIFIKATIONER Model LS800D Klingediameter 210 mm 216 mm Hul skaft diameter For europæiske lande 30 mm For alle lande undtagen europæiske lande 25...

Page 67: ...r regn 6 Opbevar ikke akkuen eller maskinen på steder hvor temperaturen kan komme over 50 C 7 Akkuen indeholder cadmium og er dermed miljøaffald den må ikke bortskaffes med almindeligt husholdningsaffald Den må ikke brændes da den kan eksplodere i åben ild Akkuen skal når den er udtjent deponeres for genbrug Spørg forhandleren om de gældende regler 8 Udsæt ikke akkuen for slag eller andre vold som...

Page 68: ...ge sider Kontrollér altid at akkuen er helt fastlåst ved at trække i den Brug aldrig magt når akkuen sættes i Hvis ikke akkuen glider i uden besvær er det fordi den vender forkert Opladning Fig 2 En ny akku er ikke opladet ved leveringen Den skal oplades før brug Brug akku ladeaggregat DC1801 til opladning af akkuen Tilslut opladeren til stikkontakten Ladelampen blinker grønt Sæt akkuen i opladere...

Page 69: ...fter fjernes sekskants bolten den ydre flange og savklingen Fig 7 Savklingen monteres ved at man forsigtigt sætter den på spindelen Sørg for at retningen af pilen på savklingen modsvarer retningen af pilen på savklin gehuset Monter den ydre flange og sekskantsbolten og stram derefter sekskantsbolten venstredrejet for svarligt i retningen mod uret ved hjælp af topnøglen idet spindellåsen samtidigt ...

Page 70: ...eskiven altid fastspændes ved at indstillingsgrebet strammes helt til Justering af vinklen for skråsnit Fig 18 og 19 Savklingen hælder op til 45 til venstre For at justere vinklen ved skråsnit løsnes håndtaget bag på maski nen Tryk grebet mod venstre for at få savbladet til at hælde indtil viseren står ud for den ønskede vinkel på vinkelskalaen Stram håndtaget til for at holde armen på plads FORSI...

Page 71: ... er op til 45 mm høje og 122 mm brede Armen løsnes og savklingen tippes for at ind stille vinklen til skråsnit Se det tidligere afsnit Justering af vinklen for skråsnit Hold emnet fast med en skruestik Tænd for maskinen og vent til savklingen er kommet op på fuld omdrej ning Så sænkes grebet forsigtigt til den laveste position mens der samtidigt lægges tryk på savklingen Når snittet er afsluttet s...

Page 72: ...kråvinkel i 0 skråvinkel Sænk grebet fuldstændigt og lås det i den laveste position ved at trykke låsestiften ind Armen bag på maskinen løsnes Drej 0 skråvinkel justeringsbolten nedre bolt på højre side af armen to eller tre omgamge i retningen mod uret for at hælde savklingen mod højre Fig 34 Sæt savklingens side i en ret vinkel til overfla den af drejeskiven ved hjælp af trekantslinea len anslag...

Page 73: ...sspak Tryck parallellt med klingan Ställplatta ü Skruv î Sexkantsbult ø Trekantslinjal π Skruv å Justerbult för sågning i 45 vinkel ß Justerbult för sågning i 0 vinkel Underarm ƒ Skruv Slitgränsmarkering Skruvmejsel Kolhållarlock TEKNISKA DATA Modell LS800D Klingdiameter 210 mm 216 mm Hålets drivaxelns diameter För alla länder förutom europeiska länder 25 4 mm eller 25 mm För europeiska länder 30 ...

Page 74: ...n förvaras löst 5 Kortslut ej kraftkassetten 1 Rör ej kontaktblecken med något ledande material 2 Förvara ej kraftkassetten i en verktygslåda tillsammans med metallföremål som spikar skruvar mynt etc 3 Utsätt ej kraftkassetten för vatten eller regn Vid en eventuell kortslutning kan mycket höga strömmar uppträda och förstöra kraftkassetten och i värsta fall även föror saka brand 6 Förvara ej maskin...

Page 75: ...lera att klingan inte vibrerar eller skakar vilket skulle kunna indikera dålig montering eller en dåligt balan serad klinga 19 Vänta till klingan uppnått full hastighet innan sågningen påbörjas 20 Avsluta arbetet omedelbart om du skulle upptäcka något onormalt 21 Försök inte låsa strömställaren i till läget ON 22 Stäng av strömmen och vänta till sågklingan stannat innan underhåll eller justering u...

Page 76: ...n plats utsatt för direkt solljus eller värme under en längre tid kan det hända att laddningslampan blinkar med rött sken Vänta en stund om detta inträffar Laddningen påbörjas efter att kraftkassetten svalnat Kraftkassetten svalnar snabbare om du avlägsnar den från batteriladdaren Om laddningslampan blinkar med omväxlande grönt och rött sken har ett problem uppstått och laddning kan inte genomföra...

Page 77: ...lingan eller arbetsstycket så stäng av sågen ta av batterikasset ten och rengör skyddskåpan noggrant med en fuktig trasa Använd aldrig lösningsmedel eller oljebaserade rengöringsmedel på denna plastskyddskåpa Spånuppsamlaren Fig 12 Spånuppsamlaren gör sågarbetet renare och gör det lättare att samla upp damm Sätt på spånuppsamla rens mynning på spånuppsamlarmunstycket Ta av spånuppsamlaren från mas...

Page 78: ...ck arbetsstycket plant mot anslaget och geringsski van Placera arbetsstycket i önskat sågläge och fäst det ordentligt genom att dra åt skruvstyckets låsratt Den maximala tjockleken för arbets stycken som går att fästa i det vertikala skruv stycket är 61 mm 2 Horisontellt skruvstycke extra tillbehör Fig 21 och 22 Det horisontella skruvstycket går att installera antingen på vänster eller på höger si...

Page 79: ...gan får därför INTE lyftas upp förrän den stannat helt Tryck parallellt med sågklingan när maskin handtaget trycks ned Om trycket anläggs vin kelrätt mot geringsskivan eller om tryckrikt ningen ändras under sågningens gång försämras sågningsprecisionen 4 Kombinationssågning Kombinationssågning är en process där vinkel sågning utförs samtidigt som en geringsvinkel sågas i ett arbetsstycke Kombinati...

Page 80: ... för 0 vinkelsågningsvinkel den undre bulten på höger sida om armen två eller tre varv moturs för att luta klingan åt höger Fig 34 Ställ noggrant in sågklingan i rät vinkel mot geringsskivans ovansida med hjälp av en tre kantslinjal vinkelhake el dyl genom att vrida justerbulten för 0 vinkelsågningsvinkel med urs Dra sedan åt spaken ordentligt Fig 35 Kontrollera att visaren på underarmen står på 0...

Page 81: ...parallelt med bladet Stilleplate ü Skrue î Sekskantbolt ø Trekantlinjal π Skrue å Justeringsbolt til 45 skråvinkel ß Justeringsbolt til 0 skråvinkel Underarm ƒ Skrue Slitasjegrense Skrutrekker Børsteholderhette TEKNISKE DATA Modell LS800D Bladdiameter 210 mm 216 mm Hulldiameter spindel For alle Europeiske land 30 mm For alle land unntatt Europa 25 4 mm eller 25 mm Maks sagekapasitet H x B med blad...

Page 82: ...er hvor temperaturen kan nå eller over skride 50 C 7 Kast ikke batteriet på åpen ild selv om det er ødelagt eller totalt utslitt Batteriet kan da eksplodere 8 Batteriet må ikke falle på gulvet ristes eller utsettes for slag 9 Batteriet må ikke lades opp inni en beholder av noe slag Opplading av batteriet må foregå på et sted hvor ventilasjonen er god EKSTRA SIKKERHETSREGLER FOR MASKINEN 1 Vær oppm...

Page 83: ...deren til strømnettet AC Ladelampen blinker grønt Sett i batteriet slik at pluss og minus er på samme side som respektive markeringer på batteriladeren Sett batteriet helt inn i i åpningen så det hviler i bunnen på laderen Når batteriet settes i vil ladelampen skifte farge fra grønn til rød og ladingen vil begynne Ladelampen vil lyse så lenge ladingen pågår Når ladelampens farge skifter fra rød ti...

Page 84: ...ket Fig 8 og 9 NB For alle land untatt de Europeiske Indre flens har en diameter på 25 mm på den ene siden og 25 4 mm på den andre Siden som 25 4 mm er merket med 25 4 Bruk korrekt side i forhold til hulldiamteren på bladet du skal bruke Hvis bladet monteres på feil side kan det oppstå farlige vibrasjo ner Sett sikkerhetsdekslet og senterdekslet tilbake i utgangsposisjon Trekk til sekskantbolten s...

Page 85: ...ET VIL OGSÅ VÆRE FARE FOR PERSONSKADER Når sagingen er ferdig må bladet IKKE heves før det har helt stoppet å rotere 1 Vertikal skrustikke Fig 20 Den vertikale skrustikken kan monteres i to stillin ger på venstre eller høyre side av føringsvernet eller på holdersettet ekstrautstyr Før skru estikkestangen inn i hullet på føringsvernet eller holdersettet og stram skruen så stangen sitter fast Merk N...

Page 86: ... HAR SLUT TET HELT Å ROTERE før det settes tilbake i helt hevet stilling NB Under skråskjæring kan det oppstå situasjoner hvor det avsagde stykket vil hvile mot bladsiden Hvis bladet heves mens det stadig roterer kan det avsagde stykket fanges av bladet flises opp og spres rundt omkring Dette kan være farlig og bladet må derfor BARE heves etter at bladet har helt sluttet å rotere Når håndtaket try...

Page 87: ...kelens justeringsbolt nedre bolt på armens høyre side to eller tre omganger mot urs for å vippe bladet til høyre Fig 34 Still bladsiden i nøyaktig rett vinkel på øvre flate av dreiefoten ved hjelp av en trekantlinjal ansatsvinkel etc ved å dreie 0 skråvinke lens justeringsbolt medurs Stram deretter hendelen forsvarlig Fig 35 Se til at viseren på underarmen peker mot 0 på skråskalen på armen Gjør d...

Page 88: ...ytkin Lukituspainike Paina terän suunnassa Pohjalevy ü Ruuvi î Kuusioruuvi ø Kolmikulma π Ruuvi å 45 viistekulman säätöruuvi ß 0 viistekulman säätöruuvi Alivarsi ƒ Ruuvi Rajamerkki Ruuvitaltta Harjanpitimen kansi TEKNISET TIEDOT Malli LS800D Terän halkaisija 210 mm 216 mm Reiän akselin läpimitta Kaikki Euroopan maat 30 mm Kaikki muut paitsi Euroopan maat 25 4 mm tai 25 mm Suurin 216 mm n läpimitta...

Page 89: ...ta napoja sähköä johtavilla esineillä 2 Älä säilytä akkua muiden metalliesineiden joukossa kuten naulat kolikot työkalut jne 3 Älä jätä akkua veteen tai sateeseen Oikosulku akussa voi aiheuttaa suuren vir tahäviön ylikuumenemisen mahdollisia palo vammoja sekä rikkoutumisen 6 Älä säilytä konetta ja akkuparistoa kohteissa joissa lämpötila voi nousta tai ylittää 50 C 7 Älä hävitä akkuparistoa polttam...

Page 90: ...ta aiheuttaen itsesi tai jonkun sivullisen louk kaantumisen Älä käytä voimaa asentaessasi akkua Jos akku ei mene sisään herkästi se ei ole oikeassa asen nossa Lataaminen Kuva 2 Uusi akku ei ole ladattu Se täytyy ladata ennen käyttöä Lataa akku DC1801 mallisella akkulataaja Liitä akkulataaja sopivaan vaihtovirtalähteeseen Latausvalo vilkkuu vihreänä Työnnä akku paikalleen siten että akun plus ja mi...

Page 91: ... Nosta turvasuojus ja keskiösuojus Kuva 6 Lukitse kara painamalla karalukitusta ja löysennä kuusioruuvi vasenkätinen kierre hylsyavaimella myötäpäivään Irrota sitten kuusioruuvi ulkolaippa ja terä Kuva 7 Terä kiinnitetään asettamalla se varovasti karalle var mistaen että terän pinnassa oleva nuoli osoittaa samaan suuntaan kuin teräkotelossa oleva nuoli Kiinnitä ulkolaippa ja kuusioruuvi ja kiristä...

Page 92: ...n osoittaa haluamaasi kulmaa viisteasteikolla Var mista varren kiinnitys kiristämällä vipu VARO Pidä huolta että nostat kahvan kokonaan ylös kun käännät sahanterää Kun olet muuttanut viistekulmaa varmista aina var ren kiinnitys kiristämällä vipu tiukasti Työkappaleen kiinnittäminen VAROITUS On erittäin tärkeää aina kiinnittää työkappale huolel lisesti ja tiukasti paikoilleen ruuvipuristimella Jos ...

Page 93: ... Kiinnitä työkap pale ruuvipuristimella Käynnistä kone ja odota kunnes terä on saavuttanut täyden nopeutensa Laske sitten kahva varovasti kokonaan alas painaen samalla terän suuntaisesti Kun olet sahannut sammuta kone ja ODOTA KUNNES TERÄ ON KOKONAAN PYSÄHTYNYT ennen kuin palautat terän kokonaan ylös VARO Kun teet viistesahausta irtisahattu kappale saattaa jäädä nojaamaan terän sivua vasten Jos te...

Page 94: ...istekulma Laske kahva kokonaan alas ja lukitse se ala asentoon painamalla sokka sisään Löysennä koneen takaosassa oleva vipu Käännä terää oikealle kiertämällä varren oikealla puolella olevaa 0 viistekulman säätöruuvia alaruuvia kaksi tai kolme kierrosta vastapäivään Kuva 34 Tasaa terän syrjä huolellisesti kääntöjalustan yläpinnan kanssa käyttäen kolmikulmaa vas tekulmakkoa tms kiertämällä 0 viiste...

Page 95: ... Îfi ÙË Â È ÎÏÂÈ ÒÌ ÙÔ ˇ ÚÌfiÛÙ ÂÛË Ú ÏÏËÏ Ì ÙË Ï Ì Ï Î ÛÂÙ ü µ î Í Á ø ˆÌÂÙÚÈÎfi ÙÚÈÁˆÓÔ π µ å ª Ô ÏfiÓÈ Ú ıÌÈÛË ÏÔÍ ÁˆÓ 45 ß ª Ô ÏfiÓÈ Ú ıÌÈÛË ÏÔÍ ÁˆÓ 0 À Ô Ú ÔÓ ƒ µ ËÌ È ÔÚ Ô ÙÛ È ÎÈ Û ÁÎÚ ÙËÙ Ô ÚÙÛ Ã π à ƒ ƒπ π ªÔÓÙ ÏÔ LS800D È ÌÂÙÚÔ Ï Ì 210 ÈÏ 216 ÈÏ È ÌÂÙÚÔ ÙÚ ÍÔÓ È ÙÈ Úˆ Î ÒÚ 30 ÈÏ È fiÏ ÙÈ ÒÚ ÂÎÙfi fi ÙÈ Úˆ Î ÒÚ 25 4 ÈÏ 25 ÈÏ ª Á ÈÎ ÓfiÙËÙ ÎÔ À x ÌÂ Ï Ì È Ì ÙÚÔ 216 ÈÏ ˆÓ ÛÎÔ ÔÍ ÁˆÓ...

Page 96: ...Ô Ó Û ÛÂÙ ÙË Û ÛΠÙfi Ô Î Ó ÓÔ Â ÌÂÈÒÓÂÙ È π ƒ π º π π À À º ƒ π π ª ƒπ 1 ªË ˇÔÚÙ ÂÙ ÙË Ì Ù Ú fiÙ Ó Ë ıÂÚÌÔÎÚ Û Â Ó È ø fi 10 C ø fi 40 C 2 ªË ÚËÛÈÌÔ ÔÈ Ù ÔÙ ÌÂÙ Û ËÌ ÙÈÛÙ Ó ˆÛË Ù ÛË ÁÂÓÓ ÙÚÈ Ô Ô Û ÓÂ Ô ÚÂ Ì ÙÔ 3 ªËÓ Ê ÛÂÙ ÔÙÈ ÔÙÂ Ó Î Ï Ë Ó Ì ÏÔÎ ÚÂÈ ÙË Ô ÂÍ ÂÚÈÛÌÔ ÙÔ ÊÔÚÙÈÛÙ 4 ÓÙÔÙÂ Ó ÂÙ ÙÔ fiÏÔ ÙË Ì Ù Ú Î Ï ÌÌ ÓÔ Ì ÙÔ Î Ï ÌÌ ÙË fiÙ Ó ÂÓ ÙËÓ ÚËÛÈÌÔ ÔÈ Ù 5 ªË Ú Î ÎÏÒÛÂÙ ÙËÓ Î Û Ù Ì Ù Ú ...

Page 97: ... Ó Ú ÙËÚ ÛÂÙ ΠÙÈ ˇ ÛÈÎÔ 21 ªËÓ Â È ÂÈÚ ÛÂÙÂ Ó ÎÏÂÈ ÒÛÂÙ ÙËÓ ÛÎ Ó ÏË ÛÙË ı ÛË Ó ÌÌ ÙÔ 22 È Îfi Ù ÙÔ ÚÂ Ì Î È ÂÚÈÌ ÓÂÙÂ Ó ÛÙ Ì Ù ÛÂÈ Ë ÚÈÔÓˆÙ Ï Ì ÚÈÓ Î ÓÂÙÂ Û ÓÙ ÚËÛË Ú ıÌÈÛË ÙÔ ÌË Ó Ì ÙÔ 23 Â Û ÛÙ Û Π٠ÛÙ ÛË ÂÙÔÈÌfiÙËÙ ÓÙÔÙÂ È È ÙÂÚ Î Ù ÙËÓ È ÚÎÂÈ Â Ó ÏË ÙÈÎÒÓ ÌÔÓfiÙÔÓˆÓ ÂÚÁ ÛÈÒÓ ªË ÂÚÈ ÛÂÙ Û ÙËÏfi ÛıËÌ Ûˇ ÏÂÈ È Ï ÌÂ Â Ó È ÂÍ ÈÚÂÙÈÎ ÓÂÏ ËÙ 24 ÓÙÔÙ ÚËÛÈÌÔ ÔÈ Ù ÂÍ ÚÙ Ì Ù Û ÓÈÛÙÒÌÂÓ Û Ùf...

Page 98: ...Ë ÂÙ È Ï ÚË ˇfiÚÙÈÛË Ù Â Ó È Ì Î ÓÔÓÈÎ Î Ù ÛÙ ÛË Î È ÂÓ ÛËÌ ÓÂÈ fiÙÈ Ú ÂÈ Úfi ÏËÌ ª ÔÚ ÙÂ Ó Â Ó ˇÔÚÙ ÛÂÙ ÙË Î Û Ù Ì Ù Ú Ï Úˆ ˇÔ ÙËÓ ÂΡÔÚÙ ÛÂÙ ÙÂÏ ˆ Î È ÙËÓ Â Ó ˇÔÚÙ ÛÂÙ fi ˇÔÚ Ó ˇÔÚÙ ÂÙÂ Ì Î Û Ù Ì Ù Ú fi Ó ÌË ÓËÌ Ô ÌfiÏÈ ÚËÛÈÌÔ Ô ÔÈ ıËÎÂ Ì Î Û Ù Ì Ù Ú Ô ÂÈ ÂÎÙÂı ÛÙÔ ÌÂÛÔ ËÏÈ Îfi ˇˆ Û ÛÙË ÁÈ ÌÂÁ ÏÔ ÚÔÓÈÎfi È ÛÙËÌ ÙÔ ˇˆÙ ÎÈ ˇfiÚÙÈÛË Ì ÔÚÂ Ó Ó ÔÛ ÓÂÈ Û ÎfiÎÎÈÓÔ ÚÒÌ Ó Ùfi Û Ì Â ÂÚÈÌ ÓÂÙ ÁÈ Ï...

Page 99: ...È ÙËÓ ÂÍ ÁˆÓÈÎ Î È ÂÈÙ ÚËÛÈÌÔ ÔÈ ÛÙ ÙÔ ÎÏÂÈ Ú ıÌÈÛË ÁÈ Ó Ûˇ ÍÂÙ ÙËÓ ÂÍ ÁˆÓÈÎ ÚÈÛÙÂÚ Á ÚÓÒÓÙ ÙËÓ ÚÔ Ù ÂÍÈ Î ıÒ È ÂÙ ÙËÓ Ûˇ ÏÂÈ ÙÔ ÍÔÓ ÈÎ 8 Î È 9 ƒ Ã È fiÏ ÙÈ ÒÚ ÂÎÙfi fi ÙÈ Úˆ ÈÎ ÂÛˆÙÂÚÈÎ ˇÏ ÓÙ ÂÈ È ÌÂÙÚÔ 25 ÈÏ ÛÙË Ì ÏÂ Ú Î È 25 4 ÛÙËÓ ÏÏË ÏÂ Ú ÌÂ È ÌÂÙÚÔ 25 4 ÈÏ ÛËÌÂÈÒÓÂÙ È Ì 25 4 ÃÚËÛÈÌÔ ÔÈ ÛÙ ÙË ÛˆÛÙ ÏÂ Ú ÁÈ ÙËÓ È ÌÂÙÚÔ ÙË ÙÚ Ô ÛÎÔ Â ÂÙÂ Ó ÚËÛÈÌÔ ÔÈ ÛÂÙÂ Ô Ôı ÙËÛË ÙË Ï Ì ÛÙËÓ Ï ıÔ Ï Ú...

Page 100: ...ÂÍ ÂÈ ÂÏ ˇÚÒ Ú Î Ùˆ fi ÙËÓ Óˆ Â Èˇ ÓÂÈ ÙË ÛË ÂÚÈÛÙÚÔˇ ÛÙÔ ÛËÌÂ Ô Ô ÙÔ Ì ÚÔÛÙÈÓfi ÚfiÛˆ Ô ÙÔ Ô ËÁÔ ˇÚ Á Û Ó ÓÙ ÙËÓ Â Óˆ Â Èˇ ÓÂÈ ÙË ÛË ÂÚÈÛÙÚÔˇ ªÂ ÙËÓ Î Û Ù Ì Ù ÚÈ ÛÁ ÏÌ ÓË ÂÚÈÛÙÚ Ù ÙË Ï Ì Ì ÙÔ ÚÈ ÂÓÒ ÎÚ Ù Ù ÙË ÂÈÚÔÏ ÂÓÙÂÏÒ ÚÔ Ù Î Ùˆ ÁÈ Ó ÛÈÁÔ Ú ÙÂ Ù È fiÙÈ Ë Ï Ì ÂÓ Ú ÂÙ È Û  ˇ ÌÂ Î Ó Ó Ì ÚÔ ÙË ÌËÏÒÙÂÚË ÛË Ó Ú ıÌ ÛÙ ÂÏ ˇÚÒ Â Ó ÚÂÈ ÂÙ È ƒ à ˇÔ ÙÔ ÔıÂÙ ÛÂÙ ÌÈ Î ÓÔ ÚÈ Ï Ì ÓÙ Ó ÛÈÁÔ Ú ÂÛÙ fiÙ...

Page 101: ...ÂÙ È Î È Ô ÍÔÓ ÛˇÈÍ Ì ÙÔ Ì ÔÚÂ Ó ÎÔ ÓËı ÁÚ ÁÔÚ ÚÔ Ù Íˆ Î È ÚÔ Ù Ì Û È Ó Û ÁÎÚ Ù ÛÂÙ ÎÔÌÌ ÙÈ ÂÚÁ Û Á Ú ÛÙ ÙÔ fiÌÔÏÔ ÛˇÈÍ Ì ÙÔ Ì Ï Î ÚÔ Ù ÂÍÈ Ì ÚÈ Ë ÚÔÂÍÔ Ó ˇı ÛÂÈ ÙËÓ ÈÔ ËÏ ÙË ı ÛË Î È ÂÈÙ Ûˇ ÍÙ ÙËÓ Ó ÙÔ fiÌÔÏÔ ÛˇÈÍ Ì ÙÔ ÙËı ÚÔ Ù Ì Û ÙÚ Ë ı ÚÔ Ù Íˆ Î ıfiÛÔÓ ÙÔ Á ÚÓ Ù ÚÔ Ù ÂÍÈ Ë ÚÔÂÍÔ Ûˆ ÛÙ Ì Ù ÛÂÈ Û ÁˆÓ  ٠ÙËÓ ÂÚ ÙˆÛË Á Ú ÛÙ ÙÔ fiÌÔÏÔ ÛˇÈÍ Ì ÙÔ Ûˆ ÚÔ Ù ÚÈÛÙÂÚ Ì ÚÈ Ë Ó ÂÏ ıÂÚˆı ÚÔÙÔ ÙÔ ...

Page 102: ... à ٠ÙË È ÚÎÂÈ ÌÈ ÏÔÍ ÎÔ Ûˆ ÚÍÂÈ Ë ÂÚ ÙˆÛË Ô ÙÔ ÎÔÌÌ ÙÈ ÔÎÔ ı ÎÔ Ì ÂÈ ÛÙËÓ ÏÂ Ú ÙË Ï Ì Ó Ë Ï Ì Â Ó È Ó ˆÌ ÓË ÂÓÒ Ù ÂÚÈÛÙÚ ˇÂÙ È ÙÔ ÎÔÌÌ ÙÈ Ûˆ È ÛÙ fi ÙË Ï Ì ËÌÈÔ ÚÁÒÓÙ ÌÈÎÚÔÎÔÌÌ ÙÈ Ù Ô Ô È ÛÎÔÚ ÔÓÙ È ÙÚÈÁ Úˆ Î È Ù Ô Ô Ì ÔÚÂ Ó Â Ó È Â ÈÎ Ó Ó Ï Ì ı Ú ÂÈ Ó ÛËΈı ª ˇÔ ÛÙ Ì Ù ÛÂÈ ÂÓÙÂÏÒ Ù Ó È ÂÙ ÚÔ Ù Î Ùˆ ÙË ÂÈÚÔÏ Âˇ ÚÌfiÛÙ ÂÛË Ú ÏÏËÏ Ì ÙË Ï Ì Ó ÌÈ Ó ÌË Âˇ Ìfi ÂÙ ΠıÂÙ ÚÔ ÙË ÛË ÂÚÈÛÙÚÔˇ Ë Î Ù ı ...

Page 103: ...ˆÓ i ÔÍ ÁˆÓ 0 à ÌËÏÒÛÙ ÙË ÂÈÚÔÏ Ï Úˆ Î È ÎÏÂÈ ÒÛÙ ÙËÓ ÛÙË ÌËÏˆÌ ÓË ı ÛË È ÔÓÙ ÙËÓ È Ì Û ÁÎÚ ÙËÙ Ú ÛÙ ÙË Ú ıÌÈÛË ÏÔÍ ÁˆÓ 0 ÌËÏfiÙÂÚË ÛÙË ÂÍÈ ÏÂ Ú ÙÔ Ú ÔÓ Ô ÙÚÂÈ ÛÙÚÔˇ ÚÈÛÙÂÚ ÁÈ Ó Á ÚÂÙ ÙË Ï Ì ÚÔ Ù ÂÍÈ ÈÎ 34 ÚÔÛ ÙÈÎ ˇ ÚÙ Û ΠıÂÙË ÁˆÓ ÙËÓ ÏÂ Ú ÙË Ï Ì Î È ÙËÓ Óˆ Â Èˇ ÓÂÈ ÙË ÛË ÂÚÈÛÙÚÔˇ ÚËÛÈÌÔ ÔÈÒÓÙ Ó ÁˆÌÂÙÚÈÎfi ÙÚ ÁˆÓÔ ÚfiÌÔÈÔ fiÚÁ ÓÔ Î È Á Ú ÛÙ ÚÔ Ù ÂÍÈ ÙË Ú ıÌÈÛË ÏÔÍ ÁˆÓ ÛÙÈ 0 ÂÈÙ Ûˇ ÍÙ Ù...

Page 104: ... I ACCESSORI ATTENZIONE Gli accessori o raccordi seguenti sono raccomandati per l uso con l utensile Makita specificato in questo manuale L uso di qualsiasi altro accessorio o raccordo potrebbe causare pericoli di ferite alle persone Gli accessori o raccordi devono essere usati soltanto nel modo corretto e specificato NL ACCESSOIRES LET OP Deze accessoires of hulpstukken zijn aanbevolen voor gebru...

Page 105: ...medföra risk för personskador Tillbehören och tillsatserna får endast användas på lämpligt och där för avsett sätt N TILBEHØR NB Dette tilbehøret eller utstyret anbefales til å brukes sammen med din Makita maskin som er spesifisert i denne bruksanvisningen Bruk av annet tilbehør eller utstyr kan medføre en risiko for personskader Tilbehør og utstyr må bare brukes som spesifisert og bare til det de...

Page 106: ...r Hållare Holder Tuki ÁÎÚ ÙËÙ Socket wrench 10 Clé à douille 10 Steckschlüssel 10 Chiave a bussola 10 Dopsleutel 10 Llave de tubo 10 Chave de tubo 10 Topnøgle 10 Hylsnyckel 10 Pipenøkkel 10 Hylsyavain 10 ÏÂÈ Ú ıÌÈÛË 10 Triangular rule Equerre Einstelldreieck Squadra triagolare Driehoeksliniaal Escuadra Esquadro Trekantslineal Trekantslinjal Trekantlinjal Kolmikulma ˆÌÂÙÚÈÎfi ÙÚ ÁˆÓÔ 106 LS800D ac...

Page 107: ...e Morsa verticale Verticale spanschroef Gato vertical Torno vertical Lodret skruestik Vertikalt skruvstycke Vertikal skrustikke Pystypenkki ıÂÙÔ ÛˇÈ Ù Ú Carbide tipped saw blade Lame de scie au carbure HM Sägeblatt Lama al carburo Hardmetalen zaagblad Hoja de sierra de carburo Disco de serra com pontas de carboneto Savklinge med hårdmetalskær Hårdmetallsågklinga Sagblad med karbidspiss Kovametalli...

Page 108: ...panschroef Conjunto del gato gato horizontal Conjunto de torno torno horizontal Skruestik vandret skruestik Skruvstycksanordning horisontellt skruvstycke Skrustikkesett horisontal skrustikke Ruuvipuristin vaakapenkki Ó ÂÛÌÔ ÛˇÈ Ù Ú ÚÈ fiÓÙÈÔ ÛˇÈ Ù Ú Set plate Plaque de fixation Anschlagplatte Piastra di regolazione Stelplaat Tope Placa de apoio Indstillingsplade Ställplatta Stilleplate Pohjalevy Ï...

Page 109: ...ge 1822 1833 1834 1835 Batterie 1822 1833 1834 1835 Blockakku 1822 1833 1834 1835 Cartuccia batteria 1822 1833 1834 1835 Accu 1822 1833 1834 1835 Cartucho de batería 1822 1833 1834 1835 Bateria 1822 1833 1834 1835 Akku 1822 1833 1834 1835 Batterikassett typ 1822 1833 1834 1835 Batteri 1822 1833 1834 1835 Akku 1822 1833 1834 1835 Û Ù Ì Ù Ú 1822 1833 1834 1835 Battery cover Couvercle de batterie Sch...

Page 110: ...110 LS800D 12lang back 99 3 2 ...

Page 111: ...LS800D 12lang back 99 3 2 111 ...

Page 112: ...112 LS800D 12lang back 99 3 2 ...

Page 113: ...LS800D 12lang back 99 3 2 113 ...

Page 114: ...114 LS800D 12lang back 99 3 2 ...

Page 115: ...LS800D 12lang back 99 3 2 115 ...

Page 116: ...rvár Seregélyesi út 96 Phone 22 327 025 Fax 22 348 092 j IRELAND Tuck Co Ireland LTD 77 Upper Gardiner Street DUBLIN 1 Ireland Phone 00 353 1 8749851 j ITALY Makita S p A Via Sempione 269A 20028 S Vittore Olona MI Phone 0331 524111 Fax 0331 421580 j NORWAY ESSVE BYGG OG INDUSTRIAS Grenseveien 86 C Postboks 6399 Etterstad 0604 Oslo Telefon 22 88 40 40 Telefax 22 65 16 16 Direkte innv 22 88 40 43 Te...

Reviews: