27
ATTENTION :
• Ne pas regarder directement le faisceau. Vous
risqueriez de vous blesser.
• RAYONNEMENT LASER, NE PAS REGARDER
DIRECTEMENT LE FAISCEAU, LASER DE CLASSE
2.
• Lors du déplacement de la ligne laser ou de la
réalisation d’une opération de maintenance, assurez-
vous de débrancher l’outil.
Pour allumer le faisceau laser, appuyez sur la position
supérieure (I) de l’interrupteur. Pour éteindre le faisceau
laser, appuyez sur la position inférieure (0) de
l’interrupteur.
En desserrant la vis de l’unité laser et en la déplaçant du
côté souhaité, vous pouvez déplacer la ligne laser du côté
gauche ou droit de la lame. Après le déplacement,
assurez-vous de serrer la vis.
(Fig. 19)
La ligne laser est ajustée en usine pour se trouver à
moins de 1 mm de la face latérale de la lame (position de
coupe).
REMARQUE :
• Lorsque la ligne laser est pâle et presque imperceptible
en raison des rayons directs du soleil, changez de
zone de travail pour ne plus être exposé aux rayons
directs du soleil.
Remplacement des charbons de l’unité
laser (Fig. 20 et 21)
Retirez le capuchon des charbons de l’unité laser en les
faisant glisser tout en appuyant dessus. Enlevez les
anciens charbons et placez les neufs comme illustré sur
la figure. Une fois le remplacement effectué, replacez le
capuchon.
Nettoyage de la lentille de lumière laser
Lorsque la lentille de lumière laser est sale ou que la
sciure de bois qui y adhère rend la ligne laser peu visible,
débranchez la scie puis retirez et nettoyez doucement la
lentille de la lumière laser avec un chiffon doux et humide.
N’utilisez aucun solvant ou nettoyant à base de pétrole
pour nettoyer la lentille.
REMARQUE :
• Si la ligne de coupe est trop pâle et presque
imperceptible parce que vous travaillez dans un endroit
exposé directement aux rayons du soleil ou près d’une
fenêtre intérieure ou extérieure, changez de zone de
travail pour ne plus être exposé directement aux
rayons du soleil.
ASSEMBLAGE
AVERTISSEMENT :
•
Avant d’effectuer toute intervention sur l’outil,
assurez-vous toujours qu’il est hors tension et
débranché.
Veillez à mettre l’outil hors tension et le
débrancher pour éviter toute blessure corporelle grave.
Rangement de la clé à douille avec la clé
hexagonale de l’autre côté (Fig. 22)
La clé à douille doit être rangée comme illustré sur la
figure. En cas de besoin, prenez la clé à douille qui se
trouve dans le support à clé.
Après avoir utilisé la clé à douille, remettez-la dans le
support à clé.
Installation et retrait de la lame
AVERTISSEMENT :
•
Assurez-vous toujours que l’outil est hors tension
et débranché avant d’installer ou de retirer la lame.
Le démarrage accidentel de l’outil peut entraîner de
graves blessures corporelles.
•
Utilisez exclusivement la clé à douille Makita
fournie pour installer ou retirer la lame.
Si vous
n’utilisez pas cette clé, vous risquez d’effectuer un
serrage excessif ou insuffisant du boulon hexagonal, et
de provoquer des blessures corporelles graves.
(Fig. 23)
Verrouillez la poignée en position élevée en y poussant la
broche de blocage.
(Fig. 24)
Pour retirer la lame, utilisez la clé à douille pour desserrer
le boulon hexagonal qui retient le couvercle central, en
tournant dans le sens contraire des aiguilles d’une
montre. Soulevez le protecteur de lame et le couvercle
central.
(Fig. 25)
Appuyez sur le blocage de l’arbre pour verrouiller l’axe, et
utilisez la clé à douille pour desserrer le boulon hexagonal
dans le sens des aiguilles d’une montre. Retirez ensuite le
boulon hexagonal, le flasque extérieur et la lame.
REMARQUE :
• Si vous retirez le flasque intérieur, assurez-vous de
l’installer sur l’axe, sa protubérance face à la lame. Si
le flasque est mal installé, il frottera contre la machine.
(Fig. 26)
Pour installer la lame, montez-la prudemment sur l’axe,
en vous assurant que le sens indiqué par la flèche de la
lame correspond à celle de la flèche du porte-lame.
Installez le flasque extérieur et le boulon hexagonal, puis
utilisez la clé à douille pour serrer le boulon hexagonal
(fileté vers la gauche) fermement en tournant dans le
sens contraire des aiguilles d’une montre tout en
appuyant sur le blocage de l’arbre.
Pour tous les pays non européens
(Fig. 27)
AVERTISSEMENT :
• La bague noire de 25 mm de diamètre extérieur et la
bague argentée de 25,4 mm de diamètre extérieur sont
installées en usine tel qu’illustré sur la figure. Lorsque
vous utilisez une lame dont le diamètre de l’alésage est
de 25 mm, remplacez l’anneau argenté par l’anneau
noir.
Avant de monter la lame sur l’axe, assurez-
vous toujours d’avoir installé, entre les flasques
intérieur et extérieur, la bonne bague pour
l’alésage central de la lame que vous prévoyez
d’utiliser.
L’utilisation d’une mauvaise bague
d’alésage peut entraîner un montage incorrect de la
lame, provoquant un mouvement de la lame ainsi que
d’importantes vibrations et résultant en une perte de
contrôle pendant le fonctionnement et de graves
blessures corporelles.
Pour l’Europe uniquement
ATTENTION :
• La bague de 30 mm de diamètre extérieur est installée
en usine entre les flasques intérieur et extérieur.
Summary of Contents for LS1017
Page 2: ...2 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 2 3 3 4 5 6 7 4 8 9 10 11 13 12 14 ...
Page 3: ...3 9 10 11 12 13 14 15 16 15 16 17 18 19 20 21 21 22 18 23 21 18 24 23 25 26 21 27 28 ...
Page 4: ...4 17 18 19 20 21 22 23 24 26 27 28 29 30 31 32 33 1 34 35 36 37 3 ...
Page 6: ...6 33 34 35 36 37 38 51 52 53 5 14 54 55 52 56 25 57 ...
Page 8: ...8 47 48 49 50 51 52 53 54 14 69 20 14 70 5 18 17 21 22 71 72 70 6 12 5 18 23 ...
Page 9: ...9 55 56 57 73 72 74 75 ...
Page 119: ...119 ...
Page 120: ...ALA Makita Corporation Anjo Aichi Japan JM2318A026 www makita com ...