![Makita LF1000 Instruction Manuals Download Page 16](http://html1.mh-extra.com/html/makita/lf1000/lf1000_instruction-manuals_4258225016.webp)
16
❏
Unplug the tool before turning it over around the axis.
❏
Débranchez l'outil avant de le faire tourner sur son axe.
❏
Ziehen Sie den Netzstecker ab, bevor Sie das Werkzeug um die Drehachse kippen.
❏
Staccare l’utensile dalla presa di corrente prima di ruotarlo intorno agli assi.
❏
Trek de stekker uit het stopcontact voordat u de machine om zijn as draait.
❏
Desenchufe la herramienta antes voltearla alrededor del eje.
❏
Desligue a ferramenta da corrente antes de a rodar à volta da linha central.
❏
Tag maskinen ud af forbindelse, inden det drejes omkring aksen.
❏
Dra ut maskinens sladd innan sågen fälls runt sin axel.
❏
Koble verktøyet fra strømnettet før du snur det om sin egen akse.
❏
Irrota kone pistorasiasta ennen kuin käännät sitä akselin ympäri.
❏
Αποσυνδέστε το εργαλείο πριν το αναποδογυρίσετε γύρω στον άξονά του.
❏
Position hands properly when carrying.
❏
Placez vos mains correctement pour le transporter.
❏
Hände zum Tragen korrekt positionieren.
❏
Per il trasporto, posizionare correttamente le mani.
❏
Plaats uw handen op de juiste wijze bij het dragen.
❏
Transporte la herramienta agarrándola con las manos por las partes correctas.
❏
Posicione as mãos correctamente quando transporta.
❏
Hold saven på korrekt vis, når den bæres.
❏
Placera händerna på ställen när maskinen bärs.
❏
Hold hendene på riktig sted når du bærer sagen.
❏
Aseta kädet oikein kantaessasi.
❏
Τοποθετήστε κατάλληλα τα χέρια σας ταν το µεταφέρετε.
❏
Do not lift up the top end of the rip fence when installing or removing it.
❏
Ne soulevez pas le garde parallèle par son extrémité supérieure pour l’installer ou le retirer.
❏
Heben Sie den Parallelanschlag beim Installieren oder Entfernen nicht an der Oberseite hoch.
❏
Non si deve sollevare l’estremità superiore della guida pezzo quando la si installa o la si rimuove.
❏
Til het verste uiteinde van de schulpgeleider niet op bij het plaatsen of verwijderen ervan.
❏
No levante el extremo superior de la guía de corte al hilo cuando la instale o la quite.
❏
Não levante a extremidade superior da guia paralela quando a instala ou retira.
❏
Løft ikke den øveste ende af kløveanslaget op, når De monterer eller afmonterer det.
❏
Lyft inte riktlinjalen i dess överdel när du monterar eller tar bort den.
❏
Ikke løft opp den øverste enden av parallellanlegget når du installerer eller fjerner det.
❏
Älä käännä ohjaimen yläosaa ylös, kun kiinnität tai irrotat sitä.
❏
Μην ανυψώνετε την άνω άκρη του φράκτη σχισίµατος κατά την τοποθέτηση ή την
αφαίρεση του.
Summary of Contents for LF1000
Page 2: ...2 1 2 3 4 5 6 7 8 10 9 11 15 4 16 13 12 14 8 6 7 5 4 3 2 1...
Page 3: ...3 9 10 11 12 13 14 15 16 28 21 22 23 24 25 20 27 18 26 20 21 18 20 19 18 17 14...
Page 4: ...4 17 18 19 20 21 20 35 29 4 34 31 33 32 31 32 33 29 30...
Page 6: ...6 30 31 32 33 34 35 57 58 59 56 36 49 49 45 55 A B 54 54 49 45 53 47 48 49 45 A B C 36 D...
Page 7: ...7 37 36 38 39 40 41 42 20 17 14 66 65 17 64 14 60 63 61 62 60 61 62...
Page 8: ...8 43 44 45 46 44 A 44 B 44 C 44 D 44 E 44 F 10 10 43 10 43 10 28 B A 17 A B 15 4...
Page 9: ...9 47 48 49 50 51 10 43 10 43 10 10 51 A 51 B 51 C 51 D 51 E 28 B A 10 9 11 20 68 69 67...
Page 11: ...11 58 59 60 61 62 63 82 83 84 85 81 80 80 79 9 5 mm 76 460 mm 19 mm 120 mm 40 mm 140 mm...
Page 12: ...12 64 65 66 67 68 69 70 71 88 36 12 89 90 14 36 88 87 28 59 58 86...