background image

15

Beschreibung der Bauteile (Abb. 1)

1. Welle

2. Schutz

3. Getriebegehäuse

4. Messer

5. Clip

6. Unterlegscheibe

7. Radkranz

8. Stift

Arbeitsschutz

 WARNUNG: Lesen Sie vor Verwendung des Aufsatzes alle 

Sicherheitshinweise und Anleitungen in dieser Broschüre 

und in der Betriebsanleitung des Antriebs. Bei Nichtbeachten 

dieser Warnungen und Anweisungen kann es zu einem 

Stromschlag, einem Brand und/oder schweren Verletzungen 

kommen.

Bewahren Sie alle Warnhinweise und Anweisungen zum 

späteren Nachschlagen gut auf.

Die Begriffe „Kultivator“ und „Werkzeug“ in den Warnungen und 

Hinweisen zum Arbeitsschutz beziehen sich auf die Kombination 

aus Aufsatz und Antrieb.

Der Begriff „Motor“ in den Warnungen und Hinweisen zum 

Arbeitsschutz bezieht sich auf den Verbrennungsmotor bzw. 

Elektromotor des Antriebs.

Verwendungszweck

Dieser Aufsatz ist, in Kombination mit einem zugelassenen 

• 

Antrieb, ausschließlich zum Bearbeiten des Bodens vorgesehen. 

Verwenden Sie diesen Aufsatz niemals für andere Zwecke. Bei 

zweckfremder Verwendung kann es zu schweren Verletzungen 

kommen.

Allgemeine Vorsichtsmaßnahmen

Lesen Sie diese Broschüre und die Betriebsanleitung des 

• 

Antriebs, und machen Sie sich mit der Handhabung des 

Kultivators vertraut, bevor Sie den Kultivator starten.

Überlassen Sie diesen Aufsatz nur solchen Personen, die über 

• 

ausreichende Kenntnisse und Erfahrungen im Umgang mit 

Kultivatoren verfügen.

Übergeben Sie immer auch dieser Betriebsanleitung, wenn Sie 

• 

diesen Aufsatz anderen Personen überlassen.

Der Kultivator darf nicht von Kindern und Personen unter 

• 

18 Jahren gehandhabt werden. Halten Sie diesen Personenkreis 

von dem Kultovator fern.

Lassen Sie beim Umgang mit dem Kultivator äußerste 

• 

Aufmerksamkeit und Achtung walten.

Betreiben Sie den Kultivator niemals, wenn Sie unter dem 

• 

Einfluss von Alkohol und/oder Medikamenten stehen, oder wenn 

Sie ermüdet oder krank sind.

Versuchen Sie niemals, technische Änderungen am Kultivator 

• 

vorzunehmen.

Halten Sie die in Ihrem Land geltenden Gesetze und 

• 

Bestimmungen bezüglich des Umgangs mit dem Kultivator ein.

Persönliche Schutzausrüstung (Abb. 2)

Tragen Sie einen Schutzhelm, eine Schutzbrille und 

• 

Schutzhandschuhe, um sich vor herumfliegenden Fremdkörpern 

und herunterfallenden Objekten zu schützen.

Tragen Sie Gehörschutz, z. B. Gehörschutzkapseln, um 

• 

Hörschäden zu vermeiden.

Tragen Sie geeignete Kleidung und geeignetes Schuhwerk, 

• 

z. B. einen Arbeitsoverall und feste Schuhe mit rutschfester 

Sohle. Tragen Sie keine weite Kleidung und keinen Schmuck. 

Weite Kleidung, Schmuck und langes Haar können sich in sich 

bewegenden Teilen verfangen.

Tragen Sie beim Umgang mit den Messern Schutzhandschuhe. 

• 

Messer können an ungeschützten Händen Schnittwunden 

verursachen.

Sicherheit am Arbeitsplatz

• 

 Gefahr:

 Achten Sie vor Beginn der Arbeiten auf 

Stromversorgungsleitungen und Elektrozäune im 

Arbeitsbereich. Bei Annäherung an oder gar Berührung von 

Hochspannungsleitungen mit dem Kultivator kann es zu 

schweren oder gar tödlichen Verletzungen kommen. 

Berteiben Sie das Werkzeug nur bei guten Sichtverhältnissen 

• 

und unter Tageslicht. Betreiben Sie das Werkzeug nicht in der 

Dunkelheit oder bei Nebel.

Starten und betreiben Sie den Motor nur im Freien in gut 

• 

belüfteten Bereichen. Bei Betrieb in geschlossenen Räumen oder 

unzureichend belüfteten Bereichen bestehen Erstickungsgefahr 

und die Gefahr einer Kohlenmonoxidvergiftung.

Führen Sie die Arbeiten niemals auf einer instabilen oder 

• 

rutschigen Fläche oder an einem Steilhang stehend aus. Achten 

Sie in der kalten Jahreszeit auf Schnee und Eis, und sorgen Sie 

immer für einen sicheren Stand.

Achten Sie darauf, dass umstehende Personen und Tiere einen 

• 

Abstand von mindestens 5 m zum Werkzeug einhalten. Stoppen 

Sie den Motor sofort, wenn sich Personen nähern.

Kontrollieren Sie vor Beginn der Arbeiten den Arbeitsbereich 

• 

auf das Vorhandensein von Steinen und sonstigen massiven 

Objekten. Diese können umherfliegen und Verletzungen oder 

Sachschäden verursachen.

Vermeiden Sie Arbeiten in der Nähe von Zäunen, Baumstümpfen 

• 

oder Baumwurzeln. Durch derartige Objekte können die Messer 

beschädigt werden.

• 

 WARNUNG:

 Bei Gebrauch dieses Produkts kann Staub 

entstehen, der Chemikalien enthält, die Erkrankungen der 

Atemwege und andere Erkrankungen verursachen können.

Beispiele solcher Chemikalien sind Bestandteile in Pestiziden, 

Insektiziden, Düngemitteln und Herbiziden.

Die Höhe der Gesundheitsgefährdung hängt davon ab, wie 

oft Sie derartige Arbeiten ausführen. Halten Sie die Menge an 

diesen Chemikalien, der Sie sich aussetzen, möglichst gering: 

Sorgen Sie für eine gute Belüftung des Arbeitsbereichs und 

verwenden Sie zugelassene Schutzausrüstungen, beispielsweise 

solche Staubmasken, die speziell für das Filtern mikroskopischer 

Partikel vorgesehen sind.

Inbetriebnahme

Schalten Sie stets den Motor aus und ziehen Sie den 

• 

Kerzenstecker bzw. den Akkublock ab, bevor Sie das Werkzeug 

zusammenbauen oder Einstellungen am Werkzeug vornehmen.

Tragen Sie zum Montieren der Messer Schutzhandschuhe.

• 

Überprüfen Sie das Werkzeug auf Beschädigungen, gelockerte 

• 

Schrauben/Muttern oder unsachgemäßen Zusammenbau, bevor 

Sie den Motor starten. Überprüfen Sie, ob alle Bedienelemente 

und Schalter ordnungsgemäß funktionieren. Halten Sie die Griffe 

sauber und trocken.

Ersetzen Sie die Messer, wenn diese gerissen, verbogen oder 

• 

beschädigt sind. Beschädigte Messer können während des 

Betriebs zerbrechen und schwere Verletzungen verursachen.

Starten Sie den Motor niemals, wenn das Werkzeug beschädigt 

• 

oder nicht vollständig zusammengebaut ist. Anderenfalls kann es 

zu schweren Verletzungen kommen.

Passen Sie Schultergurt und Handgriff auf die Körpergröße des 

• 

Bedieners an.

Starten des Motors

Legen Sie vor dem Starten des Motors die persönliche 

• 

Schutzausrüstung an.

Halten Sie beim Starten des Motors einen Abstand von 

• 

mindestens 3 m zum Betankungsort.

Stellen Sie vor dem Starten des Motors sicher, dass sich keine 

• 

Personen oder Tiere im Arbeitsbereich aufhalten.

Halten Sie die rotierenden Teile von Ihrem Körper und anderen 

• 

Objekten, einschließlich Boden, fern, wenn Sie den Motor starten 

bzw. einen Akkublock einsetzen. Beim Starten des Motors 

können diese anfangen zu rotieren, wodurch es zu schweren 

Verletzungen und/oder Schäden an dem Werkzeug und/oder 

anderen Sachschäden kommen kann.

Setzen Sie das Werkzeug auf festen Boden auf. Achten Sie auf 

• 

Ihr Gleichgewicht und auf sicheren Stand.

Halten Sie den Antrieb mit der linken Hand fest gegen den 

• 

Boden, wenn Sie den Startergriff ziehen. Treten Sie nicht mit dem 

Fuß auf die Antriebswelle des Antriebs. 

(Abb. 3)

Summary of Contents for KR400MP

Page 1: ...enze e delle istruzioni può condurre a infortuni gravi o letali Waarschuwing Lees voor gebruik deze gebruiksaanwijzing en de gebruiksaanwijzing van uw multifunctionele aandrijfsysteem aandachtig door Het niet volgen van de waarschuwingen en instructies kan leiden tot ernstig of fataal letsel Advertencia Antes del uso lea este folleto y el manual de instrucciones del grupo motor Si no se respetan l...

Page 2: ...2 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 4 A C D B 2 3 1 4 A B 5 6 7 ...

Page 3: ...ity 7 Symbols The following symbols are used on the attachment and this instruction manual Understand these definitions Read and follow the instruction manual Take particular care and attention Wear protective helmet eye and ear protection Wear sturdy boots with non slip soles Keep your body clear of rotating blades Keep a distance of at least 5 m 17 ft between the power tool and bystanders First ...

Page 4: ...may cause respiratory or other illnesses Some examples of these chemicals are compounds found in pesticides insecticides fertilizers and herbicides Your risk from these exposures varies depending on how often you do this type of work To reduce your exposure to these chemicals work in a well ventilated area and work with approved safety equipment such as those dust masks that are specially designed...

Page 5: ...ll Otherwise it may fall suddenly and cause an injury First aid Always have a first aid kit close by Immediately replace any item taken from the first aid kit When asking for help give the following information Place of the accident What happened Number of injured persons Nature of the injury Your name Assembly and adjustment WARNING Before assembling or adjusting the cultivator make sure that the...

Page 6: ...amaged parts 6 All fixing screws and nuts Tighten 6 Blades and protector Clean and visually inspect for damaged parts 6 Gear case Supply grease 6 Drive axle Supply grease 6 Power unit Refer to the instruction manual of the power unit Troubleshooting Problem Probable cause Solution The motor does not start Refer to the instruction manual of the power unit The motor stops soon after its start The ma...

Page 7: ...f series production and Conforms to the following European Directive s 2006 42 EC And are manufactured in accordance with the following standard s or standardised document s EN ISO 12100 The technical documentation is kept by our authorised representative in Europe who is Makita International Europe Ltd Michigan Drive Tongwell Milton Keynes Bucks MK15 8JD England 15 12 2010 Tomoyasu Kato Director ...

Page 8: ... tête et dans le présent mode d emploi Veillez à comprendre ces définitions Lisez le mode d emploi et suivez ses instructions Faites preuve de prudence et de vigilance Portez un casque protecteur des lunettes de protection et des protège oreilles Portez des bottes de sécurité équipées de semelles antidérapantes Gardez les lames à distance de votre corps N utilisez jamais cet outil électrique à moi...

Page 9: ...du fonctionnement de l appareil ne vous tenez jamais sur une surface instable ou glissante ou sur une pente abrupte En hiver méfiez vous du gel et de la neige et veillez à garder votre équilibre Lors du fonctionnement de l appareil éloignez les personnes et les animaux d au moins 5 m Arrêtez le moteur dès qu une personne s approche Avant l utilisation recherchez les pierres ou autres objets durs é...

Page 10: ... benzine de diluant d alcool ou de produit similaire Il pourrait s ensuivre une décoloration une déformation ou des fissures des composants en plastique Après chaque utilisation serrez toutes les vis et tous les écrous à l exception des vis de réglage du carburateur N essayez jamais de réparer les lames déformées ou cassées en les redressant ou en les soudant Cela pourrait entraîner le décrochage ...

Page 11: ...user des blessures graves Posez toujours l appareil pour procéder à son examen ou son entretien Si vous assemblez ou réglez l appareil en position verticale vous risquez d être grièvement blessé e Respectez les mises en garde et précautions figurant dans le chapitre Précautions de sécurité et le mode d emploi du groupe moteur Vérification des lames et du protecteur Vérifiez et nettoyez chaque jour...

Page 12: ...immédiatement le moteur Les lames ne sont pas correctement installées Installez correctement les lames Les racines ou autres objets sont emmêlés dans les lames Retirez le corps étranger Le système d entraînement ne fonctionne pas correctement Demandez à un centre d entretien agréé Makita de l examiner et de le réparer L appareil vibre anormalement Éteignez immédiatement le moteur Les lames ne sont...

Page 13: ...es techniques sont fabriquées en série et sont conformes aux directives européennes suivantes 2006 42 CE et sont produites conformément aux normes ou documents de normalisation suivants EN ISO 12100 La documentation technique est disponible auprès de notre représentant en Europe qui est Makita International Europe Ltd Michigan Drive Tongwell Milton Keynes Bucks MK15 8JD Angleterre 15 12 2010 Tomoy...

Page 14: ...satz und in diesem Handbuch verwendet Sie müssen diese Bedeutungen verstehen Lesen Sie die Betriebsanleitung aufmerksam durch und befolgen Sie diese Besondere Aufmerksamkeit erforderlich Tragen Sie Schutzhelm Schutzbrille und Gehörschutz Tragen Sie festes Schuhwerk mit rutschfester Sohle Halten Sie Ihren Körper von den rotierenden Messern fern Halten Sie einen Abstand von mindestens 5 m zwischen d...

Page 15: ...tor nur im Freien in gut belüfteten Bereichen Bei Betrieb in geschlossenen Räumen oder unzureichend belüfteten Bereichen bestehen Erstickungsgefahr und die Gefahr einer Kohlenmonoxidvergiftung Führen Sie die Arbeiten niemals auf einer instabilen oder rutschigen Fläche oder an einem Steilhang stehend aus Achten Sie in der kalten Jahreszeit auf Schnee und Eis und sorgen Sie immer für einen sicheren ...

Page 16: ...nsportieren an der Welle und tragen Sie das Werkzeug waagerecht Halten Sie den heißen Auspuffschalldämpfer von Ihrem Körper fern Sichern Sie das Werkzeug bei Transport in einem Fahrzeug ordnungsgemäß damit es nicht umkippen kann Anderenfalls kann Kraftstoff auslaufen und es kann zu Beschädigungen am Werkzeug und an anderen Gepäckstücken kommen Wartung Schalten Sie stets den Motor aus und ziehen Si...

Page 17: ...e Messer des Kultivators ein um den Bodenverbesserer in den Boden einzumischen Inspektions und Wartungsarbeiten WARNUNG Schalten Sie stets den Motor aus und ziehen Sie den Kerzenstecker bzw den Akkublock ab bevor Sie Inspektions und Wartungsarbeiten am Werkzeug vornehmen Anderenfalls könnten sich Messer und andere Bauteile unerwartet bewegen und schwere Verletzungen verursachen Tragen Sie beim Umg...

Page 18: ...eingebaut Bauen Sie die Messer ordnungsgemäß ein Wurzeln und ähnliches können sich in den Messern verfangen Entfernen Sie die Fremdkörper Das Antriebssystem arbeitet nicht korrekt Wenden Sie sich zur Inspektion und Reparatur an Ihr autorisiertes Makita Servicecenter Das Werkzeug vibriert unnormal Stoppen Sie den Motor sofort Die Messer sind nicht ordnungsgemäß eingebaut Bauen Sie die Messer ordnun...

Page 19: ...aten in Serienfertigung hergestellt wird werden und den folgenden Richtlinien der Europäischen Union genügt genügen 2006 42 EG Außerdem werden die Geräte gemäß den folgenden Standards oder Normen gefertigt EN ISO 12100 Die technische Dokumentation erfolgt durch unseren Bevollmächtigten in Europa Makita International Europe Ltd Michigan Drive Tongwell Milton Keynes Bucks MK15 8JD England 15 12 2010...

Page 20: ...oni per l uso sono utilizzati i simboli riportati di seguito È importante comprendere le definizioni utilizzate Leggere e rispettare le indicazioni nelle Istruzioni per l uso Prestare particolare cura e attenzione Indossare il casco di protezione e i dispositivi di protezione per occhi e orecchie Indossare calzature pesanti con suole antiscivolo Tenersi a distanza dalle lame in rotazione Mantenere...

Page 21: ...mali ad almeno 5 m dall utensile Spegnere il motore non appena si avvicina qualcuno Prima dell uso esaminare l area di lavoro verificando la presenza di pietre o altri oggetti solidi che potrebbero essere scagliati e provocare danni alle persone o alle cose Non lavorare in prossimità di steccati ceppi o radici di alberi in quanto potrebbero danneggiare le lame AVVERTENZA L uso di questo prodotto p...

Page 22: ...oni per l uso del gruppo di alimentazione Rivolgersi al centro assistenza autorizzato Makita per tali operazioni Utilizzare esclusivamente ricambi e accessori Makita originali L uso di componenti o accessori forniti da terzi può condurre a guasti dell utensile danni alle cose e o gravi infortuni Richiedere al centro assistenza autorizzato Makita di ispezionare l utensile e di effettuarne la manute...

Page 23: ... del gruppo di alimentazione Ispezione delle lame e del dispositivo di protezione Controllare e pulire le lame e il dispositivo di protezione quotidianamente Se presentano segni di usura pieghe o crepe sostituirli Lubrificazione delle parti in movimento Fig 6 AVVISO Attenersi alle istruzioni per conoscere la frequenza e la quantità di grasso da utilizzare In caso contrario una lubrificazione insuf...

Page 24: ...ediatamente il motore Le lame non sono installate correttamente Installare le lame correttamente Radici o simili si impigliano nelle lame Rimuovere il corpo estraneo Il sistema di trasmissione non funziona correttamente Richiedere l ispezione e la riparazione al centro assistenza autorizzato Makita L unità vibra in modo anomalo Spegnere immediatamente il motore Le lame non sono installate corretta...

Page 25: ...engono a una produzione in serie e sono conformi alle seguenti direttive europee 2006 42 EC Sono inoltre prodotte in conformità con gli standard o i documenti standardizzati riportati di seguito EN ISO 12100 La documentazione tecnica è conservata dal rappresentante autorizzato in Europa vale a dire Makita International Europe Ltd Michigan Drive Tongwell Milton Keynes Bucks MK15 8JD Inghilterra 15 ...

Page 26: ...iteit 31 Symbolen Hieronder staan de symbolen die op het hulpstuk en in deze gebruiksaanwijzing worden gebruikt U dient de betekenis ervan te kennen Lees de gebruiksaanwijzing en volg deze op Besteed bijzondere zorg en aandacht Draag een veiligheidshelm oog en gehoorbescherming Draag stevige schoenen met antislipzolen Houd uw lichaam uit de buurt van de draaiende messenbladen Houd een afstand van ...

Page 27: ...kking of koolmonoxidevergiftiging Tijdens gebruik mag u nooit op een instabiele of gladde ondergrond of op een steile helling staan Let in de winter op ijs en sneeuw en zorg er altijd voor dat u stevig staat Houd tijdens gebruik omstanders en dieren ten minste 5 meter uit de buurt van de graskantmaaier Zet de motor uit zodra iemand dichterbij komt Onderzoek het werkgebied op stenen en andere massi...

Page 28: ...brand te verkleinen mag u nooit onderhouds of reparatiewerkzaamheden uitvoeren in de buurt van een vuur Draag altijd veiligheidshandschoenen wanneer u de messenbladen hanteert Verwijder altijd stof en vuil vanaf het gereedschap Gebruik voor dit doel nooit benzine wasbenzine thinner alcohol enz Dit kan leiden tot verkleuren vervormen of barsten van de kunststofdelen Draai na gebruik alle schroeven ...

Page 29: ...ig letsel veroorzaken Voordat u de messenbladen hanteert of in de buurt ervan werkt trekt u veiligheidshandschoenen aan Uw vingers kunnen de messenbladen raken waardoor ernstig letsel kan worden veroorzaakt Leg het gereedschap altijd op de grond wanneer u het inspecteert of onderhoudt Als u het gereedschap monteert of instelt terwijl het rechtop staat kan ernstig letsel worden veroorzaakt Volg de ...

Page 30: ...ddellijk uit De messenbladen zijn niet goed gemonteerd Monteer de messenbladen goed Wortels of iets dergelijks zijn rond de messenbladen gewikkeld Verwijder het vreemde voorwerp De aandrijving werkt niet goed Vraag een erkend Makita servicecentrum om het te inspecteren en repareren Het gereedschap trilt abnormaal sterk Zet de motor onmiddellijk uit De messenbladen zijn niet goed gemonteerd Monteer...

Page 31: ...serie is geproduceerd en Voldoet aan de volgende Europese richtlijn en 2006 42 EC En is gefabriceerd in overeenstemming met de volgende norm en of genormaliseerde document en EN ISO 12100 De technische documentatie wordt bewaard door onze erkende vertegenwoordiger in Europa te weten Makita International Europe Ltd Michigan Drive Tongwell Milton Keynes Bucks MK15 8JD Engeland 15 12 2010 Tomoyasu Ka...

Page 32: ...izan los siguientes símbolos en el accesorio y este manual de instrucciones Comprenda estas definiciones Lea y siga el manual de instrucciones Preste especial cuidado y atención Utilice un casco de seguridad y protección para los ojos y oídos Utilice botas robustas con suela antideslizante Mantenga su cuerpo alejado de las cuchillas que giran Mantenga una distancia de 5 m 17 pies como mínimo entre...

Page 33: ...n equilibrada Durante las operaciones mantenga a las personas circundantes o a los animales alejados como mínimo 5 m del equipo Detenga el motor cuando se acerque alguien Antes de las operaciones examine el área de trabajo en busca de piedras u otros objetos sólidos Pueden salir despedidos y provocar lesiones o daños a la propiedad No trabaje cerca de vallas cepas o raíces de árboles Pueden dañar ...

Page 34: ... carburador Nunca repare cuchillas dobladas o rotas enderezándolas o soldándolas Puede provocar que se desprendan parte de las cuchillas y se provoquen lesiones graves Póngase en contacto con el centro de servicio autorizado de Makita para obtener cuchillas auténticas de Makita para el reemplazo No intente realizar ninguna tarea de mantenimiento o reparación que no se describa en este folleto o en...

Page 35: ... graves Durante la inspección o el mantenimiento del equipo déjelo siempre en el suelo El montaje o el ajuste del equipo en una posición vertical pueden provocar lesiones graves Respete las siguientes advertencias y precauciones del capítulo Precauciones de seguridad y el manual de instrucciones del grupo motor Inspección de las cuchillas y el protector Compruebe y limpie las cuchillas y el protec...

Page 36: ...otor inmediatamente Las cuchillas no se han instalado correctamente Instale las cuchillas correctamente Hay raíces o elemento similares enredados en las cuchillas Retire el objeto extraño El sistema de transmisión no funciona correctamente Solicite a un centro de servicio autorizado de Makita una inspección y reparación La unidad vibra de forma anómala Detenga el motor inmediatamente Las cuchillas...

Page 37: ...e Datos técnicos son de producción serie y Cumplen con las siguientes Directivas europeas 2006 42 CE Y se han fabricado de acuerdo con los siguientes estándares o documentos estandarizados EN ISO 12100 La documentación técnica la conserva nuestro representante autorizado en Europa que es Makita International Europe Ltd Michigan Drive Tongwell Milton Keynes Bucks MK15 8JD Inglaterra 15 12 2010 Tomo...

Page 38: ...uintes são utilizados no implemento e neste manual de instruções Compreenda estas definições Leia e siga o manual de instruções Tenha um cuidado e atenção especiais Use um capacete e protecção para os óculos e ouvidos Use botas resistentes com solas não derrapantes Mantenha o corpo afastado das lâminas rotativas Mantenha uma distância de pelo menos 5 m entre a ferramenta eléctrica e as pessoas Pri...

Page 39: ...ento Desligue o motor assim que alguém se aproximar Antes da utilização examine a área de trabalho para a existência de pedras ou outros objectos sólidos Podem ser projectos e provocar ferimentos ou danos Evite trabalhar perto de cercas cepos ou raízes de árvores Podem danificar as lâminas AVISO A utilização deste produto pode criar pó com químicos que podem causar entre outros problemas respirató...

Page 40: ...stência autorizado Makita para lâminas genuínas Makita para as substituir Não tente qualquer trabalho de manutenção ou reparação não descrito neste folheto ou no manual de instruções da unidade de alimentação Peça ao centro de assistência autorizado Makita para efectuar esses trabalhos Utilize sempre peças sobresselentes e acessórios originais da Makita Utilizar peças ou acessórios fornecidos por ...

Page 41: ... posição vertical pode resultar em ferimentos graves Siga todos os avisos e precauções no capítulo Precauções de segurança e o manual de instruções da unidade de alimentação Inspeccionar as lâminas e o protector Verifique e limpe diariamente as lâminas e o protector Se estiverem gastos dobrados ou fissurados substitua os Lubrificar as partes móveis Fig 6 ATENÇÃO Siga as instruções de frequência e ...

Page 42: ...rodam Desligue imediatamente o motor As lâminas não estão bem instaladas Instale as lâminas correctamente Estão presas raízes ou algo semelhante nas lâminas Retire as substâncias estranhas O sistema de accionamento não funciona correctamente Peça ao centro de assistência autorizado Makita inspeccionar e reparar A unidade vibra de forma anómala Desligue imediatamente o motor As lâminas não estão be...

Page 43: ... de produção em série e Estão em conformidade com a s Directiva s Europeia s seguinte s 2006 42 EC E são fabricadas de acordo com a s norma s ou os documento s padronizado s seguinte s EN ISO 12100 A documentação técnica é mantida pelo nosso representante autorizado na Europa que é Makita International Europe Ltd Michigan Drive Tongwell Milton Keynes Bucks MK15 8JD Inglaterra 15 12 2010 Tomoyasu K...

Page 44: ...ng 49 Symboler De følgende symboler er anvendt på tilbehøret og i denne brugsanvisning Forstå disse definitioner Læs og følg brugsanvisningen Vær særlig forsigtig og opmærksom Bær hjelm øjen og høreværn Anvend kraftige støvler med skridsikre såler Hold kroppen væk fra de roterende knive Hold en afstand på mindst 5 m mellem maskinen og folk i nærheden Førstehjælp Kun for lande i Europa Dette produk...

Page 45: ...er fra træer De kan beskadige knivene ADVARSEL Brug af dette produkt kan udvikle støv indeholdende kemikalier der kan medføre luftvejs eller andre sygdomme Eksempler på disse kemikalier er forbindelser fundet i pesticider insektmidler kunstgødninger og sprøjtegifte Din risiko i forbindelse med udsættelse for disse kemikalier afhænger af hvor ofte du udfører denne type arbejde For at reducere udsæt...

Page 46: ... sammenbrud af udstyret materielle skader og eller alvorlig tilskadekomst Bed et autoriseret Makita servicecenter om at efterse og vedligeholde udstyret med regelmæssige mellemrum Opbevaring Foretag fuld rengøring og vedligeholdelse inden udstyret sættes til opbevaring Fjern tændrørshætten eller batteripakken Tøm motoren for brændstof når den er kølet af Opbevar udstyret på et tørt og højtbeliggen...

Page 47: ...gen Kontroller og rengør knivene og afskærmningen dagligt Hvis de er slidte bøjede eller revnede skal de udskiftes Smøring af bevægelige dele Fig 6 BEMÆRK Følg instruktionen for smøringshyppighed og smørelsesmængde Ellers kan utilstrækkelig smøring medføre beskadigelse af bevægelige dele Gearkasse Påfyld ca 30 ml smøremiddel Shell Alvania S 1 eller tilsvarende ligeligt gennem smøreåbningen A efter...

Page 48: ...grænset Knivene roterer ikke Stop straks motoren Knivene er monteret ordentligt Monter knivene ordentligt Der sidder rødder eller lignende fast i knivene Fjern fremmedlegemerne Drivsystemet fungerer ikke ordentligt Bed et autoriseret Makita servicecenter om at efterse og reparere det Enheden vibrerer unormalt Stop straks motoren Knivene er monteret ordentligt Monter knivene ordentligt Drivsystemet...

Page 49: ...uktionsserie og Overholder følgende europæiske direktiv er 2006 42 EF Og er produceret i overensstemmelse med følgende standard er eller standardiserede dokument er EN ISO 12100 Den tekniske dokumentation findes hos vores autoriserede repræsentant i Europa Makita International Europe Ltd Michigan Drive Tongwell Milton Keynes Bucks MK15 8JD England 15 12 2010 Tomoyasu Kato Direktør Makita Corporati...

Page 50: ...αι πάνω στο προσάρτημα και σε αυτό το εγχειρίδιο οδηγιών Κατανοήστε αυτούς τους ορισμούς Διαβάστε και ακολουθήστε το εγχειρίδιο οδηγιών Δώστε ιδιαίτερη φροντίδα και προσοχή Να φοράτε προστατευτικό κράνος και προστατευτικά ματιών και αυτιών Να φοράτε ανθεκτικά παπούτσια με αντιολισθητικές σόλες Κρατήστε το σώμα μας μακριά από τις περιστρεφόμενες λάμες Διατηρήστε μια απόσταση τουλάχιστον 5 μέτρων 17...

Page 51: ...μέρας Μην λειτουργείτε τη συσκευή στο σκοτάδι ή στην ομίχλη Ξεκινήστε και θέστε τον κινητήρα σε λειτουργία μόνο σε εξωτερικούς χώρους σε μια καλά αεριζόμενη περιοχή Η λειτουργία σε κλειστό ή ανεπαρκώς αεριζόμενο χώρο μπορεί να οδηγήσει σε θάνατο λόγω της δηλητηρίασης από μονοξείδιο του άνθρακα ή ασφυξίας Κατά τη λειτουργία ποτέ να μην στέκεστε σε μια ασταθή ή ολισθηρή επιφάνεια ή σε απότομη πλαγιά...

Page 52: ...ης συσκευής να τη μεταφέρετε σε οριζόντια θέση κρατώντας τον άξονα Κρατήστε το ζεστό σιγαστήρα μακριά από το σώμα σας Κατά τη μεταφορά της συσκευής σε ένα όχημα ασφαλίστε την σωστά ώστε να μην αναποδογυρίσει Διαφορετικά μπορεί να προκληθεί διαρροή καυσίμων και φθορά της συσκευής και των άλλων αποσκευών Συντήρηση Πριν από την συντήρηση την επισκευή ή το καθάρισμα της συσκευής πάντοτε να σβήνετε τον...

Page 53: ...όπως κομπόστα φύλλα λιπάσματα ή άλλα υλικά Με τις λάμες του καλλιεργητή ανακατέψτε το βελτιωτικό εδάφους μέσα στο έδαφος Επιθεώρηση και συντήρηση ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Πριν από την επιθεώρηση ή τη συντήρηση της συσκευής να σβήνετε τον κινητήρα και να αφαιρείτε την πίπα του μπουζί ή την κασέτα μπαταρίας Διαφορετικά οι λάμες ή άλλα μέρη μπορούν να κινηθούν και να προκαλέσουν σοβαρό τραυματισμό Να φοράτε προ...

Page 54: ...ν κινητήρα αμέσως Οι λάμες δεν έχουν τοποθετηθεί κατάλληλα Τοποθετήστε κατάλληλα τις λάμες Ρίζες και παρόμοια υλικά έχουν πιαστεί μέσα στις λάμες Αφαιρέστε το ξένο αντικείμενο Το σύστημα κίνησης δεν λειτουργεί σωστά Ζητήστε από ένα εξουσιοδοτημένο κέντρο σέρβις της Makita να το επιθεωρήσει και να το επισκευάσει Η μονάδα υφίσταται ανώμαλη δόνηση Σταματήστε τον κινητήρα αμέσως Οι λάμες δεν έχουν τοπ...

Page 55: ...εία αποτελεί παραγωγή σε σειρά και Συμμορφώνεται με την ακόλουθη Ευρωπαϊκή Οδηγία ες 2006 42 EΚ Και κατασκευάζεται σύμφωνα με το παρακάτω πρότυπο α ή τυποποιημένο έγγραφο α EN ISO 12100 Ο εξουσιοδοτημένος μας αντιπρόσωπος στην Ευρώπη διατηρεί τα τεχνικά έγγραφα ο οποίος είναι Makita International Europe Ltd Michigan Drive Tongwell Milton Keynes Bucks MK15 8JD England 15 12 2010 Tomoyasu Kato Διευθ...

Page 56: ...kılavuzunda kullanılan simgeler aşağıda açıklanmıştır Bu tanımları dikkatlice okuyun Kullanım kılavuzunu okuyun ve dikkate alın Gerekli önlemleri alın ve dikkatli olun Koruyucu baret gözlük ve kulaklık kullanın Altı kaymayan sağlam ayakkabılar giyin Vücudunuzu hareketli bıçaklardan uzak tutun Makine ile çevredeki insanlar arasında en az 5 m lik 17 fit bir mesafe bırakın İlk Yardım Yalnızca Avrupa ...

Page 57: ...nzeri sert nesneler olup olmadığını kontrol edin Bu nesneler fırlayabilir ve ciddi yaralanmalara veya mal kayıplarına yol açabilir Çitlere ağaç kütüklerine ve köklere yakın çalışmaktan kaçının Aksi takdirde bıçaklar hasar görebilir UYARI Bu ürünün kullanımı sırasında solunum yolu hastalıklarına veya başka tip hastalıklara neden olabilecek kimyasallar içeren tozlar meydana gelebilir Böcek ilaçları ...

Page 58: ...tkili servis merkezine danışın Daima yalnızca orijinal Makita yedek parçaları ve aksesuarları kullanın Üçüncü taraflarca tedarik edilen parça veya aksesuarların kullanılması makinenin bozulmasına mal kayıplarına ve veya ciddi yaralanmalara yol açabilir Makita yetkili servis merkezinden makineyi düzenli olarak kontrol etmesini ve bakımını yapmasını isteyin Saklama Makineyi depoya kaldırmadan önce e...

Page 59: ... kontrolü Bıçakları ve koruyucuyu her gün kontrol edin ve temizleyin Aşınmış eğilmiş veya çatlamışsa değiştirin Hareketli parçaların yağlanması Şekil 6 İKAZ Uygulanacak gres miktarı ve uygulama sıklığı ile ilgili talimatları takip edin Yetersiz yağlama yapılması hareketli parçalara zarar verebilir Dişli kutusu Her 50 saatlik çalışma sonrasında gres portundan A yaklaşık 30 ml gres Shell Alvania S 1...

Page 60: ...ar doğru şekilde takılmamıştır Bıçakları doğru şekilde takın Bıçaklara kök vb gibi bir yabancı madde takılmıştır Yabancı maddeyi çıkartın Tahrik sistemi doğru şekilde çalışmıyordur Bu parçayı kontrol etmesi ve onarması için Makita yetkili servis merkezine başvurun Makine anormal titreşimli çalışıyor Motoru derhal durdurun Bıçaklar doğru şekilde takılmamıştır Bıçakları doğru şekilde takın Tahrik si...

Page 61: ...iler seri üretimdir ve Şu Avrupa Yönergelerine uygundur 2006 42 EC Ve şu standartlara veya standartlaştırılmış belgelere uygun olarak üretilmiştir EN ISO 12100 Bu teknik doküman aşağıda açık adresi bulunan Avrupa daki yetkili temsilcimiz tarafından kontrol edilmektedir Makita International Europe Ltd Michigan Drive Tongwell Milton Keynes Bucks MK15 8JD İngiltere 15 12 2010 Tomoyasu Kato Müdür Maki...

Page 62: ...62 ...

Page 63: ...63 ...

Page 64: ...Makita Corporation Anjo Aichi Japan 885041A992 www makita com ALA ...

Reviews: