background image

14 DEUTSCH

FUNKTIONSBESCHREIBUNG

VORSICHT:

 

Vergewissern Sie sich vor 

jeder Einstellung oder Funktionsprüfung des 

Werkzeugs stets, dass es ausgeschaltet und vom 

Stromnetz getrennt ist.

Schalterfunktion

WARNUNG:

 

Vergewissern Sie sich vor dem 

Anschließen des Werkzeugs an das Stromnetz 

stets, dass der Ein-Aus-Schalter ordnungsgemäß 

funktioniert und beim Loslassen in die AUS-

Stellung zurückkehrt.

WARNUNG:

 

Der Schalter kann zur 

Arbeitserleichterung bei längerem Einsatz in 

der EIN-Stellung verriegelt werden. Lassen Sie 

Vorsicht walten, wenn Sie den Schalter in der EIN-

Stellung verriegeln, und halten Sie das Werkzeug 

mit festem Griff.

VORSICHT:

 

Stellen Sie den Auslöseschalter 

auf die Position AUS zurück, falls der Stecker 

versehentlich abgezogen wird, ein Stromausfall 

auftritt, oder die Stromversorgung unbe

-

absichtigt unterbrochen wird.

 Anderenfalls 

kann das Werkzeug bei der Wiederherstellung 

der Stromversorgung plötzlich anlaufen, was zu 

Personenschäden führen kann.

Zum Einschalten des Werkzeugs drücken Sie einfach 

den Auslöseschalter. Die Hubzahl erhöht sich durch 

verstärkte Druckausübung auf den Auslöseschalter. 

Zum Anhalten lassen Sie den Auslöseschalter los.

Für Dauerbetrieb betätigen Sie den Auslöseschalter, 

und drücken Sie dann den Arretierknopf hinein. Zum 

Ausrasten der Sperre drücken Sie den Auslöseschalter 

bis zum Anschlag hinein, und lassen Sie ihn dann los.

► 

Abb.1:

    

1.

 Ein-Aus-Schalter 

2.

 Einschaltsperrknopf

Einstellen des Schuhs

Wenn das Reciprosägeblatt an einer Stelle seiner 

Schneidkante abgenutzt ist, verändern Sie die Position 

des Schuhs, um einen scharfen, unbenutzten Teil 

der Schneidkante zu verwenden. Dadurch wird die 

Lebensdauer des Reciprosägeblatts verlängert.

Die Position des Schuhs kann in fünf Stufen eingestellt 

werden.

Um den Schuh neu zu positionieren, öffnen Sie den 

Schuheinstellhebel, wählen Sie die geeignete Position, 

und schließen Sie dann den Schuheinstellhebel.

► 

Abb.2:

    

1.

 Schuh 

2.

 Schuheinstellhebel

ANMERKUNG:

 

Der Schuh kann nicht gesi

-

chert werden, wenn er über die   Markierung 

der 

 Prägung hinaus ausgezogen wird. 

Schließen Sie den Schuheinstellhebel in solch 

einer Position nicht gewaltsam.

 Es kann sonst zu 

einem Bruch des Hebels kommen.

HINWEIS:

 Der Schuh kann nicht eingestellt werden, 

ohne den Schuheinstellhebel vollständig zu öffnen.

Einschalten der Frontlampe

► 

Abb.3:

    

1.

 Lampe

VORSICHT:

 

Blicken Sie nicht direkt in die 

Lampe oder die Lichtquelle.

Betätigen Sie den Auslöseschalter zum Einschalten der 

Lampe. Lassen Sie zum Ausschalten den Auslöseschalter los.

HINWEIS:

 Wischen Sie Schmutz auf der 

Lampenlinse mit einem trockenen Tuch ab. Achten 

Sie sorgfältig darauf, dass Sie die Lampenlinse nicht 

verkratzen, weil sich sonst die Lichtstärke verringert.

Haken

VORSICHT:

 

Vergewissern Sie sich vor dem 

Aufhängen des Werkzeugs stets, dass es ausge

-

schaltet und vom Stromnetz getrennt ist.

VORSICHT:

 

Hängen Sie das Werkzeug auf 

keinen Fall an hoch gelegenen oder potenziell 

instabilen Stellen auf.

VORSICHT:

 

Hängen Sie das Werkzeug 

nicht an Ihren Gürtel oder andere Zubehörteile.

 

Anderenfalls kann das Reciprosägeblatt Ihren Körper 

berühren und Personenschäden verursachen.

► 

Abb.4:

    

1.

 Haken

Der Haken ist praktisch, um das Werkzeug vorüberge-

hend aufzuhängen. 

Um den Haken zu benutzen, heben Sie ihn einfach an, 

bis er in die geöffnete Position einrastet. 

Wenn er nicht benutzt wird, senken Sie den Haken stets 

ab, bis er in die geschlossene Position einrastet.

MONTAGE

VORSICHT:

 

Vergewissern Sie sich vor der 

Ausführung von Arbeiten am Werkzeug stets, dass 

es ausgeschaltet und vom Stromnetz getrennt ist.

Montieren und Demontieren des 

Reciprosägeblatts

VORSICHT:

 

Säubern Sie das Sägeblatt 

und den Bereich um die Sägeblattklemme stets 

von anhaftenden Spänen oder Fremdkörpern.

 

Anderenfalls lässt sich das Sägeblatt möglicher-

weise nicht fest genug einspannen, was schwere 

Verletzungen zur Folge haben kann.

Vergewissern Sie sich bei der Montage des 

Reciprosägeblatts stets, dass sich der Sägeblatt-

Spannhebel (Teil der Sägeblatt-Spannhülse) in der 
gelösten Stellung 

 an der Isolierabdeckung befindet, 

bevor Sie das Reciprosägeblatt einführen. Befindet 

sich der Sägeblatt-Spannhebel in der fixierten Stellung, 

drehen Sie ihn in Pfeilrichtung, damit er in der gelösten 
Stellung   verriegelt werden kann.

► 

Abb.5:

    

1.

 Sägeblatt-Spannhebel 

2.

 Gelöste 

Stellung 

3.

 Fixierte Stellung

Summary of Contents for JR3061T

Page 1: ...äge BETRIEBSANLEITUNG 12 IT Seghetto diritto ISTRUZIONI PER L USO 16 NL Reciprozaag GEBRUIKSAANWIJZING 20 ES Sierra Recíproca MANUAL DE INSTRUCCIONES 24 PT Serra Sabre MANUAL DE INSTRUÇÕES 28 DA Bajonetsav BRUGSANVISNING 32 EL Σπαθοσέγα ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΟΔΗΓΙΩΝ 36 TR Kılıç Testere KULLANMA KILAVUZU 41 ...

Page 2: ...2 1 Fig 1 2 1 Fig 2 1 Fig 3 1 Fig 4 2 1 3 Fig 5 2 1 Fig 6 1 2 Fig 7 Fig 8 2 ...

Page 3: ...1 Fig 9 1 Fig 10 3 ...

Page 4: ... differ from the declared value s depending on the ways in which the tool is used especially what kind of workpiece is processed WARNING Be sure to identify safety mea sures to protect the operator that are based on an estimation of exposure in the actual conditions of use taking account of all parts of the operating cycle such as the times when the tool is switched off and when it is running idle...

Page 5: ...product gained from repeated use replace strict adherence to safety rules for the subject product MISUSE or failure to follow the safety rules stated in this instruction manual may cause serious personal injury FUNCTIONAL DESCRIPTION CAUTION Always be sure that the tool is switched off and unplugged before adjusting or checking function on the tool Switch action WARNING Before plugging in the tool...

Page 6: ...us To remove the recipro saw blade rotate the blade clamp lever in the direction of the arrow fully The reci pro saw blade is removed and the blade clamp lever is fixed at the released position Fig 7 1 Recipro saw blade 2 Blade clamp lever CAUTION Keep hands and fingers away from the lever during the switching operation Failure to do so may cause personal injuries NOTE If you remove the recipro sa...

Page 7: ... the holders Both carbon brushes should be replaced at the same time Use only identical carbon brushes 1 Use a screwdriver to remove the brush holder caps 2 Take out the worn carbon brushes insert the new ones and secure the brush holder caps Fig 10 1 Brush holder cap OPTIONAL ACCESSORIES CAUTION These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool specified in this manua...

Page 8: ...des valeurs déclarées suivant la façon dont l outil est utilisé particulièrement selon le type de pièce usinée AVERTISSEMENT Les mesures de sécurité à prendre pour protéger l utilisateur doivent être basées sur une estimation de l exposition dans des condi tions réelles d utilisation en tenant compte de toutes les composantes du cycle d utilisation comme par exemple le moment de sa mise hors tensi...

Page 9: ...pièce mettez toujours l outil hors tension et attendez que la lame soit complètement immobilisée 12 Ne touchez ni la lame ni la pièce immédiate ment après la coupe elles peuvent être très chaudes et vous risquez de vous brûler 13 Ne faites pas tourner l outil à vide inutilement 14 Portez toujours un masque antipoussières un respirateur adapté au matériau travaillé et à l application utilisée 15 Ce...

Page 10: ... l outil assurez vous toujours qu il est hors tension et débranché Pose ou dépose de la lame de scie recipro ATTENTION Enlevez toujours tous les copeaux ou les corps étrangers qui adhèrent sur la lame et autour du serre lame Sinon la lame risque de ne pas être assez serrée ce qui pourrait entraîner des blessures graves Pour installer la lame de scie recipro veillez toujours à ce que le taquet du s...

Page 11: ... REMARQUE N utilisez jamais d essence ben zine diluant alcool ou autre produit similaire Cela risquerait de provoquer la décoloration la déformation ou la fissuration de l outil Pour assurer la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit toute réparation tout travail d entretien ou de réglage doivent être effectués par un centre d entretien Makita agréé avec des pièces de rechange Makita Remplacement d un...

Page 12: ...ode gemessen und kann können für den Vergleich zwischen Werkzeugen herangezo gen werden HINWEIS Der Die angegebene n Schallemissionswert e kann können auch für eine Vorbewertung des Gefährdungsgrads verwendet werden WARNUNG Einen Gehörschutz tragen WARNUNG Die Schallemission während der tatsächlichen Benutzung des Elektrowerkzeugs kann je nach der Benutzungsweise des Werkzeugs und speziell je nach...

Page 13: ...tützen Wenn Sie das Werkstück nur von Hand oder gegen Ihren Körper halten befindet es sich in einer instabilen Lage die zum Verlust der Kontrolle führen kann 3 Tragen Sie stets eine Sicherheits oder Schutzbrille Eine gewöhnliche Brille oder Sonnenbrille ist KEIN Ersatz für eine Sicherheitsbrille 4 Vermeiden Sie das Schneiden von Nägeln Untersuchen Sie das Werkstück auf Nägel und entfernen Sie dies...

Page 14: ...zogen wird Schließen Sie den Schuheinstellhebel in solch einer Position nicht gewaltsam Es kann sonst zu einem Bruch des Hebels kommen HINWEIS Der Schuh kann nicht eingestellt werden ohne den Schuheinstellhebel vollständig zu öffnen Einschalten der Frontlampe Abb 3 1 Lampe VORSICHT Blicken Sie nicht direkt in die Lampe oder die Lichtquelle Betätigen Sie den Auslöseschalter zum Einschalten der Lamp...

Page 15: ...rmeiden Sie abruptes Verdrehen des Sägeblatts während des Schneidens Drücken Sie den Schuh fest gegen das Werkstück Lassen Sie das Werkzeug nicht springen Bringen Sie das Reciprosägeblatt in leichten Kontakt mit dem Werkstück Erzeugen Sie zunächst eine Führungsrille mit niedrigerer Hubzahl Setzen Sie dann den Sägebetrieb mit einer höheren Hubzahl fort Abb 8 ANMERKUNG Schneiden Sie das Werkstück ni...

Page 16: ...di in cui viene utilizzato l utensile e specialmente a seconda di che tipo di pezzo venga lavorato AVVERTIMENTO Accertarsi di identificare misure di sicurezza per la protezione dell operatore che siano basate su una stima dell esposizione nelle condizioni effettive di utilizzo tenendo conto di tutte le parti del ciclo operativo ad esempio del numero di spegnimenti dell uten sile e di quando giri a...

Page 17: ...zzo 12 Non toccare la lama o il pezzo subito dopo l uso dell utensile la loro temperatura potrebbe essere estremamente elevata e potrebbero causare ustioni 13 Non far funzionare inutilmente l utensile a vuoto 14 Usare sempre una mascherina respiratore adatti al materiale e all applicazione con cui si lavora 15 Alcuni materiali contengono sostanze chi miche che potrebbero essere tossiche Fare atten...

Page 18: ... qualsiasi intervento su di esso Installazione o rimozione della lama per seghetto diritto ATTENZIONE Rimuovere sempre tutti i tru cioli e le sostanze estranee attaccati alla lama e intorno al fermo lama In caso contrario il serraggio della lama potrebbe risultare insufficiente e causare lesioni personali gravi Per installare la lama per seghetto diritto accertarsi sempre che la leva del fermo lam...

Page 19: ...rima di tentare di eseguire interventi di ispezione o manutenzione AVVISO Non utilizzare mai benzina benzene solventi alcol o altre sostanze simili In caso contrario si potrebbero causare scolorimenti deformazioni o crepe Per preservare la SICUREZZA e l AFFIDABILITÀ del prodotto le riparazioni e qualsiasi altro intervento di manutenzione e di regolazione devono essere eseguiti da un centro di assi...

Page 20: ...it gereed schap te vergelijken met andere gereedschappen OPMERKING De opgegeven geluidsemissiewaar de n kan kunnen ook worden gebruikt voor een beoordeling vooraf van de blootstelling WAARSCHUWING Draag gehoorbescherming WAARSCHUWING De geluidsemissie tij dens het gebruik van het elektrisch gereedschap in de praktijk kan verschillen van de opgegeven waarde n afhankelijk van de manier waarop het ge...

Page 21: ...te staan zodat de gebruiker een elektrische schok kan krijgen 2 Gebruik klemmen of andere bevestigingsmid delen om het werkstuk op een stabiel platform te bevestigen en te ondersteunen Het werkstuk is onstabiel en er is gevaar voor controleverlies wanneer u het werkstuk met de hand vasthoudt of het tegen uw lichaam houdt 3 Draag altijd een veiligheidsbril of een beschermbril Een gewone bril of een...

Page 22: ...ISGEVING De schoen kan niet worden vastgezet als deze verder uitsteekt dan het teken van de gestanste markering Sluit de schoenafstelhendel niet met kracht in een dergelijke stand Hierdoor kan de hendel breken OPMERKING De schoen kan niet worden afgesteld zonder eerst de schoenafstelhendel helemaal te openen De lamp op de voorkant gebruiken Fig 3 1 Lamp LET OP Kijk niet direct in het lamplicht of ...

Page 23: ...t u dit na dan zal de gebruiksduur van het zaagblad voortijdig worden verkort LET OP Twist het zaagblad niet tijdens het zagen Druk de schoen flink tegen het werkstuk aan Zorg ervoor dat het gereedschap geen schokken maakt Breng het reciprozaagblad licht in contact met het werk stuk Maak eerst op lage zaagsnelheid een geleide groef U kunt daarna met hogere snelheid verder zagen Fig 8 KENNISGEVING ...

Page 24: ...rueba estándar y se puede utilizar para comparar una herramienta con otra NOTA El valor o valores de emisión de ruido decla rado también se puede utilizar en una valoración preliminar de exposición ADVERTENCIA Póngase protectores para oídos ADVERTENCIA La emisión de ruido durante la utilización real de la herramienta eléctrica puede variar del valor o los valores de emisión declarado dependiendo d...

Page 25: ...arga eléctrica al operario 2 Utilice mordazas u otros medios de sujeción prácticos para sujetar y apoyar la pieza de tra bajo en una plataforma estable Sujetada con la mano o contra su cuerpo la pieza de trabajo estará inestable y podrá ocasionar la pérdida del control 3 Utilice siempre gafas de seguridad o pantalla facial Las gafas normales o de sol NO son gafas de seguridad 4 Evite cortar clavos...

Page 26: ...la marca del estam pado No cierre la palanca de ajuste de la zapata con fuerza en una posición como esa Podría resultar en la rotura de la palanca NOTA La zapata no se puede ajustar sin abrir com pletamente la palanca de ajuste de la zapata Encendido de la lámpara delantera Fig 3 1 Lámpara PRECAUCIÓN No mire a la luz ni vea la fuente de luz directamente Para encender la lámpara apriete el gatillo ...

Page 27: ...las normas nacionales actuales PRECAUCIÓN Utilice siempre un refrigerante apropiado aceite para cortar cuando corte metal De no hacerlo ocasionará un desgaste prematuro de la hoja de sierra PRECAUCIÓN No doble abruptamente la hoja de sierra durante el corte Apriete la zapata firmemente contra la pieza de trabajo No permita que la herramienta rebote Acerque la hoja de sierra recíproca hasta entrar ...

Page 28: ... formas como a ferramenta é utilizada especialmente o tipo de peça de trabalho que é processada AVISO Certifique se de identificar as medidas de segurança para proteção do operador que sejam baseadas em uma estimativa de exposição em condições reais de utilização considerando todas as partes do ciclo de operação tal como quando a ferramenta está desligada e quando está a funcionar em marcha lenta ...

Page 29: ...e a aplicação com que está a trabalhar 15 Alguns materiais contêm químicos que podem ser tóxicos Tome cuidado para evitar a inala ção de poeira e o contacto com a pele Siga os dados de segurança do fornecedor do material GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES AVISO NÃO permita que conforto ou familia ridade com o produto adquirido com o uso repe tido substitua a aderência estrita às regras de segurança da ferram...

Page 30: ...rra sabre certifique se sempre de que a alavanca de fixação da lâmina parte da manga da fixação da lâmina está na posição de libertada na cobertura de isolamento antes de inserir a lâmina da serra sabre Se a alavanca de fixação da lâmina estiver na posição de fixa rode a alavanca de fixação da lâmina na direção da seta para que possa ficar bloqueada na posição de libertada Fig 5 1 Alavanca de fixa...

Page 31: ...e com a ficha retirada da tomada antes de tentar proceder à inspeção ou à manutenção OBSERVAÇÃO Nunca utilize gasolina ben zina diluente álcool ou produtos semelhantes Pode ocorrer a descoloração deformação ou rachaduras Para manter a SEGURANÇA e a FIABILIDADE do produto as reparações e qualquer outra manutenção ou ajuste devem ser levados a cabo pelos centros de assistência Makita autorizados ou ...

Page 32: ...rpå maskinen anvendes især den type arbejdsemne der behandles ADVARSEL Sørg for at identificere de sikker hedsforskrifter til beskyttelse af operatøren som er baseret på en vurdering af eksponering under de faktiske brugsforhold med hensyntagen til alle dele i brugscyklussen f eks de gange hvor maskinen er slukket og når den kører i tomgang i tilgift til afbrydertiden Vibration Vibrationens totalv...

Page 33: ...ateriale leverandørens sikkerhedsdata GEM DENNE BRUGSANVISNING ADVARSEL LAD IKKE bekvemmelighed eller kendskab til produktet opnået gennem gentagen brug forhindre at sikkerhedsforskrifterne for produktet nøje overholdes MISBRUG eller forsømmelse af at følge de i denne brugsvejledning givne sikkerhedsforskrifter kan føre til at De kommer alvorligt til skade FUNKTIONSBESKRIVELSE FORSIGTIG Kontrollér...

Page 34: ... sætter bajonets avklingen tilstrækkeligt langt ind kan bajonets avklingen pludselig blive skudt ud under brugen Dette kan være ekstremt farligt For at afmontere bajonetsavklingen skal du dreje klingefastholderhåndtaget hele vejen i pilens retning Bajonetsavklingen kommer fri og klingefastholderhånd taget fastgøres i den frigjorte stilling Fig 7 1 Bajonetsavklinge 2 Klingefastholderhåndtag FORSIGT...

Page 35: ...d til frit at glide ind i hol derne Begge kulbørster skal udskiftes parvist samtidigt Anvend kun identiske kulbørster 1 Benyt en skruetrækker til at afmontere kulholderdækslerne 2 Tag de slidte kulbørster ud isæt de nye og fast gør derefter kulholderdækslerne Fig 10 1 Kulholderdæksel EKSTRAUDSTYR FORSIGTIG Det følgende tilbehør og eks traudstyr er anbefalet til brug med Deres Makita maskine der er...

Page 36: ...έθοδο δοκιμής και μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τη σύγκριση ενός εργαλείου με κάποιο άλλο ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ Η δηλωμένη τιμή ές εκπομπής θορύβου μπορεί να χρησιμοποιηθεί και στην προκα ταρκτική αξιολόγηση της έκθεσης ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Να φοράτε ωτοασπίδες ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Η εκπομπή θορύβου κατά τη χρήση του ηλεκτρικού εργαλείου σε πραγμα τικές συνθήκες μπορεί να διαφέρει από τη δηλω μένη τιμή ές ανάλογα με τους τ...

Page 37: ... στο χειριστή 2 Να χρησιμοποιείτε σφιγκτήρες ή κάποιο άλλο πρακτικό μέσο για να ασφαλίζετε και να στηρί ζετε το τεμάχιο εργασίας σε μια σταθερή πλατ φόρμα Αν κρατάτε το τεμάχιο εργασίας με το χέρι σας ή επάνω στο σώμα σας θα είναι ασταθές και μπορεί να χάσετε τον έλεγχο 3 Να χρησιμοποιείτε πάντα γυαλιά ασφαλείας ή προστατευτικά γυαλιά Τα συνηθισμένα γυαλιά οράσεως ή γυαλιά ηλίου ΔΕΝ είναι γυαλιά α...

Page 38: ... της ένδειξης Μην κλείσετε το μοχλό ρύθμι σης πέλματος εξαναγκαστικά σε μια τέτοια θέση Μπορεί να σπάσει ο μοχλός ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ Η ρύθμιση του πέλματος δεν μπορεί να πραγματοποιηθεί χωρίς να ανοίξετε πλήρως το μοχλό ρύθμισης πέλματος Άναμμα της μπροστινής λάμπας Εικ 3 1 Λάμπα ΠΡΟΣΟΧΗ Μην κοιτάζετε κατευθείαν μέσα στο φως ή στην πηγή φωτός Για να ανάψετε τη λάμπα τραβήξτε τη σκανδάλη διακό πτη Αφήστε τ...

Page 39: ...ΣΟΧΗ Όταν κόβετε μέταλλο να φοράτε πάντα γάντια για να προστατεύετε τα χέρια σας από εκτοξευόμενα ζεστά θραύσματα ΠΡΟΣΟΧΗ Να φροντίζετε να φοράτε πάντα κατάλληλη προστασία ματιών που συμμορφώνε ται με τα ισχύοντα εθνικά πρότυπα ΠΡΟΣΟΧΗ Όταν κόβετε μέταλλο να χρησιμο ποιείτε πάντα ένα κατάλληλο ψυκτικό υγρό λάδι κοπής Αν δεν το κάνετε αυτό θα προκληθεί πρό ωρη φθορά της λάμας ΠΡΟΣΟΧΗ Μη συστρέφετε ...

Page 40: ...αυμα τισμού σε άτομα Να χρησιμοποιείτε τα εξαρτήματα ή προσαρτήματα μόνο για την χρήση που προορίζονται Εάν χρειάζεστε οποιαδήποτε βοήθεια για περισσότερες πληροφορίες σε σχέση με αυτά τα εξαρτήματα αποταν θείτε στο τοπικό σας κέντρο εξυπηρέτησης Makita Λάμες σπαθοσέγας Πλαστική θήκη μεταφοράς ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ Μερικά στοιχεία στη λίστα μπορεί να συμπεριλαμβάνονται στη συσκευασία εργαλείου ως στάνταρ εξα...

Page 41: ...im lerine özellikle işlenen iş parçasının türüne bağlı olarak beyan edilen değer ler den farklı olabilir UYARI Gerçek kullanım koşullarındaki tah mini maruziyeti baz alan operatörü koruyacak güvenlik önlemlerini mutlaka belirleyin çalışma döngüsü içerisinde aletin kapalı olduğu ve aktif durumda olmasının yanı sıra boşta çalıştığı zamanlar gibi bütün zaman dilimleri göz önünde bulundurarak Titreşim...

Page 42: ...meler zehirli olabilen kimyasallar içerirler Toz yutmayı ve cilt temasını önlemek için tedbir alın Malzeme sağlayıcısının güven lik bilgilerine uyun BU TALİMATLARI SAKLAYIN UYARI Ürünü kullanırken defalarca kulla nınca kazanılan rahatlık ve tanıdıklık duygusu nun ilgili ürünün güvenlik kurallarına sıkı sıkıya bağlı kalmanın yerine geçmesine İZİN VERMEYİN YANLIŞ KULLANIM veya bu kullanma kılavuzund...

Page 43: ...erine sokamazsanız kılıç testere bıçağı çalışırken bek lenmedik bir şekilde yerinden fırlayabilir Bu son derecede tehlikeli olabilir Kılıç testere bıçağını çıkarmak için bıçak kelepçesi kolunu ok yönünde sonuna kadar döndürün Kılıç testere bıçağı çıkar ve bıçak kelepçesi kolu serbest konumda sabitlenir Şek 7 1 Kılıç testere bıçağı 2 Bıçak kelepçesi kolu DİKKAT Ellerinizi ve parmaklarınızı anahtarı...

Page 44: ... kapaklarını çıkarmak için bir tornavida kullanın 2 Aşınmış karbon fırçalarını çıkarıp yenilerini takın ve fırça tutucu kapaklarını sabitleyin Şek 10 1 Fırça tutucu kapağı İSTEĞE BAĞLI AKSESUARLAR DİKKAT Bu aksesuarlar ve ek parçalar bu el kitabında belirtilen Makita aletiniz ile kullanıl mak için tavsiye edilmektedir Herhangi başka bir aksesuar ya da ek parça kullanılması insanlar için bir yarala...

Reviews: