background image

ІНСТРУКЦІЯ

 

З

 

ВИКОРИСТАННЯ

 

 

ОБЕРЕЖНО

• 

Перед

 

регулюванням

 

та

 

перевіркою

 

справності

 

інструменту

переконайтеся

 

в

 

тому

що

 

він

 

вимкнений

 

та

 

відключений

 

від

 

мережі

 

Регулювання

 

башмака

 

Fig.1 
Fig.2 

Коли

 

полотно

 

втрачає

 

свою

 

ріжучу

 

спроможність

 

в

 

одному

 

місці

 

на

 

ріжучій

 

кромці

слід

 

змінити

 

положення

 

башмака

щоб

 

використовувати

 

гостру

 

та

 

невикористану

 

частину

 

ріжучої

 

кромки

Це

 

дасть

 

можливість

 

подовжити

 

термін

 

служби

 

полотна

Для

 

зміни

 

положення

 

башмака

 

слід

 

пересунути

 

кнопку

 

башмака

 

в

 

напрямку

  "

А

", 

доки

 

не

 

почується

 

щиглик

та

 

змінити

 

положення

як

 

вказано

 

на

 

малюнку

що

 

дозволить

 

виконати

 

регулювання

 

у

 

п

'

яти

 

напрямках

Для

 

того

щоб

 

зафіксувати

 

башмак

слід

 

натиснути

 

кнопку

 

башмака

 

в

 

напрямку

 "

В

", 

щоб

 

вона

 

клацнула

 

Дія

 

вимикача

Fig.3 

ОБЕРЕЖНО

• 

Перед

 

вмиканням

 

інструменту

 

у

 

мережу

 

обов

'

язково

 

перевірте

чи

 

кнопка

 

вимикача

 

нормально

 

спрацьовує

 

і

 

після

 

відпускання

 

повертається

 

в

 

положення

 "

вимкнено

". 

Щоб

 

включити

 

інструмент

просто

 

натисніть

 

кнопку

 

вимикача

Швидкість

 

інструменту

 

збільшується

 

при

 

сильнішому

 

натисканні

 

на

 

кнопки

 

вимикача

Щоб

 

зупинити

 - 

відпустіть

 

кнопку

 

вимикача

Для

 

довготривалої

 

роботи

 

натисніть

 

кнопку

 

вимикача

після

 

чого

 

натисніть

 

кнопку

 

фіксатора

Щоб

 

зупинити

 

інструмент

 

із

 

зафіксованим

 

вимикачем

натисніть

 

кнопку

 

вимикача

 

до

 

кінця

 

і

 

відпустіть

 

її

 

КОМПЛЕКТУВАННЯ

 

 

ОБЕРЕЖНО

• 

Перед

 

тим

як

 

зайнятись

 

комплектуванням

 

інструменту

переконайтеся

 

в

 

тому

що

 

він

 

вимкнений

 

та

 

відключений

 

від

 

мережі

 

Встановлення

 

та

 

зняття

 

полотна

 

пили

 

 

ОБЕРЕЖНО

• 

Завжди

 

здійснюйте

 

чистку

 

полотна

затиску

 

полотна

 

та

/

або

 

повзунка

 

від

 

стружки

 

або

 

сторонніх

 

речовин

 

Невиконання

 

цієї

 

умови

 

може

 

призвести

 

до

 

недостатнього

 

затягування

 

полотна

що

 

може

 

спричинити

 

серйозні

 

травми

Для

 

встановлення

 

полотна

 

пили

 

перед

 

тим

як

 

вставляти

 

полотно

слід

 

завжди

 

перевіряти

щоб

 

важіль

 

затиску

 

знаходився

 

в

 

розблокованому

 

положенні

 

 

на

 

ізолюючій

 

кришці

Якщо

 

важіль

 

затиску

 

знаходиться

 

у

 

зафіксованому

 

положенні

його

 

слід

 

повернути

 

в

 

напрямку

що

 

вказаний

 

стрілкою

щоб

 

він

 

став

 

а

 

розблоковане

 

положення

  . 

 

Fig.4 

Вставте

 

полотно

 

в

 

затискач

 

полотна

 

до

 

упору

Важіль

 

затискача

 

повернеться

 

та

 

зафіксує

 

полотно

Перевірте

щоб

 

полотно

 

не

 

можна

 

було

 

витягнути

навіть

 

потягнувши

 

за

 

нього

 

Fig.5 

ПРИМІТКА

• 

Якщо

 

полотно

 

вставити

 

недостатньо

 

глибоко

то

 

воно

 

може

 

несподівано

 

вискочити

 

під

 

час

 

роботи

Це

 

дуже

 

небезпечно

Якщо

 

важіль

 

знаходиться

 

всередині

 

інструмента

слід

 

на

 

мить

 

запустити

 

інструмент

 

для

 

того

щоб

 

полотно

 

вийшло

як

 

показано

 

на

 

малюнку

Вимкніть

 

та

 

відключіть

 

інструмент

 

від

 

мережі

 

живлення

Для

 

зняття

 

полотна

 

слід

 

до

 

упора

 

повернути

 

важіль

 

затиску

 

полотна

 

у

 

напрямку

що

 

вказаний

 

стрілкою

Полотно

 

знімається

а

 

важіль

 

затиску

 

фіксується

 

в

 

розблокованому

 

положенні

  . 

 

Fig.6 

ПРИМІТКА

• 

Під

 

час

 

перемикання

 

слід

 

забрати

 

руки

 

та

 

пальці

 

від

 

важеля

Невиконання

 

цієї

 

вимоги

 

може

 

призвести

 

до

 

отримання

 

травм

• 

Якщо

 

зняти

 

полотно

не

 

повернувши

 

повністю

 

затискний

 

важіль

то

 

важіль

 

може

 

не

 

стати

 

в

 

розблоковане

 

положення

  . 

В

 

такому

 

випадку

 

слід

 

ще

 

раз

 

повернути

 

затискний

 

важіль

 

полотна

а

 

потім

 

перевірити

щоб

 

затискний

 

важіль

 

був

 

зафіксований

 

в

 

розблокованому

 

положенні

  . 

 

ЗАСТОСУВАННЯ

 

 

ОБЕРЕЖНО

• 

Під

 

час

 

роботи

 

слід

 

міцно

 

притискати

 

башмак

 

до

 

деталі

Якщо

 

башмак

 

не

 

торкається

 

деталі

 

під

 

час

 

роботи

то

 

це

 

призведе

 

до

 

сильної

 

вібрації

 

та

/

або

 

скручування

та

 

до

 

небезпечного

 

заїдання

 

полотна

• 

Слід

 

завжди

 

вдягати

 

рукавички

 

для

 

захисту

 

рук

 

від

 

гарячої

 

тирси

що

 

розлітається

 

під

 

час

 

різання

 

металу

• 

Слід

 

завжди

 

вдягати

 

засоби

 

для

 

захисту

 

очей

що

 

відповідають

 

належним

 

місцевим

 

стандартам

• 

Під

 

час

 

різання

 

металу

 

завжди

 

застосовуйте

 

відповідний

 

охолоджувач

 

(

охолоджувальне

 

мастило

). 

Невиконання

 

цієї

 

умови

 

може

 

спричинити

 

до

 

передчасного

 

зношення

 

полотна

Щільно

 

притисніть

 

башмак

 

до

 

деталі

Не

 

давайте

 

інструменту

 

тремтіти

Злегка

 

торкніться

 

полотном

 

деталі

Спочатку

 

слід

 

зробити

 

контрольний

 

пропил

 

з

 

Summary of Contents for JR3050T

Page 1: ...ЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ PL Pilarka posuwowa INSTRUKCJA OBSŁUGI RO Ferăstrău alternativ MANUAL DE INSTRUCŢIUNI DE Säbelsäge BEDIENUNGSANLEITUNG HU Orrfűrész HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV SK Vratná píla NÁVOD NA OBSLUHU CZ Elektronická pila ocaska NÁVOD K OBSLUZE JR3050T ...

Page 2: ...2 1 2 A 1 005784 1 2 B 2 005785 1 2 3 005786 2 1 3 4 005787 1 5 005788 1 6 006665 7 005790 1 8 001145 1 2 9 005791 ...

Page 3: ...tion ENG220 2 Vibration The vibration total value tri axial vector sum determined according to EN60745 Work mode cutting wood Vibration emission ah CW 22 0 m s2 Uncertainty K 2 5 m s2 ENG901 1 The declared vibration emission value has been measured in accordance with the standard test method and may be used for comparing one tool with another The declared vibration emission value may also be used ...

Page 4: ...e or the workpiece immediately after operation they may be extremely hot and could burn your skin 13 Do not operate the tool at no load unnecessarily 14 Always use the correct dust mask respirator for the material and application you are working with 15 Some material contains chemicals which may be toxic Take caution to prevent dust inhalation and skin contact Follow material supplier safety data ...

Page 5: ... released position OPERATION CAUTION Always press the shoe firmly against the workpiece during operation If the shoe is held away from the workpiece during operation strong vibration and or twisting will be produced causing the blade to snap dangerously Always wear gloves to protect your hands from hot flying chips when cutting metal Be sure to always wear suitable eye protection which conforms wi...

Page 6: ...м стандартом і отже може підключатися до розеток без клеми заземлення ENG102 3 Шум Рівень шуму за шкалою А у типовому виконанні визначений відповідно до EN60745 Рівень звукового тиску LpA 88 дБ A Рівень звукової потужності LWA 99 дБ A Погрішність К 3 дБ A Обов язково використовуйте протишумові засоби ENG220 2 Вібрація Загальна величина вібрації сума трьох векторів визначена згідно з EN60745 Режим ...

Page 7: ...ри або лінзи Звичайні окуляри або темні окулярі для захисту від сонця НЕ Є захисними окулярами 4 Слід уникати різання цвяхів Перед початком роботи огляньте та заберіть усі цвяхи з деталі 5 Не слід різати занадто великі деталі 6 Перед початком різання обов язково перевірте щоб нижче деталі був належний зазор для того щоб полотно не вдарялося о підлогу верстат і т д 7 Міцно тримайте інструмент 8 Пер...

Page 8: ...ився в розблокованому положенні на ізолюючій кришці Якщо важіль затиску знаходиться у зафіксованому положенні його слід повернути в напрямку що вказаний стрілкою щоб він став а розблоковане положення Fig 4 Вставте полотно в затискач полотна до упору Важіль затискача повернеться та зафіксує полотно Перевірте щоб полотно не можна було витягнути навіть потягнувши за нього Fig 5 ПРИМІТКА Якщо полотно ...

Page 9: ...кою Видаліть зношені вугільні щітки вставте нові та закріпіть ковпачки щіткотримачів Fig 9 Для того щоб підтримувати БЕЗПЕКУ та НАДІЙНІСТЬ ремонт технічне обслуговування або регулювання мають виконувати уповноважені центри обслуговування Макіта де використовуються лише стандартні запчастини Макіта ОСНАЩЕННЯ ОБЕРЕЖНО Це оснащення або приладдя рекомендовано для використання з інструментами Макіта що...

Page 10: ...pejskimi i dlatego mogą być podłączone do gniazdek bez przewodu uziemiającego ENG102 3 Poziom hałasu i drgań Typowy równoważny poziom dźwięku A określony w oparciu o EN60745 Poziom ciśnienia akustycznego LpA 88 dB A Poziom mocy akustycznej LWA 99 dB A Niepewność K 3 dB A Należy stosować ochraniacze słuchu ENG220 2 Drgania Całkowita wartość poziomu drgań suma wektorów w 3 osiach określona zgodnie z...

Page 11: ...dzić do utraty panowania 3 Należy zawsze używać okularów ochronnych lub gogli Zwykłe okulary bądź okulary przeciwsłoneczne NIE są okularami ochronnymi 4 Nie tnij gwoździ Przed przystąpieniem do pracy należy skontrolować czy obrabiany element nie zawiera gwoździ i ewentualnie je usunąć 5 Nie wolno ciąć zbyt dużych przedmiotów 6 Przed przystąpieniem do cięcia należy sprawdzić czy za obrabianym eleme...

Page 12: ...ku Aby zamocować brzeszczot należy zawsze przed włożeniem brzeszczotu upewnić się czy dźwignia zacisku brzeszczotu na pokrywie izolacyjnej znajduje się w pozycji zwolnienia Jeżeli wspomniana dźwignia znajduje się w pozycji blokady wówczas należy ją obrócić w kierunku strzałki i ustawić w pozycji zwolnienia Rys 4 Wsunąć do oporu brzeszczot do zacisku Dźwignia zacisku brzeszczotu obraca się a brzesz...

Page 13: ...bydwie szczotki jednocześnie Stosować wyłącznie identyczne szczotki węglowe Do wyjęcia pokrywek uchwytów szczotek używać śrubokrętu Wyjąć zużyte szczotki węglowe włożyć nowe i zabezpieczyć pokrywkami uchwytów szczotek Rys 9 Dla zachowania BEZPIECZEŃSTWA i NIEZAWODNOŚCI wyrobu naprawy oraz inne prace konserwacyjne i regulacyjne powinny być wykonywane przez Autoryzowane Centra Serwisowe Makita wyłąc...

Page 14: ...e zgomot normal ponderat A determinat în conformitate cu EN60745 Nivel de presiune acustică LpA 88 dB A Nivel de putere acustică LWA 99 dB A Eroare K 3 dB A Purtaţi mijloace de protecţie a auzului ENG220 2 Vibraţii Valoarea totală a vibraţiilor suma vectorilor tri axiali determinată conform EN60745 Mod de funcţionare tăierea lemnului Nivel de vibraţii ah CW 22 0 m s2 Incertitudine K 2 5 m s2 ENG90...

Page 15: ...e sau ochelari de protecţie Ochelarii obişnuiţi sau ochelarii de soare NU sunt ochelari de protecţie 4 Evitaţi tăierea cuielor Inspectaţi piesa de prelucrat şi eliminaţi cuiele din aceasta înainte de începerea lucrării 5 Nu tăiaţi piese supradimensionate 6 Verificaţi distanţa corectă sub piesa de prelucrat înainte de tăiere astfel încât pânza să nu lovească podeaua bancul de lucru etc 7 Ţineţi bin...

Page 16: ...ată fi blocată în poziţia deblocată Fig 4 Introduceţi pânza de ferăstrău în dispozitivul de strângere a pânzei până când se opreşte Pârghia de strângere a pânzei se roteşte şi pânza de ferăstrău este fixată Asiguraţi vă că pânza de ferăstrău nu poate fi extrasă chiar dacă încercaţi să trageţi de ea Fig 5 NOTĂ Dacă nu introduceţi pânza de ferăstrău suficient de adânc aceasta poate fi ejectată brusc...

Page 17: ...iilor de carbon Scoateţi periile de carbon uzate şi fixaţi capacul pentru periile de carbon Fig 9 Pentru a menţine siguranţa şi fiabilitatea maşinii reparaţiile şi reglajele trebuie să fie efectuate numai la Centrele de service autorizat Makita folosindu se piese de schimb Makita ACCESORII ATENŢIE Folosiţi accesoriile sau piesele auxiliare recomandate pentru maşina dumneavoastră în acest manual Ut...

Page 18: ...kdosen ohne Erdungsleiter gespeist werden ENG102 3 Geräuschpegel Die typischen A bewerteten Geräuschpegel bestimmt gemäß EN60745 Schalldruckpegel LpA 88 dB A Schallleistungspegel LWA 99 dB A Abweichung K 3 dB A Tragen Sie einen Gehörschutz ENG220 2 Schwingung Schwingungsgesamtwerte Vektorsumme dreier Achsen nach EN60745 Arbeitsmodus Schneiden von Holz Schwingungsbelastung ah CW 22 0 m s2 Abweichun...

Page 19: ...er oder Schutzbrillen Bei gewöhnlichen Brillen und Sonnenbrillen handelt es sich NICHT um Sicherheitsgläser 4 Vermeiden Sie es in Nägel zu schneiden Untersuchen Sie das Werkstück auf Nägel und entfernen Sie diese vor der eigentlichen Arbeit 5 Zu große Werkstücke dürfen nicht geschnitten werden 6 Achten Sie auf genügend Abstand unter dem Werkstück damit das Blatt nicht auf den Boden die Werkbank us...

Page 20: ...sich der Sägeblatt Klemmhebel auf der Isolierabdeckung in der gelösten Position befindet bevor Sie das Sägeblatt einführen Befindet sich der Sägeblatt Klemmhebel in der festen Position drehen Sie diesen in Pfeilrichtung damit er in der gelösten Position verriegelt werden kann Abb 4 Führen Sie das Sägeblatt bis zum Anschlag in den Klemmschuh ein Der Sägeblatt Klemmhebel dreht sich und das Sägeblatt...

Page 21: ...len Die beiden Kohlen müssen gleichzeitig ausgewechselt werden Verwenden Sie ausschließlich gleiche Kohlen Schrauben Sie mit einem Schraubenzieher den Kohlenhalterdeckel ab Wechseln Sie die verschlissenen Kohlen legen Sie neue ein und schrauben Sie den Deckel wieder auf Abb 9 Zur Aufrechterhaltung der SICHERHEIT und ZUVERLÄSSIGKEIT des Produkts müssen die Reparaturen und alle Wartungen und Einstel...

Page 22: ... Zaj A tipikus A súlyozású zajszint a EN60745szerint meghatározva Hangnyomásszint LpA 88 dB A Hangteljesítményszint LWA 99 dB A Bizonytalanság K 3 dB A Viseljen fülvédőt ENG220 2 Vibráció A vibráció teljes értéke háromtengelyû vektorösszeg az EN60745 szerint meghatározva Működési mód fa vágása Vibráció kibocsátás ah CW 22 0 m s2 Bizonytalanság K 2 5 m s2 ENG901 1 A rezgéskibocsátás értéke a szabvá...

Page 23: ...agy szemvédőt A normál szemüvegek vagy a napszemüvegek NEM védőszemüvegek 4 Kerülje a szegek átvágását A művelet megkezdése előtt ellenőrizze a munkadarabot és húzza ki belőle a szegeket 5 Ne vágjon túlméretes munkadarabokat 6 Ellenőrizze a megfelelő hézagot a munkadarab mögött a vágás előtt nehogy a vágószerszám a padlóba munkapadba stb ütközzön 7 Tartsa a szerszámot szilárdan 8 Ellenőrizze hogy ...

Page 24: ... nyíl irányába úgy hogy el lehessen reteszelni a kioldott pozícióban Fig 4 Tolja be a fűrészlapot a fűrészlapszorítóba ameddig csak lehet A fűrészlapszorító kar elfordul és a fűrészlap rögzítve lesz Bizonyosodjon meg arról hogy a fűrészlap nem jöhet ki még akkor sem ha megpróbálja kihúzni Fig 5 MEGJEGYZÉS Ha tolja be elég mélyen a fűrészlapot akkor a fűrészlap váratlanul kilökődhet működtetés közb...

Page 25: ...féket tegye be az újakat és helyezze vissza a kefetartó sapkákat Fig 9 A termék BIZTONSÁGÁNAK és MEGBÍZHATÓSÁGÁNAK fenntartásához a javításokat bármilyen egyéb karbantartást vagy beszabályozást a Makita Autorizált Szervizközpontoknak kell végrehajtaniuk mindig Makita pótalkatrászek használatával TARTOZÉKOK VIGYÁZAT Ezek a tartozékok vagy kellékek ajánlottak az Önnek ebben a kézikönyvben leírt Maki...

Page 26: ...lade s európskymi normami má dvojitú izoláciu a može byť preto napájaný zo zásuviek bez uzemňovacieho vodiča ENG102 3 Hluk Typická hladina akustického tlaku pri záťaži A určená podľa EN60745 Hladina akustického tlaku LpA 88 dB A Hladina akustického výkonu LWA 99 dB A Odchýlka K 3 dB A Používajte chrániče sluchu ENG220 2 Vibrácie Celková hodnota vibrácií trojosový vektorový súčet určená podľa normy...

Page 27: ...ickým prúdom 2 Pomocou svoriek alebo iným praktickým spôsobom zaistite a podoprite obrobok k stabilnému povrchu Pri držaní obrobku rukou alebo opretý oproti telu nebude stabilný a môžete nad ním stratiť kontrolu 3 Vždy používajte ochranné okuliare alebo bezpečnostné okuliare Obyčajné optické alebo slnečné okuliare NIE sú ochranné okuliare 4 Nerežte klince Pred prácou skontrolujte či na obrobku nie...

Page 28: ...j polohe Fig 4 Vložte pílové ostrie do svorky ostria čo najďalej Páčka svorky ostria sa otáča a pílové ostrie je zafixované Skontrolujte či sa pílové ostrie nedá vysunúť aj keď ho skúsite vytiahnuť Fig 5 POZNÁMKA Ak nezasuniete pílové ostrie dostatočne hlboko pílové ostrie sa môže pri práci neočakávane vysunúť To môže byť veľmi nebezpečné Ak sa páčka nachádza v nástroji zapnite nástroj len na seku...

Page 29: ...IVOSTI výrobkov musia byť opravy a akákoľvek ďalšia údržba či nastavovanie robené autorizovanými servisnými strediskami firmy Makita a s použitím náhradných dielov Makita PRÍSLUŠENSTVO POZOR Pre váš nástroj Makita opísaný v tomto návode doporučujeme používať toto príslušenstvo a nástavce Pri použití iného príslušenstva či nástavcov može hroziť nebezpečenstvo zranenia osôb Príslušenstvo a nástavce ...

Page 30: ... pouze s jednofázovým střídavým napětím V souladu s evropskými normami má dvojitou izolaci a může být proto napájen ze zásuvek bez zemnicího vodiče ENG102 3 Hlučnost Typická vážená hladina hluku A určená podle normy EN60745 Hladina akustického tlaku LpA 88 dB A Hladina akustického výkonu LWA 99 dB A Nejistota K 3 dB A Noste ochranu sluchu ENG220 2 Vibrace Celková hodnota vibrací vektorový součet t...

Page 31: ...l na stabilní podložce pomocí svorek nebo jiným praktickým způsobem Budete li díl držet rukama nebo opřený o vlastní tělo bude nestabilní a může způsobit ztrátu kontroly 3 Vždy používejte ochranné brýle Běžné dioptrické brýle nebo sluneční brýle NEJSOU ochranné brýle 4 Neřežte hřebíky Před zahájením provozu zkontrolujte zda se v dílu nenacházejí hřebíky a případné hřebíky odstraňte 5 Neřežte příli...

Page 32: ...čka listu se otočí a pilový list se uchytí Přesvědčte se že se pilový list neuvolní ani když se jej pokusíte vytáhnout směrem ven Fig 5 POZNÁMKA Pokud pilový list nevložíte dostatečně hluboko může se během provozu neočekávaně uvolnit To může být velice nebezpečné Je li páčka nastavena do polohy uvnitř nástroje zapněte na chvíli nástroj aby mohl list vyjít ven viz obrázek Vypněte nástroj a odpojte ...

Page 33: ...izovanými servisními středisky firmy Makita a s použitím náhradních dílů Makita PŘÍSLUŠENSTVÍ POZOR Pro váš nástroj Makita popsaný v tomto návodu doporučujeme používat toto příslušenství a nástavce Při použití jiného příslušenství či nástavců může hrozit nebezpečí zranění osob Příslušenství a nástavce lze používat pouze pro jejich stanovené účely Potřebujete li bližší informace ohledně tohoto přís...

Page 34: ...34 ...

Page 35: ...35 ...

Page 36: ...36 Makita Corporation Anjo Aichi Japan 884568C975 ...

Reviews: