background image

5

ENGLISH

General power tool safety warnings

WARNING:

 

Read all safety warnings and all 

instructions. 

Failure to follow the warnings and 

instructions may result in electric shock, fire and/or 

serious injury.

Save all warnings and instruc-

tions for future reference.

The term "power tool" in the warnings refers to your 

mains-operated (corded) power tool or battery-operated 

(cordless) power tool.

Cordless recipro saw safety 

warnings

1. 

Hold power tool by insulated gripping sur-

faces, when performing an operation where 

the cutting accessory may contact hidden wir-

ing.

 Cutting accessory contacting a “live” wire may 

make exposed metal parts of the power tool “live” 

and could give the operator an electric shock.

2. 

Use clamps or another practical way to secure 

and support the workpiece to a stable plat-

form.

 Holding the work by hand or against your 

body leaves it unstable and may lead to loss of 

control.

3. 

Always use safety glasses or goggles. 

Ordinary eye or sun glasses are NOT safety 

glasses.

4. 

Avoid cutting nails. Inspect workpiece for any 

nails and remove them before operation.

5. 

Do not cut oversize workpiece.

6. 

Check for the proper clearance beyond the 

workpiece before cutting so that the blade will 

not strike the floor, workbench, etc.

7. 

Hold the tool firmly.

8. 

Make sure the blade is not contacting the 

workpiece before the switch is turned on.

9. 

Keep hands away from moving parts.

10. 

Do not leave the tool running. Operate the tool 

only when hand-held.

11. 

Always switch off and wait for the blade to 

come to a complete stop before removing the 

blade from the workpiece.

12. 

Do not touch the blade or the workpiece imme-

diately after operation; they may be extremely 

hot and could burn your skin.

13. 

Do not operate the tool at no-load 

unnecessarily.

14. 

Always use the correct dust mask/respirator 

for the material and application you are work-

ing with.

15. 

Some material contains chemicals which may 

be toxic. Take caution to prevent dust inhala-

tion and skin contact. Follow material supplier 

safety data.

SAVE THESE INSTRUCTIONS.

WARNING:

 

DO NOT let comfort or familiarity 

with product (gained from repeated use) replace 

strict adherence to safety rules for the subject 

product. MISUSE or failure to follow the safety 

rules stated in this instruction manual may cause 

serious personal injury.

Important safety instructions for 

battery cartridge

1. 

Before using battery cartridge, read all instruc-

tions and cautionary markings on (1) battery 

charger, (2) battery, and (3) product using 

battery.

2. 

Do not disassemble battery cartridge.

3. 

If operating time has become excessively 

shorter, stop operating immediately. It may 

result in a risk of overheating, possible burns 

and even an explosion.

4. 

If electrolyte gets into your eyes, rinse them 

out with clear water and seek medical atten-

tion right away. It may result in loss of your 

eyesight.

5. 

Do not short the battery cartridge:

(1) 

Do not touch the terminals with any con-

ductive material.

(2) 

Avoid storing battery cartridge in a con-

tainer with other metal objects such as 

nails, coins, etc.

(3) 

Do not expose battery cartridge to water 

or rain.

A battery short can cause a large current 

flow, overheating, possible burns and even a 

breakdown.

6. 

Do not store the tool and battery cartridge in 

locations where the temperature may reach or 

exceed 50 °C (122 °F).

7. 

Do not incinerate the battery cartridge even if 

it is severely damaged or is completely worn 

out. The battery cartridge can explode in a fire.

8. 

Be careful not to drop or strike battery.

9. 

Do not use a damaged battery.

10. 

Follow your local regulations relating to dis-

posal of battery.

SAVE THESE INSTRUCTIONS.

Tips for maintaining maximum 

battery life

1. 

Charge the battery cartridge before completely 

discharged. Always stop tool operation and 

charge the battery cartridge when you notice 

less tool power.

2. 

Never recharge a fully charged battery car-

tridge. Overcharging shortens the battery 

service life.

3. 

Charge the battery cartridge with room tem-

perature at 10 °C - 40 °C (50 °F - 104 °F). Let 

a hot battery cartridge cool down before 

charging it.

Summary of Contents for JR103DSME

Page 1: ...BSŁUGI 9 HU Akkumulátoros orrfűrész HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV 14 SK Akumulátorová vratná píla NÁVOD NA OBSLUHU 19 CS Akumulátorová pila ocaska NÁVOD K OBSLUZE 24 UK Бездротова ножівка ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ 29 RO Ferăstrău alternativ cu acumulator MANUAL DE INSTRUCŢIUNI 34 DE Akku Reciprosäge BETRIEBSANLEITUNG 39 ...

Page 2: ...1 2 3 Fig 1 1 2 Fig 2 1 2 3 4 Fig 3 1 Fig 4 1 3 2 Fig 5 1 2 Fig 6 1 2 Fig 7 3 4 1 2 Fig 8 2 ...

Page 3: ...1 2 3 4 Fig 9 1 2 3 4 Fig 10 Fig 11 1 2 Fig 12 Fig 13 Fig 14 Fig 15 3 ...

Page 4: ...WB 8 0 m s 2 Uncertainty K 1 5 m s 2 Model JR105D Work mode cutting boards Vibration emission ah B 8 0 m s 2 Uncertainty K 1 5 m s 2 Work mode cutting wooden beams Vibration emission ah WB 8 0 m s 2 Uncertainty K 1 5 m s 2 NOTE The declared vibration emission value has been measured in accordance with the standard test method and may be used for comparing one tool with another NOTE The declared vi...

Page 5: ... caution to prevent dust inhala tion and skin contact Follow material supplier safety data SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNING DO NOT let comfort or familiarity with product gained from repeated use replace strict adherence to safety rules for the subject product MISUSE or failure to follow the safety rules stated in this instruction manual may cause serious personal injury Important safety instructio...

Page 6: ...restart If the tool does not start the battery is overheated In this situation let the battery cool before pulling the switch trigger again Low battery voltage The remaining battery capacity is too low and the tool will not operate If you pull the switch trigger the motor runs again but stops soon In this situation remove and recharge the battery Indicating the remaining battery capacity Only for ...

Page 7: ...ly then make the sleeve fixed at the released position For Model JR105D Fig 8 1 Hex wrench 2 Bolt 3 Loosen 4 Tighten Fig 9 1 Recipro saw blade 2 Hex wrench 3 Hole for recipro saw blade 4 Blade clamp To install the recipro jig saw blade loosen the bolt by hex wrench When installing a recipro saw blade press the bolt with the hex wrench to open the slot during inserting the blade Fig 10 1 Recipro ji...

Page 8: ... using Makita replacement parts OPTIONAL ACCESSORIES CAUTION These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool specified in this manual The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons Only use accessory or attachment for its stated purpose If you need any assistance for more details regard ing these accessories ask your local M...

Page 9: ... Tryb pracy cięcie drewnianych belek Emisja drgań ah WB 8 0m s 2 Niepewność K 1 5 m s 2 ModelJR105D Tryb pracy cięcie płyt Emisja drgań ah B 8 0m s 2 Niepewność K 1 5 m s 2 Tryb pracy cięcie drewnianych belek Emisja drgań ah WB 8 0m s 2 Niepewność K 1 5 m s 2 WSKAZÓWKA Deklarowana wartość wytwarzanych drgań została zmierzona zgodnie ze standardową metodą testową i można ją wykorzystać do porówny w...

Page 10: ...ć tylko gdy jest trzymane w rękach 11 Przed wyjęciem brzeszczotu należy wyłączyć narzędzie i zaczekać aż brzeszczot całkowicie się zatrzyma 12 Nie dotykać brzeszczotu ani elementu obrabia nego od razu po zakończeniu danej operacji mogą one być bardzo gorące i spowodować oparzenie skóry 13 Nie należy bez potrzeby uruchamiać narzędzia bez obciążenia 14 Zawsze należy zakładać maskę przeciwpyłową odde...

Page 11: ...ńca tak aby czerwony wskaźnik nie był widoczny W przeciwnym razie może przypadkowo wypaść z narzędzia powodując obrażenia operatora lub osób postronnych PRZESTROGA Nie wkładać akumulatora na siłę Jeśli akumulator nie daje się swobodnie wsunąć oznacza to że został włożony nieprawidłowo Układ zabezpieczenia akumulatora Narzędzie jest wyposażone w układ zabezpieczenia akumulatora Układ automatycznie ...

Page 12: ...ować śrubę za pomocą klucza imbusowego Przesunąć stopę do wymaganego położenia i dokręcić mocno śrubę MONTAŻ PRZESTROGA Przed przystąpieniem do prac konserwacyjnych przy narzędziu upewnić się że jest ono wyłączone a akumulator został wyjęty Zakładanie i wyjmowanie brzeszczotu pilarki brzeszczotowej wyrzynarki PRZESTROGA Brzeszczot zacisk brzeszczotu i lub prowadnik należy zawsze oczyścić z wiórów ...

Page 13: ...aby narzędzie nie odskoczyło Lekko dociskać brzeszczot pilarki brzeszczotowej do obrabianego elementu Najpierw wykonać wstępne nacięcie prowa dzące przy mniejszej prędkości Następnie kontynu ować cięcie z wyższą prędkością Rys 14 Rys 15 W zależności od wykonywanej pracy można używać dźwigni lub spustu przełącznika WSKAZÓWKA Jeśli narzędzie jest używane bez przerwy aż do rozładowania akumulatora na...

Page 14: ...ibocsátás ah WB 8 0m s 2 Bizonytalanság K 1 5 m s 2 JR105D típus Üzemmód Lemezek vágása Rezgéskibocsátás ah B 8 0m s 2 Bizonytalanság K 1 5 m s 2 Üzemmód fagerendák vágása Rezgéskibocsátás ah WB 8 0m s 2 Bizonytalanság K 1 5 m s 2 MEGJEGYZÉS A rezgéskibocsátás értéke a szabvá nyos vizsgálati eljárásnak megfelelően lett mérve és segítségével az elektromos kéziszerszámok össze hasonlíthatók egymássa...

Page 15: ... terhelés nélkül fölöslegesen 14 Mindig használja a megmunkált anyagnak és az alkalmazásnak megfelelő pormaszkot gázálarcot 15 Egyes anyagok mérgező vegyületet tartal mazhatnak Gondoskodjon a por belélegzése elleni és érintés elleni védelemről Tartsa be az anyag szállítójának biztonsági utasításait ŐRIZZE MEG EZEKET AZ UTASÍTÁSOKAT FIGYELMEZTETÉS NE HAGYJA hogy a ter mék többszöri használatából er...

Page 16: ...zámot úgy működteti hogy áramfelvétele ren dellenesen magas Ilyenkor engedje fel a szerszám kapcsológombját és állítsa le azt az alkalmazást amelyik a túlterhelést okozta Ezután húzza meg ismét a kapcsológombot és indítsa újra a szerszámot Ha a szerszám nem indul el az akkumulátor túlmele gedett Ilyenkor hagyja kihűlni az akkumulátort mielőtt ismét meghúzná a kapcsológombot Az akkumulátor feszülts...

Page 17: ... irányába Az orrfűrészlap eltávolítható és a fűrészlapszorító hüvely rögzítésre kerül a kioldott pozícióban MEGJEGYZÉS Ha úgy távolítja el az orrfűrészlapot hogy a fűrészlapszorító hüvelyt nem fordította el telje sen akkor a hüvely esetleg nem lesz rögzítve Ebben az esetben fordítsa el teljesen a fűrészlapszorító hüvelyt majd rögzítse a hüvelyt a kioldott pozícióban JR105D típus Ábra8 1 Imbuszkulc...

Page 18: ...ÁNAK fenntartása érdekében a javításokat és más karbantartásokat vagy beállításokat a Makita hivatalos vagy gyári szervizközpontjában kell elvégezni mindig csak Makita cserealkatrészeket használva OPCIONÁLIS KIEGÉSZÍTŐK VIGYÁZAT Ezen kiegészítőket és tartozékokat javasoljuk a kézikönyvben ismertetett Makita szerszámhoz Bármilyen más kiegészítő vagy tarto zék használata a személyi sérülés kockázatá...

Page 19: ...1 5 m s 2 ModelJR105D Režim činnosti rezanie dosiek Emisie vibrácií ah B 8 0 m s 2 Odchýlka K 1 5 m s 2 Režim činnosti rezanie drevených hranolov Emisie vibrácií ah WB 8 0 m s 2 Odchýlka K 1 5 m s 2 POZNÁMKA Deklarovaná hodnota emisií vibrácií bola meraná podľa štandardnej skúšobnej metódy a môže sa použiť na porovnanie jedného nástroja s druhým POZNÁMKA Deklarovaná hodnota emisií vibrácií sa môže...

Page 20: ...rotiprachovú masku respirátor pre konkrétny materiál a použitie 15 Niektoré materiály obsahujú chemikálie ktoré môžu byť jedovaté Dávajte pozor aby ste ich nevdychovali ani sa ich nedotýkali Prečítajte si bezpečnostné informácie dodávateľa materiálu TIETO POKYNY USCHOVAJTE VAROVANIE NIKDY nepripustite aby seba vedomie a dobrá znalosť výrobku získané opakovaným používaním nahradili presné dodr žiav...

Page 21: ...mulátor pred opätovným potiahnu tím spúšťacieho spínača vychladnúť Nízke napätie akumulátora Zostávajúca kapacita akumulátora je veľmi nízka a nástroj nebude fungovať Ak potiahnete spúšťací spí nač motor sa rozbehne ale čoskoro sa zastaví V tejto situácii akumulátor vyberte a nabite ho Indikácia zvyšnej kapacity akumulátora Len pre akumulátory s písmenom B na konci čísla modelu Obr 2 1 Indikátory ...

Page 22: ...om zafixujte vložku v uvoľnenej polohe Pre model JR105D Obr 8 1 Šesťhranný kľúč 2 Skrutka 3 Uvoľniť 4 Utiahnuť Obr 9 1 Ostrie vratnej píly 2 Šesťhranný kľúč 3 Otvor pre ostrie vratnej píly 4 Svorka čepele Ak chcete nainštalovať ostrie vratnej lupienkovej píly pomocou šesťhranného kľúča uvoľnite skrutku Pri inštalácii ostria vratnej píly stlačte skrutku šesťhranným kľúčom čím počas zasúvania ostria...

Page 23: ...UŠENSTVO POZOR Pre váš nástroj Makita opísaný v tomto návode doporučujeme používať toto prí slušenstvo a nástavce Pri použití iného príslušen stva či nástavcov môže hroziť nebezpečenstvo zrane nia osôb Príslušenstvo a nástavce sa môžu používať len na účely pre ne stanovené Ak potrebujete bližšie informácie týkajúce sa tohoto príslušenstva obráťte sa na vaše miestne servisné stredisko firmy Makita ...

Page 24: ...ů Emise vibrací ah WB 8 0 m s 2 Nejistota K 1 5 m s 2 ModelJR105D Pracovní režim řezání desek Emise vibrací ah B 8 0 m s 2 Nejistota K 1 5 m s 2 Pracovní režim řezání dřevěných hranolů Emise vibrací ah WB 8 0 m s 2 Nejistota K 1 5 m s 2 POZNÁMKA Hodnota deklarovaných emisí vibrací byla změřena standardní zkušební metodou a dá se použít k porovnání nářadí mezi sebou POZNÁMKA Hodnotu deklarovaných e...

Page 25: ...i rátor odpovídající použití a materiálu se kte rým pracujete 15 Některé materiály obsahují chemikálie které mohou být jedovaté Dávejte pozor abyste nevdechovali prach nebo nedocházelo ke kon taktu s kůží Dodržujte bezpečnostní pokyny dodavatele materiálu TYTO POKYNY USCHOVEJTE VAROVÁNÍ NEDOVOLTE aby pohodlnost nebo pocit znalosti výrobku získaný na základě předchozího použití vedl k zanedbání dod...

Page 26: ...kovém případě nechte akumulátor před opě tovným stisknutím spouště vychladnout Nízké napětí akumulátoru Zbývající kapacita akumulátoru je příliš nízká a nářadí nebude fungovat Po stisknutí spouště se motor znovu rozeběhne avšak brzy se zastaví V takovém případě vyjměte akumulátor a dobijte jej Indikace zbývající kapacity akumulátoru Pouze pro akumulátory s písmenem B na konci čísla modelu Obr 2 1 ...

Page 27: ...pří padě zcela otočte upínací objímku pilového listu a poté objímku zajistěte v uvolněné poloze Pro model JR105D Obr 8 1 Šestihranný klíč 2 Šroub 3 Povolit 4 Utáhnout Obr 9 1 Pilový list pily ocasky 2 Šestihranný klíč 3 Otvor pro pilový list pily ocasky 4 Svorka pilového listu Při instalaci listu pily ocasky přímočaré pily povolte šestihranným klíčem šroub Při instalaci pilového listu pily ocasky ...

Page 28: ...nými nebo továrními servisními středisky společnosti Makita s využitím náhradních dílů Makita VOLITELNÉ PŘÍSLUŠENSTVÍ UPOZORNĚNÍ Pro nářadí Makita popsané v tomto návodu doporučujeme používat násle dující příslušenství a nástavce Při použití jiného příslušenství či nástavců může hrozit nebezpečí zranění osob Příslušenství lze používat pouze pro stanovené účely Potřebujete li bližší informace ohled...

Page 29: ...брація ah B 8 0 м с 2 Похибка K 1 5 м с 2 Режим роботи різання дерев яних балок Вібрація ah WB 8 0м с 2 Похибка K 1 5 м с 2 Модель JR105D Режим роботи різання плит Вібрація ah B 8 0м с 2 Похибка K 1 5 м с 2 Режим роботи різання дерев яних балок Вібрація ah WB 8 0м с 2 Похибка K 1 5 м с 2 ПРИМІТКА Заявлене значення вібрації було виміряно відповідно до стандартних методів тесту вання та може викорис...

Page 30: ...а або деталі одразу після різання вони можуть бути дуже гарячими та спричинити опіки 13 Не слід без необхідності залишати інстру мент працювати на холостому ходу 14 Обов язково використовуйте пилоза хисну маску респіратор відповідно до області застосування та матеріалу який ви обробляєте 15 Деякі матеріали мають у своєму складі токсичні хімічні речовини Будьте обережні щоб не допустити вдихання пи...

Page 31: ...ання Якщо на верхній частині кнопки помітний червоний індикатор це означає що касета з акумулятором установлена не до кінця ОБЕРЕЖНО Завжди вставляйте касету з акумулятором повністю аж поки червоний індикатор стане невидимим Якщо цього не зробити касета може випадково випасти з інстру мента та завдати травми вам або людям що зна ходяться поряд ОБЕРЕЖНО Не встановлюйте касету з аку мулятором із зус...

Page 32: ... Болт із шести гранною голівкою 3 Відпустити Коли полотно втрачає ріжучу спроможність в одному місці на ріжучій кромці слід змінити положення башмака щоб задіяти гостру та невикористану частину ріжучої кромки Це дасть можливість подов жити термін служби полотна Для того щоб змінити положення башмака від пустіть болт за допомогою шестигранного ключа Перемістіть башмак у потрібне положення після чог...

Page 33: ... тремтіти Злегка торкніться деталі полотном ножівки Спочатку зробіть контрольний пропил з меншою швидкістю Потім продовжуйте різання з вищою швидкістю Рис 14 Рис 15 Під час роботи можна користуватися або курком або важелем вмикача ПРИМІТКА У разі неперервної роботи інструмента до розряджання касети з акумулятором необхідно зробити перерву на 15 хвилин перед тим як про довжувати роботу з новим акум...

Page 34: ...zi de lemn Emisie de vibraţii ah WB 8 0m s 2 Marjă de eroare K 1 5 m s 2 ModelJR105D Mod de lucru tăiere plăci Emisie de vibraţii ah B 8 0m s 2 Marjă de eroare K 1 5 m s 2 Mod de lucru tăiere grinzi de lemn Emisie de vibraţii ah WB 8 0m s 2 Marjă de eroare K 1 5 m s 2 NOTĂ Nivelul de vibraţii declarat a fost măsurat în conformitate cu metoda de test standard şi poate fi utilizat pentru compararea ...

Page 35: ...materialul şi aplicaţia la care lucraţi 15 Unele materiale conţin substanţe chimice care pot fi toxice Aveţi grijă să nu inhalaţi praful şi evitaţi contactul cu pielea Respectaţi instrucţi unile de siguranţă ale furnizorului PĂSTRAŢI ACESTE INSTRUCŢIUNI AVERTIZARE NU permiteţi comodităţii şi fami liarizării cu produsul obţinute prin utilizare repe tată să înlocuiască respectarea strictă a normelor...

Page 36: ...uaţiile următoare Suprasarcină Maşina este operată într o manieră care determină atragerea unui curent de o intensitate anormal de ridicată În acest caz eliberaţi butonul declanşator de pe maşină şi opriţi aplicaţia care a dus la suprasolicitarea maşi nii Apoi trageţi din nou butonul declanşator pentru a reporni Dacă maşina nu porneşte acumulatorul este supraîn călzit În această situaţie lăsaţi ac...

Page 37: ...ează pânza de ferăs trău alternativ Asiguraţi vă că pânza de ferăstrău alter nativ nu poate fi extrasă chiar dacă trageţi de aceasta ATENŢIE Dacă nu introduceţi pânza de ferăs trău alternativ suficient de adânc aceasta poate fi ejectată brusc în timpul funcţionării Acest lucru poate fi extrem de periculos NOTĂ Nu puteţi utiliza pânza ferăstrăului mecanic pentru metale cu modelul JR103D Fig 7 1 Pân...

Page 38: ...ăsaţi maşina în repaus timp de 15 minute înainte de a continua cu un acumulator nou ÎNTREŢINERE ATENŢIE Asiguraţi vă întotdeauna că maşina este oprită şi cartuşul acumulatorului scos înainte de a executa lucrările de inspecţie şi întreţinere NOTĂ Nu utilizaţi niciodată gazolină benzină diluant alcool sau alte substanţe asemănătoare În caz contrar pot rezulta decolorări deformări sau fisuri Pentru ...

Page 39: ... WB 8 0m s 2 Messunsicherheit K 1 5 m s 2 Modell JR105D Arbeitsmodus Schneiden von Brettern Schwingungsemission ah B 8 0m s 2 Messunsicherheit K 1 5 m s 2 Arbeitsmodus Schneiden von Holzbalken Schwingungsemission ah WB 8 0m s 2 Messunsicherheit K 1 5 m s 2 HINWEIS Der angegebene Schwingungsemissionswert wurde im Einklang mit der Standardprüfmethode gemessen und kann für den Vergleich zwischen Werk...

Page 40: ...tillstand kommt bevor Sie das Sägeblatt aus dem Werkstück entfernen 12 Vermeiden Sie eine Berührung des Sägeblatts oder des Werkstücks unmittelbar nach der Bearbeitung weil sie dann möglicherweise noch sehr heiß sind und Hautverbrennungen verursachen können 13 Lassen Sie das Werkzeug nicht unnötig im Leerlauf laufen 14 Verwenden Sie stets die korrekte Staubschutz Atemmaske für das jeweilige Materi...

Page 41: ...chtbar ist ist der Akku nicht vollständig verriegelt VORSICHT Schieben Sie den Akku stets bis zum Anschlag ein bis die rote Anzeige nicht mehr sichtbar ist Anderenfalls kann er aus dem Werkzeug herausfallen und Sie oder umstehende Personen verletzen VORSICHT Unterlassen Sie Gewaltanwendung beim Anbringen des Akkus Falls der Akku nicht rei bungslos hineingleitet ist er nicht richtig ausgerichtet Ak...

Page 42: ...ägeblatts verlängert Um den Schuh neu zu positionieren lösen Sie die Schraube mit dem Inbusschlüssel Schieben Sie den Schuh auf die gewünschte Position und ziehen Sie dann die Schraube fest MONTAGE VORSICHT Vergewissern Sie sich vor der Ausführung von Arbeiten am Werkzeug stets dass das Werkzeug ausgeschaltet und der Akku abgenommen ist Montieren und Demontieren des Recipro Stichsägeblatts VORSICH...

Page 43: ...erer Hubzahl Setzen Sie dann den Sägebetrieb mit einer höheren Hubzahl fort Abb 14 Abb 15 Sie können je nach Ihrer Arbeit entweder den Schalthebel oder den Ein Aus Schalter benutzen HINWEIS Wenn das Werkzeug im Dauerbetrieb bis zur vollkommenen Entladung des Akkus benutzt wurde lassen Sie das Werkzeug vor dem Fortsetzen des Betriebs mit einem frischen Akku 15 Minuten lang ruhen WARTUNG VORSICHT Ve...

Page 44: ...www makita com Makita Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Belgium Makita Corporation Anjo Aichi Japan 885441 972 EN PL HU SK CS UK RO DE 20150528 ...

Reviews: