background image

36

De snelwisselkop voor SDS-plus vervangen

Voor modellen HR2310T, HR2610T en HR2611FT

De snelwisselkop voor SDS-plus kan eenvoudig worden
vervangen door de snelwisselboorkop.

De snelwisselkop voor SDS-plus verwijderen (Fig. 4)

LET OP:

• Haal altijd de boor eruit voordat u de snelwisselkop

voor SDS-plus verwijdert.

Pak de wisselmof van de snelwisselkop voor SDS-plus
vast en draai deze in de richting van de pijl totdat de
streep op de wisselmof van het symbool 

 naar het

symbool 

 is verplaatst. Trek krachtig in de richting van

de pijl.

De snelwisselboorkop aanbrengen (Fig. 5)

Controleer of de streep op de snelwisselboorkop bij het
symbool 

 staat. Pak de wisselmof van de snelwissel-

boorkop vast en zet de streep bij het symbool 

.

Zet de snelwisselboorkop op de as van het gereedschap.
Pak de wisselmof van de snelwisselboorkop en draai de
streep op de wisselmof naar het symbool 

 totdat een

duidelijke klik wordt gehoord.

De werkingsfunctie kiezen (Fig. 6)

Voor modellen HR2300, HR2600 en HR2601

Dit gereedschap is uitgerust met een werkingsfunctie-
keuzeknop. Kies met de werkingsfunctie-keuzeknop één
van de twee beschikbare werkingsfuncties die het meest
geschikt is voor uw klus. 
Voor alleen ronddraaien, draait u de werkingsfunctie-keu-
zeknop zodat de pijlpunt op de knop naar het symbool 

m

op het gereedschap wijst. 
Voor ronddraaien met hameren draait u de werkingsfunc-
tie-keuzeknop zodat de pijlpunt op de knop naar het sym-
bool 

 op het gereedschap wijst.

LET OP:

• Stel de werkingsfunctie-keuzeknop altijd volledig in op

het symbool van de juiste stand van uw keuze. Als u
het gereedschap bedient met de werkingsfunctie-keu-
zeknop ingesteld tussen de twee werkingsfunctiesym-
bolen in, kan het gereedschap beschadigd raken.

• Draai de werkingsfunctie-keuzeknop alleen nadat het

gereedschap volledig tot stilstand is gekomen.

Voor modellen HR2310T, HR2610, HR2610T, HR2611F
en HR2611FT

Ronddraaien met hameren (Fig. 7)

Voor het boren in beton, metselwerk, enz., draait u de
werkingsfunctie-keuzeknop naar het symbool 

.

Gebruik een boor met een wolfraamcarbide punt.

Alleen ronddraaien (Fig. 8)

Voor het boren in hout, metaal of kunststofmaterialen,
draait u de werkingsfunctie-keuzeknop naar het symbool

m

. Gebruik een spiraalboor of houtboor.

Alleen hameren (Fig. 9)

Voor het beitelen, bikken of sloopwerkzaamheden, draait
u de werkingsfunctie-keuzeknop naar het symbool 

g

.

Gebruik een rond boor, koudbeitel, bikbeitel, enz.

LET OP:

• Draai de werkingsfunctie-keuzeknop niet terwijl het

gereedschap onder belasting draait. Het gereedschap
zal hierdoor worden beschadigd.

• Om snelle slijtage van het omschakelmechanisme te

voorkomen, zorgt u ervoor dat de werkingsfunctie-keu-
zeknop altijd precies in een van de drie standen staat.

• Forceer de werkingsfunctie-keuzeknop niet en draai

deze niet direct van het symbool 

g

 naar het symbool 

m

(of andersom). Dat kan het gereedschap beschadigen.
Wanneer u de knop  van het symbool 

g

  naar het sym-

bool 

m

 (of andersom) wilt draaien, stopt u eenmaal bij

het symbool 

. En draai de boorkop een halve slag

naar rechts (van de kant van de boorkop gezien) of
zover totdat die klikt. Vervolgens draait u de knop naar
de gewenste stand. Als de knop nog niet soepel draait,
dan draait u nog eens aan de boorkop.

Koppelbegrenzer

De koppelbegrenzer treedt in werking wanneer de motor
een bepaald koppel bereikt. De motor wordt dan ontkop-
peld van de uitgaande as. Wanneer dit gebeurt, zal de
boor ophouden met draaien. 

LET OP: 

• Schakel het gereedschap onmiddellijk uit wanneer de

koppelbegrenzer in werking treedt. Hiermee helpt u
vroegtijdige slijtage van het gereedschap voorkomen.

• Opzetstukken, zoals gatenzagen, die gemakkelijk

bekneld raken in het boorgat, mogen niet worden
gebruikt met dit gereedschap. Dit is omdat zij de kop-
pelbegrenzer te vaak in werking doen treden.

INEENZETTEN

LET OP:

• Controleer altijd of het gereedschap is uitgeschakeld

en de stekker uit het stopcontact is getrokken alvorens
enige werk aan het gereedschap uit te voeren.

Zijhandgreep (hulphandgreep) (Fig. 10) 

LET OP:

• Gebruik altijd de zijhandgreep om veilig te kunnen wer-

ken. 

Plaats de zijhandgreep zodanig over de kop van het
gereedschap dat de uitsteeksels van de zijhandgreep in
de groeven van het gereedschap passen. Draai daarna
de zijhandgreep vast door deze in de gewenste stand
rechtsom te draaien. De zijhandgreep kan 360° rond het
gereedschap gedraaid worden en in iedere gewenste
stand worden vastgezet. 

Boorvet

Voordat u de boor aanbrengt, smeert u een beetje boor-
vet (ong. 0,5 tot 1 gram) op de kop van de boorschacht.
Met een ingevette boorkop zal het gereedschap beter
werken en langer meegaan. 

Aanbrengen en verwijderen van de boor

Reinig de boorschacht en smeer er boorvet op alvorens
de boor te plaatsen. 

(Fig. 11)

Steek de boor in het gereedschap. Draai de boor en duw
deze naar binnen tot zij vergrendelt. 

(Fig. 12)

Controleer na het aanbrengen altijd of de boor stevig in
het gereedschap is bevestigd door te proberen deze eruit
te trekken.
Om de boor te verwijderen, trekt u de boorkopmof hele-
maal omlaag en vervolgens de boor eruit. 

(Fig. 13)

Summary of Contents for HR2610T

Page 1: ...tello multifunzione Istruzioni per l uso NL Boorhamer Combinatiehamer Gebruiksaanwijzing E Martillo Rotativo Martillo Rotativo Combinado Manual de instrucciones P Martelo Rotativo Martele Combinado Manual de instruções DK Borehammer Kombinationshammer Brugsanvisning GR Περιστροφικ σφυρί Σφυρί συνδυασμού Οδηγίες χρήσεως HR2300 HR2310T HR2600 HR2601 HR2610 HR2610T HR2611F HR2611FT ...

Page 2: ...2 1 2 3 4 5 6 7 8 1 2 3 B A 4 5 6 7 8 9 6 7 10 11 12 10 12 11 010720 011562 010724 010721 011561 010723 010726 010722 ...

Page 3: ...3 9 10 11 12 13 14 15 16 13 14 15 17 16 18 18 19 12 20 2 21 010725 010713 003150 010714 010715 010727 010728 010716 ...

Page 4: ...4 17 18 19 20 21 22 23 24 23 22 2 22 23 24 25 15 24 18 19 26 27 28 010717 011506 010734 010718 010731 010733 011507 010719 ...

Page 5: ...5 25 26 27 28 29 30 31 32 29 30 28 31 32 31 28 33 34 35 5 6 7 012895 012896 011505 010729 002449 011564 011560 011561 ...

Page 6: ...6 33 34 35 8 9 6 7 36 37 9 24 011562 011563 010736 ...

Page 7: ...th wire GEA010 1 General Power Tool Safety Warnings WARNING Read all safety warnings and all instructions Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock fire and or serious injury Save all warnings and instructions for future reference GEB007 7 ROTARY HAMMER SAFETY WARNINGS 1 Wear ear protectors Exposure to noise can cause hearing loss 2 Use auxiliary handle s if supp...

Page 8: ...ction Fig 3 CAUTION Always check the direction of rotation before operation Use the reversing switch only after the tool comes to a complete stop Changing the direction of rotation before the tool stops may damage the tool If the switch trigger can not be depressed check to see that the reversing switch is fully set to position A side or B side This tool has a reversing switch to change the direct...

Page 9: ...ig 13 Bit angle when chipping scaling or demolishing For Models HR2310T HR2610 HR2610T HR2611F HR2611FT The bit can be secured at the desired angle To change the bit angle rotate the action mode changing knob to the O symbol Turn the bit to the desired angle Fig 14 Rotate the action mode changing knob to the g symbol Fig 15 Then make sure that the bit is securely held in place by turning it slight...

Page 10: ...lling or removing the bit described on the previous page Fig 31 For Models HR2310T HR2610T HR2611FT Use the quick change drill chuck as standard equipment When installing it refer to changing the quick change chuck for SDS plus described on the previous page Fig 32 33 Hold the ring and turn the sleeve counterclockwise to open the chuck jaws Place the bit in the chuck as far as it will go Hold the ...

Page 11: ...102 dB A Uncertainty K 3 dB A Wear ear protection ENG900 1 Vibration The vibration total value tri axial vector sum determined according to EN60745 Model HR2300 HR2600 Work mode hammer drilling into concrete Vibration emission ah HD 15 5 m s2 Uncertainty K 1 5 m s2 Work mode drilling into metal Vibration emission ah D 2 5 m s2 Uncertainty K 1 5 m s2 Model HR2310T Work mode hammer drilling into con...

Page 12: ...itched off and when it is running idle in addition to the trigger time ENH101 17 For European countries only EC Declaration of Conformity Makita declares that the following Machine s Designation of Machine Rotary Hammer Model No Type HR2300 HR2310T HR2600 HR2601 Conforms to the following European Directives 2006 42 EC They are manufactured in accordance with the following Standard or standardized ...

Page 13: ...et la pierre Il convient aussi pour le perçage sans percussion dans le bois le métal la céramique et le plastique ENF002 2 Alimentation L outil ne devra être raccordé qu à une alimentation de la même tension que celle qui figure sur la plaque signaléti que et il ne pourra fonctionner que sur un courant sec teur monophasé Réalisé avec une double isolation il peut de ce fait être alimenté sans mise ...

Page 14: ... NE vous laissez PAS tromper au fil d une utilisation répétée par un sentiment d aisance et de familiarité avec le produit en négligeant le respect rigoureux des consignes de sécurité qui accompagnent le pro duit en question La MAUVAISE UTILISATION de l outil ou l ignorance des consignes de sécurité indi quées dans ce manuel d instructions peut entraîner une blessure grave DESCRIPTION DU FONCTIONN...

Page 15: ...uton de changement de mode est placé avec exactitude sur une des trois positions de mode Ne forcez pas le bouton de changement de mode et ne le déplacez pas directement du mode du symbole g au mode du symbole m ou vice versa Vous risque riez d abîmer l outil Lorsque vous tournez le bouton du mode du symbole g au mode du symbole m ou vice versa arrêtez le temporairement sur le mode du sym bole Dans...

Page 16: ... Fig 23 NOTE Il se peut que le capuchon se détache du collecteur de poussières lorsque vous posez ou retirez le collecteur Le cas échéant procédez comme suit Retirez le souf flet de la fixation et fixez le capuchon du côté illustré sur la figure en plaçant sa face ciselée vers le haut de sorte que la rainure à l intérieur du capuchon pénètre dans le pourtour intérieur de la fixation Finalement rem...

Page 17: ...ites pièces à travailler dans un étau ou un dispositif de retenue similaire Perçage avec un trépan diamanté Pour percer avec un trépan diamanté réglez toujours le levier de changement de mode sur la position m pour un mouvement de rotation sans percussion ATTENTION Vous risquez d abîmer le trépan diamanté si vous per cez avec un trépan diamanté en mode rotation avec percussion Utilisation avec le ...

Page 18: ...e dans le métal Émission de vibrations ah D 2 5 m s2 Incertitude K 1 5 m s2 Modèle HR2610T Mode de travail perçage avec martelage dans le béton Émission de vibrations ah HD 15 0 m s2 Incertitude K 1 5 m s2 Mode de travail fonction de ciselage avec le manche latéral Émission de vibrations ah CHeq 9 5 m s2 Incertitude K 1 5 m s2 Mode de travail perçage dans le métal Émission de vibrations ah D 2 5 m...

Page 19: ...traat 2 3070 Belgique 31 12 2013 Yasushi Fukaya Directeur Makita Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Belgique ENH101 17 Pour les pays d Europe uniquement Déclaration de conformité CE Makita déclare que la les machine s suivante s Désignation de la machine Marteau combi N de modèle Type HR2610 HR2610T HR2611F HR2611FT sont conformes aux directives européennes suivan tes 2006 42 CE et sont fabriquées conf...

Page 20: ...normales Bohren in Holz Metall Keramik und Kunststoff ENF002 2 Netzanschluss Die Maschine darf nur an die auf dem Typenschild ange gebene Spannung angeschlossen werden und arbeitet nur mit Einphasen Wechselspannung Sie ist doppelt schutzisoliert und kann daher auch an Steckdosen ohne Erdanschluss betrieben werden GEA010 1 Allgemeine Sicherheitswarnungen für Elektrowerk zeuge Lesen Sie alle Sicherh...

Page 21: ...ltung der Sicherheitsregeln für das vorliegende Produkt abhal ten MISSBRAUCH oder Missachtung der Sicher heitsvorschriften in dieser Anleitung können schwere Verletzungen verursachen FUNKTIONSBESCHREIBUNG VORSICHT Vergewissern Sie sich vor jeder Einstellung oder Funk tionsprüfung der Maschine stets dass sie ausgeschal tet und vom Stromnetz getrennt ist Schalterfunktion Abb 1 VORSICHT Vergewissern ...

Page 22: ...zu vermeiden achten Sie stets darauf dass der Betriebsart Umschaltknopf einwandfrei in einer der drei Betriebsartpositionen eingerastet ist Betätigen Sie den Betriebsart Umschaltknopf nicht gewaltsam und drehen Sie ihn nicht direkt vom Modus des Symbols g auf den Modus des Symbols m oder umgekehrt Dadurch kann die Maschine beschädigt werden Wenn Sie den Knopf vom Modus des Symbols g auf den Modus ...

Page 23: ...er Maschine heraus Fassen Sie dann den Aufsatz am Fuß der Staubschutz kappe und nehmen Sie ihn heraus Abb 23 HINWEIS Beim Anbringen oder Abnehmen der Staubschutz kappe kann sich die Abdeckung von der Staubschutz kappe lösen In diesem Fall folgendermaßen vorgehen Entfernen Sie den Balgen vom Aufsatz und bringen Sie die Kappe von der in der Abbildung gezeigten Seite mit der vertieften Seite nach obe...

Page 24: ...g sowie zu einer Verkürzung der Lebensdauer der Maschine Beim Bohrungsdurchbruch wirkt ein hohes Rückdreh moment auf Maschine und Bohrer Halten Sie daher die Maschine mit festem Griff und lassen Sie Vorsicht walten wenn der Bohrer im Begriff ist aus dem Werk stück auszutreten Ein festsitzender Bohrer lässt sich durch einfaches Umschalten der Drehrichtung wieder herausdrehen Dabei sollten Sie aber ...

Page 25: ...5 m s2 Modell HR2310T Arbeitsmodus Schlagbohren in Beton Vibrationsemission ah HD 15 5 m s2 Ungewissheit K 1 5 m s2 Arbeitsmodus Meißelfunktion mit Seitengriff Vibrationsemission ah CHeq 10 5 m s2 Ungewissheit K 1 5 m s2 Arbeitsmodus Bohren in Metall Vibrationsemission ah D 2 5 m s2 oder weniger Ungewissheit K 1 5 m s2 Modell HR2601 Arbeitsmodus Schlagbohren in Beton Vibrationsemission ah HD 12 0 ...

Page 26: ...ita erklärt dass die folgende n Maschine n Bezeichnung der Maschine Bohrhammer Modell Nr Typ HR2300 HR2310T HR2600 HR2601 den folgenden europäischen Richtlinien entspre chen 2006 42 EG gemäß den folgenden Standards oder standardisierten Dokumenten hergestellt werden EN60745 Die technische Akte in Übereinstimmung mit 2006 42 EG ist erhältlich von Makita Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Belgien 31 12 2...

Page 27: ...i calcestruzzo e pietre Esso è adatto anche alla foratura senza impatto del legno metallo ceramica e plastica ENF002 2 Alimentazione L utensile deve essere collegato ad una presa di corrente con la stessa tensione indicata sulla targhetta del nome e può funzionare soltanto con la corrente alternata monofase Esso ha un doppio isolamento per cui può essere usato con le prese di corrente sprovviste d...

Page 28: ...ATO o la mancata osservanza delle norme per la sicurezza descritte in questo manuale potrebbero causare un serio inci dente DESCRIZIONE DEL FUNZIONAMENTO ATTENZIONE Accertarsi sempre che l utensile sia spento e staccato dalla presa di corrente prima di regolarlo o di control lare le sue funzioni Funzionamento dell interruttore Fig 1 ATTENZIONE Prima di collegare l utensile alla presa di corrente c...

Page 29: ...unzionando sotto carico Si potrebbe danneggiare l utensile Per evitare la rapida usura del meccanismo di cambio della modalità accertarsi sempre che la manopola di cambio modalità di azione sia regolata pienamente su una delle tre posizioni della modalità di azione Non forzare la manopola di cambio modalità di azione o non spostarla in una volta dalla modalità del simbolo g alla modalità del simbo...

Page 30: ...re via la punta dall utensile Afferrare poi l attacco al piede coppa polvere e tirarlo via Fig 23 NOTA Quando si installa o si rimuove la coppa polvere il tappo potrebbe staccarsi dalla coppa polvere In tal caso procedere come segue Rimuovere il soffietto dall attacco e montare il tappo dal lato mostrato nella illustrazione con il suo lato intagliato rivolto in alto in modo che la scanalatura del ...

Page 31: ...ndo si eseguono le operazioni di foratura con corona diamantata regolare sempre la leva di cambio sulla posi zione m per usare la modalità di rotazione soltanto ATTENZIONE Se si eseguono le operazioni di foratura con corona diamantata usando la modalità di rotazione con mar tellamento si potrebbe danneggiare la corona dia mantata Funzionamento usando la coppa polvere accessoria Fig 35 Far funziona...

Page 32: ... m s2 Modello HR2610T Modalità di lavoro foratura con martellamento nel cemento Emissione vibrazioni ah HD 15 0 m s2 Incertezza K 1 5 m s2 Modalità di lavoro funzione di scalpellamento con impugnatura laterale Emissione vibrazioni ah CHeq 9 5 m s2 Incertezza K 1 5 m s2 Modalità di lavoro foratura del metallo Emissione vibrazioni ah D 2 5 m s2 o meno Incertezza K 1 5 m s2 Modello HR2611F Modalità d...

Page 33: ...2 3070 Belgio 31 12 2013 Yasushi Fukaya Amministratore Makita Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Belgio ENH101 17 Modello per l Europa soltanto Dichiarazione CE di conformità Makita dichiara che la macchina seguente Designazione della macchina Martello multifunzione Modello No Tipo HR2610 HR2610T HR2611F HR2611FT Conforme alle Direttive Europee 2006 42 CE È stata fabbricata in conformità allo standard ...

Page 34: ...eriaal en kunststof ENF002 2 Stroomvoorziening Het gereedschap mag alleen worden aangesloten op een stroombron van hetzelfde voltage als aangegeven op de naamplaat en kan alleen op enkel fase wisselstroom worden gebruikt Het gereedschap is dubbel geïsoleerd en kan derhalve ook op een niet geaard stopcontact wor den aangesloten GEA010 1 Algemene veiligheidswaarschuwingen voor elek trisch gereedscha...

Page 35: ...ruik en neem alle veiligheidsvoorschriften van het betreffende product altijd strikt in acht VER KEERD GEBRUIK of het niet volgen van de veilig heidsinstructies in deze gebruiksaanwijzing kan leiden tot ernstig persoonlijk letsel BESCHRIJVING VAN DE FUNCTIES LET OP Controleer altijd of het gereedschap is uitgeschakeld en de stekker uit het stopcontact is getrokken alvorens de functies van het gere...

Page 36: ...aai de werkingsfunctie keuzeknop niet terwijl het gereedschap onder belasting draait Het gereedschap zal hierdoor worden beschadigd Om snelle slijtage van het omschakelmechanisme te voorkomen zorgt u ervoor dat de werkingsfunctie keu zeknop altijd precies in een van de drie standen staat Forceer de werkingsfunctie keuzeknop niet en draai deze niet direct van het symbool g naar het symbool m of and...

Page 37: ... de stofvanger kan de dop losraken Als dat gebeurt gaat u als volgt te werk Verwijder de balg vanaf het voetstuk en plaats de dop vanaf de kant zoals getoond in de afbeelding met zijn bolle kant omhoog in het voetstuk zodanig dat de groef in de dop past in de binnendiameter van het voetstuk Plaats ten slotte de balg terug op het voet stuk Fig 24 25 en 26 OPMERKING Als u een stofzuiger aansluit op ...

Page 38: ...LET OP Als u werkzaamheden met diamantkroonboren uitvoert in de stand ronddraaien met hameren kan de dia mantkroonboor beschadigd raken Gebruik van de stofvanger accessoire Fig 35 Bedien het gereedschap met de stofvanger tegen het plafond aan gedrukt OPMERKING De stofvanger accessoire is uitsluitend bedoeld voor boren in keramische werkstukken zoals beton en cement Gebruik het gereedschap niet met...

Page 39: ...on Trillingsemissie ah HD 15 0 m s2 Onnauwkeurigheid K 1 5 m s2 Gebruikstoepassing beitelen met extra zijhandgreep Trillingsemissie ah CHeq 9 5 m s2 Onnauwkeurigheid K 1 5 m s2 Gebruikstoepassing boren in metaal Trillingsemissie ah D 2 5 m s2 of lager Onnauwkeurigheid K 1 5 m s2 Model HR2611F Gebruikstoepassing klopboren in beton Trillingsemissie ah HD 12 0 m s2 Onnauwkeurigheid K 1 5 m s2 Gebruik...

Page 40: ...aat 2 3070 België 31 12 2013 Yasushi Fukaya Directeur Makita Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 België ENH101 17 Alleen voor Europese landen EU Verklaring van Conformiteit Makita verklaart hierbij dat de volgende machine s Aanduiding van de machine Combinatiehamer Modelnr Type HR2610 HR2610T HR2611F HR2611FT Voldoet aan de volgende Europese Richtlijnen 2006 42 EU Ze zijn gefabriceerd in overeenstemming...

Page 41: ...ambién es apropiada para perforar sin impacto en madera metal cerámica y plástico ENF002 2 Alimentación La herramienta ha de conectarse solamente a una fuente de alimentación de la misma tensión que la indi cada en la placa de características y sólo puede funcio nar con corriente alterna monofásica El sistema de doble aislamiento de la herramienta puede por lo tanto usarse también en enchufes hemb...

Page 42: ...idas personales DESCRIPCIÓN DEL FUNCIONAMIENTO PRECAUCIÓN Asegúrese siempre de que la herramienta esté apa gada y desenchufada antes de ajustar o comprobar cualquier función de la herramienta Accionamiento del interruptor Fig 1 PRECAUCIÓN Antes de enchufar la herramienta compruebe siempre para cerciorarse de que el gatillo interruptor se acciona debidamente y que vuelve a la posición OFF cuando lo...

Page 43: ...té siempre puesto exacta mente en una de las tres posiciones de modo de accio namiento No fuerce el pomo de cambio del modo de acciona miento ni lo mueva del modo del símbolo g al modo del símbolo m o viceversa de una sola vez Podrá dañar la herramienta Cuando gire el pomo del modo del símbolo g al modo del símbolo m o viceversa deténgalo en el modo del símbolo primero Y gire el mandril hacia la d...

Page 44: ...cubierta del mandril sacada extraiga la broca de la herramienta Y después agarre el accesorio en la base del guarda polvo y extráigalo Fig 23 NOTA Cuando vaya a instalar o desinstalar el guardapolvo la tapa podrá soltarse del guardapolvo Ahora proceda de la forma siguiente Retire el fuelle del accesorio y encaje la tapa desde el lado mostrado en la figura con su lado tallado orientado hacia arriba...

Page 45: ...enta de sujeción similar Perforación con corona de diamante Cuando realice operaciones de perforación con corona de diamante ponga siempre la palanca del interruptor de inversión en la posición m para utilizar el accionamiento de giro solamente PRECAUCIÓN Si realiza operaciones de perforación con corona de diamante utilizando el accionamiento de giro con per cusión es posible que la broca de coron...

Page 46: ...metal Emisión de vibración ah D 2 5 m s2 Error K 1 5 m s2 Modelo HR2610T Modo de trabajo taladrado con percusión en cemento Emisión de vibración ah HD 15 0 m s2 Error K 1 5 m s2 Modo de trabajo función de cincelado con la empuñadura lateral Emisión de vibración ah CHeq 9 5 m s2 Error K 1 5 m s2 Modo de trabajo taladrado en metal Emisión de vibración ah D 2 5 m s2 o menos Error K 1 5 m s2 Modelo HR...

Page 47: ... 2 3070 Bélgica 31 12 2013 Yasushi Fukaya Director Makita Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Bélgica ENH101 17 Para países europeos solamente Declaración de conformidad CE Makita declara que la s máquina s siguiente s Designación de máquina Martillo Rotativo Combinado Modelo N Tipo HR2610 HR2610T HR2611F HR2611FT Cumplen con las directivas europeas siguientes 2006 42 CE Están fabricadas de acuerdo con ...

Page 48: ... martelo e perfuração em tijolo cimento e pedra Também é adequada para perfuração sem impacto em madeira metal cerâmica e plástico ENF002 2 Alimentação A ferramenta só deve ser ligada a uma fonte de alimentação com a mesma voltagem da indicada na placa de características e só funciona com alimentação de corrente alterna monofásica Tem um sistema de isolamento duplo e pode por isso utilizar tomadas...

Page 49: ...ONAMENTO PRECAUÇÃO Certifique se sempre de que a ferramenta esteja desligada e a ficha retirada da tomada antes de ajustar ou verificar o seu funcionamento Acção do interruptor Fig 1 PRECAUÇÃO Antes de ligar a ferramenta na tomada verifique sempre se o gatilho do interruptor funciona correctamente e volta à posição de desligado OFF quando libertado Para ligar a ferramenta carregue simplesmente no ...

Page 50: ...rsa de uma só vez Pode danificar a ferramenta Quando rodar o botão do modo de símbolo g para o modo de símbolo m ou vice versa pare imediatamente no modo de símbolo E rode o mandril para a direita olhando do lado do mandril meia volta ou até dar um estalido Depois rode o botão para o modo desejado Se ainda for difícil rodar o botão volte a rodar o mandril Limitador do binário O limitador do binári...

Page 51: ...plamento Por fim instale o fole que foi retirado Fig 24 25 e 26 NOTA Se ligar um aspirador de pó ao martelo pode realizar operações mais limpas A tampa do recipiente para o pó deve ser retirada antes de fazer a conexão Fig 27 OPERAÇÃO Utilize sempre o punho lateral pega auxiliar e segure a ferramenta firmemente pelo punho lateral e pela pega interruptora durante a operação Perfuração com martelo F...

Page 52: ... ou argamassa Não utilize a ferramenta com o recipiente para o pó quando perfurando metal ou algo semelhante Utilizar o recipiente para o pó para perfurar metal poderá danificá lo devido ao calor produzido pelas partículas de metal etc Esvazie o recipiente para o pó antes de retirar a broca Quando utiliza o recipiente para o pó certifique se de que a tampa do mesmo esteja colocada seguramente MANU...

Page 53: ... com o punho lateral Emissão de vibração ah CHeq 9 5 m s2 Variabilidade K 1 5 m s2 Modo de funcionamento perfuração em metal Emissão de vibração ah D 2 5 m s2 ou menos Variabilidade K 1 5 m s2 Model HR2611F Modo de funcionamento perfuração com martelo em cimento Emissão de vibração ah HD 12 0 m s2 Variabilidade K 1 5 m s2 Modo de funcionamento função de cinzelamento com o punho lateral Emissão de ...

Page 54: ...traat 2 3070 Bélgica 31 12 2013 Yasushi Fukaya Director Makita Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Bélgica ENH101 17 Só para países Europeus Declaração de conformidade CE A Makita declara que a s seguinte s máquina s Designação da ferramenta Martele Combinado Modelos n Tipo HR2610 HR2610T HR2611F HR2611FT Em conformidade com as seguintes directivas euro peias 2006 42 CE São fabricadas de acordo com as s...

Page 55: ...på typeskiltet og kan kun anvendes på enfaset vekselstrømsforsyning Den er dob beltisoleret og kan derfor også tilsluttes netstik uden jord forbindelse GEA010 1 Almindelige sikkerhedsregler for el værktøj ADVARSEL Læs alle skikkerhedsadvarsler og alle instruktioner Hvis advarslerne og instruktionerne ikke overholdes kan resultatet blive elektrisk stød brand og eller alvorlig tilskadekomst Gem alle...

Page 56: ...kontinuerlig anvendelse trykkes afbryderen ind hvorefter låseknappen trykkes ind Derefter slippes afbryderen For at stoppe maskinen fra den låste position trykkes afbryderen helt ind hvorefter den slippes igen Tænding af lamperne Fig 2 For modellerne HR2611F HR2611FT FORSIGTIG Se ikke direkte ind i lyset eller lyskilden For at tænde for lampen trykkes afbryderen ind For at slukke for den slippes a...

Page 57: ... 10 FORSIGTIG Brug altid sidegrebet af hensyn til betjeningssikkerhe den Monter sidegrebet således at fremspringene på grebet passer ind i rillerne på maskintromlen Stram derefter grebet ved at dreje det med uret til den ønskede position Sidegrebet kan svinges 360 så det kan fastgøres i en hvilken som helst position Smørelse til bor Smør borhalsens hoved på forhånd med en smule bor smørelse omkrin...

Page 58: ...rer sig selv under anvendelsen Dette har ingen indfly delse på borepræcisionen Udblæsningskugle ekstraudstyr Fig 29 Efter udboring af hullet skal man anvende udblæsnings kuglen til at fjerne støvet fra hullet Mejsling afskalning nedbrydning For modellerne HR2310T HR2610 HR2610T HR2611F HR2611FT Sæt knappen til ændring af funktionsmåden til g symbo let Hold godt fast i maskinen med begge hænder Tæn...

Page 59: ...atronnøgle S13 Smørelse til bor Sidegreb Dybdeanslag Udblæsningskugle Støvopsamler Støvudsugningsdel Sikkerhedsbriller Plasticbæretaske Nøgleløs borpatrron BEMÆRK Nogle ting på denne liste kan være inkluderet i værk tøjspakken som standardtilbehør Det kan være forskel lige fra land til land ENG905 1 Støj Det typiske A vejede støjniveau bestemt i overensstem melse med EN60745 Model HR2300 HR2601 HR...

Page 60: ...vet målt i overensstemmelse med standardtestmetoden og kan anvendes til at sammenligne en maskine med en anden Den angivne vibrationsemissionsværdi kan også anvendes i en preliminær eksponeringsvurdering ADVARSEL Vibrationsemissionen under den faktiske anvendelse af maskinen kan være forskellig fra den erklærede emissi onsværdi afhængigt af den måde hvorpå maskinen anvendes Sørg for at identificer...

Page 61: ...2611F HR2611FT Er i overensstemmelse med de europæiske direkti ver 2006 42 EU De er fremstillet i overensstemmelse med den følgende standard eller standardiserede dokumenter EN60745 Den tekniske fil som er i overensstemmelse med 2006 42 EU er tilgængelig fra Makita Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Belgien 31 12 2013 Yasushi Fukaya Direktør Makita Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Belgien ...

Page 62: ... διάτρηση σε ξύλο μέταλλο κεραμικ και πλαστικ ENF002 2 Ρευματοδ τηση Το μηχάνημα πρέπει να συνδέεται μ νο σε παροχή ρεύματος της ίδιας τάσης με αυτή που αναφέρεται στην πινακίδα κατασκευαστού και μπορεί να λειτουργήσει μ νο με εναλλασσ μενο μονοφασικ ρεύμα Τα μηχανήματα αυτά έχουν διπλή μ νωση και κατά συνέπεια μπορούν να συνδεθούν σε ακροδέκτες χωρίς σύρμα γείωσης GEA010 1 Γενικές προειδοποιήσεις...

Page 63: ...ς ενδέχεται να είναι τοξικές Λάβετε τα απαραίτητα μέτρα προφύλαξης ώστε να αποτραπεί η εισπνοή σκ νης και η επαφή με το δέρμα Να τηρείτε τις οδηγίες ασφαλείας του προμηθευτή των υλικών ΦΥΛΑΞΤΕ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΜΗΝ επιτρέψετε το βαθμ άνεσης ή εξοικείωσης με το προϊ ν λ γω επανειλημμένης χρήσης να αντικαταστήσει την αυστηρή τήρηση των καν νων ασφαλείας του παρ ντος εργαλείου Η ΚΑΚΗ ΧΡ...

Page 64: ...μία Να χρησιμοποιείτε το κουμπί μ νον ταν το εργαλείο έχει ακινητοποιηθεί πλήρως Για τα μοντέλα HR2310T HR2610 HR2610T HR2611F HR2611FT Περιστροφή με κρούση Εικ 7 Για διάτρηση σε σκυρ δεμα τοιχοποιία κ λ π γυρίστε το κουμπί αλλαγής τρ που λειτουργίας στο σύμβολο Χρησιμοποιήστε αιχμή κατασκευασμένη απ καρβίδιο του βολφραμίου Περιστροφή μ νο Εικ 8 Για διάτρηση σε υλικά απ ξύλο μέταλλο ή πλαστικ γυρί...

Page 65: ...λευρά της ένδειξης εξαγωνικής οπής στη βάση της λαβής πως υποδεικνύεται στην Εικ 18 Ρυθμίστε το ρυθμιστή βάθους στο επιθυμητ βάθος μετακινώντας τον προς πίσω ενώ πιέζετε ταυτ χρονα το κουμπί ασφάλισης Μετά απ τη ρύθμιση ελευθερώστε το κουμπί ασφάλισης ώστε να ασφαλιστεί ο ρυθμιστής βάθους Εικ 19 ΣΗΜΕΙΩΣΗ Η ασφάλιση του ρυθμιστή βάθους δεν είναι εφικτή εάν εισάγετε το ρυθμιστή χωρίς να φροντίσετε γ...

Page 66: ... Ρυθμίστε το κουμπί αλλαγής του τρ που λειτουργίας στο σύμβολο g Κρατήστε το εργαλείο σταθερά με τα δύο χέρια Ενεργοποιήστε το εργαλείο και εφαρμ στε ελαφρά πίεση ώστε το εργαλείο να μην αναπηδά τριγύρω ανεξέλεγκτα Εάν πιέσετε το εργαλείο με μεγάλη δύναμη δεν αυξάνεται η αποτελεσματικ τητά του Εικ 30 Διάτρηση σε ξύλο ή μέταλλο Για τα μοντέλα HR2300 HR2600 HR2601 HR2610 HR2611F Χρησιμοποιήστε το πρ...

Page 67: ... τυχ ν επισκευές έλεγχος και αντικατάσταση των ψηκτρών και οποιαδήποτε άλλη συντήρηση ή ρύθμιση θα πρέπει να εκτελούνται απ εξουσιοδοτημένα κέντρα εξυπηρέτησης της Makita χρησιμοποιώντας πάντα ανταλλακτικά εξαρτήματα της Makita ΠΡΟΑΙΡΕΤΙΚΑ ΕΞΑΡΤΗΜΑΤΑ ΠΡΟΣΟΧΗ Αυτά τα παρελκ μενα ή προσαρτήματα συνιστώνται για χρήση με το εργαλείο της Makita που περιγράφεται στο παρ ν εγχειρίδιο Η χρήση οποιουδήποτε...

Page 68: ... πιάσιμο Εκπομπή δ νησης ah CHeq 9 5 m s2 Αβεβαι τητα K 1 5 m s2 Είδος εργασίας τρυπάνισμα σε μέταλλο Εκπομπή δ νησης ah D 2 5 m s2 ή λιγ τερο Αβεβαι τητα K 1 5 m s2 Μοντέλο HR2611F Είδος εργασίας τρυπάνισμα με σφυροκ πημα στο μπετ ν Εκπομπή δ νησης ah HD 12 0 m s2 Αβεβαι τητα K 1 5 m s2 Είδος εργασίας δειτουργία σμίλευσης με πλευρικ πιάσιμο Εκπομπή δ νησης ah CHeq 9 0 m s2 Αβεβαι τητα K 1 5 m s2 ...

Page 69: ...straat 2 3070 Βέλγιο 31 12 2013 Yasushi Fukaya Διευθυντής Makita Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Βέλγιο ENH101 17 Μ νο για χώρες της Ευρώπης Δήλωση Συμμ ρφωσης ΕΚ Η Makita δηλώνει τι τα ακ λουθα μηχανήματα Χαρακτηρισμ ς μηχανήματος Σφυρί συνδυασμού Αρ μοντέλου Τύπος HR2610 HR2610T HR2611F HR2611FT Συμμορφώνονται με τις ακ λουθες Ευρωπαϊκές Οδηγίες 2006 42 ΕΚ Κατασκευάζονται σύμφωνα με τα ακ λουθα πρ...

Page 70: ...70 ...

Page 71: ...71 ...

Page 72: ...884939C990 IDE Makita Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Belgium Makita Corporation Anjo Aichi Japan www makita com ...

Reviews: