background image

Changing the quick change chuck for 
SDS-plus 

For Models HR2310T, HR2610T, HR2611FT 

The quick change chuck for SDS-plus can be easily 
exchanged for the quick change drill chuck. 

Removing the quick change chuck for SDS-plus 

Fig.4 

CAUTION: 

• 

Before removing the quick change chuck for 
SDS-plus, always remove the bit. 

Grasp the change cover of the quick change chuck for 
SDS-plus and turn in the direction of the arrow until the 
change cover line moves from the   symbol to the   
symbol. Pull forcefully in the direction of the arrow. 

Attaching the quick change drill chuck 

Fig.5 

Check the line of the quick change drill chuck shows the 

  symbol. Grasp the change cover of the quick change 

drill chuck and set the line to the   symbol.  
  Place the quick change drill chuck on the spindle of the 
tool.  
  Grasp the change cover of the quick change drill chuck 
and turn the change cover line to the   symbol until a 
click can clearly be heard. 

Selecting the action mode 

For Models HR2300, HR2600, HR2601 

Fig.6 

This tool employs an action mode changing knob. Select 
one of the two modes suitable for your work needs by 
using this knob. 
For rotation only, turn the knob so that the arrow on the 
knob points toward the

symbol on the tool body. 

For rotation with hammering, turn the knob so that the 
arrow on the knob points toward the

symbol on the tool 

body. 

 

CAUTION: 

• 

Always set the knob fully to your desired mode 
symbol. If you operate the tool with the knob 
positioned halfway between the mode symbols, the 
tool may be damaged. 

• 

Use the knob after the tool comes to a complete 
stop. 

For Models HR2310T, HR2610, HR2610T, HR2611F, 
HR2611FT 
Rotation with hammering 

Fig.7 

For drilling in concrete, masonry, etc., rotate the action 
mode changing knob to the 

 symbol. Use a 

tungsten-carbide tipped bit. 

Rotation only 

Fig.8 

For drilling in wood, metal or plastic materials, rotate the 
action mode changing knob to the 

 symbol. Use a 

twist drill bit or wood bit. 

Hammering only 

Fig.9 

For chipping, scaling or demolition operations, rotate the 
action mode changing knob to the 

  symbol. Use a bull 

point, cold chisel, scaling chisel, etc. 

 

CAUTION: 

• 

Do not rotate the action mode changing knob when 
the tool is running under load. The tool will be 
damaged. 

• 

To avoid rapid wear on the mode change 
mechanism, be sure that the action mode changing 
knob is always positively located in one of the three 
action mode positions. 

• 

When changing from the 

 symbol mode to the 

 symbol mode, the action mode changing knob 

may no longer move in the 

 symbol position. At 

this time, turn the tool on or turn the chuck by hand 
in the 

 symbol position and then rotate the 

action mode changing knob. Forcing the action 
mode changing knob may cause tool damage. 

Torque limiter 

The torque limiter will actuate when a certain torque level 
is reached. The motor will disengage from the output 
shaft. When this happens, the bit will stop turning. 

 

CAUTION: 

• 

As soon as the torque limiter actuates, switch off 
the tool immediately. This will help prevent 
premature wear of the tool. 

• 

Bits such as hole saw, which tend to pinch or catch 
easily in the hole, are not appropriate for this tool. 
This is because they will cause the torque limiter to 
actuate too frequently. 

ASSEMBLY 

 

CAUTION: 

• 

Always be sure that the tool is switched off and 
unplugged before carrying out any work on the tool. 

Side grip (auxiliary handle) 

Fig.10 

CAUTION: 

• 

Always use the side grip to ensure operating safety. 

Install the side grip so that the protrusions on the grip fit 
in between the grooves on the tool barrel. Then tighten 
the grip by turning clockwise at the desired position. It 
may be swung 360° so as to be secured at any position. 

Bit grease 

Coat the bit shank head beforehand with a small amount 
of bit grease (about 0.5 - 1 g). 
This chuck lubrication assures smooth action and longer 
service life. 

 

Summary of Contents for HR2300

Page 1: ...атор Makita HR2610X5 Цены на товар на сайте http makita vseinstrumenti ru instrument perforatory sds plus hr2610x5 Отзывы и обсуждения товара на сайте http makita vseinstrumenti ru instrument perforatory sds plus hr2610x5 tab Responses ...

Page 2: ...N Poravasara Yhdistelmäporavasara KÄYTTÖOHJE LV Rotējošs āmurs Kombinētais āmurs LIETOŠANAS INSTRUKCIJA LT Rotacinis plaktukas Kombinuotasis perforatorius NAUDOJIMO INSTRUKCIJA EE Puurvasar Kombineeritud vasar KASUTUSJUHEND RUS Перфоратор Трехрежимный перфоратор РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ HR2300 HR2310T HR2600 HR2601 HR2610 HR2610T HR2611F HR2611FT ...

Page 3: ...2 1 2 1 010720 1 2 010721 B A 1 3 010722 1 2 3 4 011561 1 2 3 4 5 011562 1 2 3 6 010723 1 2 7 010724 1 8 010726 1 9 010725 1 2 10 010713 2 1 11 003150 1 12 010714 ...

Page 4: ...3 1 2 13 010715 1 14 010727 15 010728 1 2 3 16 010716 2 1 17 010717 1 18 010718 1 2 19 010719 1 20 010731 1 2 3 21 011506 1 2 22 010733 1 23 010734 1 2 24 011507 ...

Page 5: ...4 25 012895 26 012896 27 011505 28 010729 1 29 002449 30 011564 1 2 31 011560 1 2 3 32 011561 1 2 3 4 33 011562 1 2 3 34 011563 1 35 010736 1 2 3 4 5 1 2 ...

Page 6: ...ss drill chuck 32 1 Quick change chuck for SDS plus 32 2 Change cover line 32 3 Change cover 33 1 Spindle 33 2 Quick change drill chuck 33 3 Change cover line 33 4 Change cover 34 1 Sleeve 34 2 Ring 34 3 Quick change drill chuck 35 1 Dust cap SPECIFICATIONS Model HR2300 HR2310T HR2600 HR2601 HR2610 HR2610T HR2611F HR2611FT Concrete 23 mm 26 mm Core bit 68 mm 68 mm 68 mm Diamond core bit dry type 7...

Page 7: ...on emission ah HD 15 5 m s2 Uncertainty K 1 5 m s2 Work mode chiselling function with side grip Vibration emission ah CHeq 9 5 m s2 Uncertainty K 1 5 m s2 Work mode drilling into metal Vibration emission ah D 2 5 m s2 Uncertainty K 1 5 m s2 Model HR2610T Work mode hammer drilling into concrete Vibration emission ah HD 15 0 m s2 Uncertainty K 1 5 m s2 Work mode chiselling function with side grip Vi...

Page 8: ...es production and Conforms to the following European Directives 2006 42 EC And are manufactured in accordance with the following standards or standardised documents EN60745 The technical documentation is kept by our authorised representative in Europe who is Makita International Europe Ltd Michigan Drive Tongwell Milton Keynes Bucks MK15 8JD England 13 7 2009 000230 Tomoyasu Kato Director Makita C...

Page 9: ...l Switch action Fig 1 CAUTION Before plugging in the tool always check to see that the switch trigger actuates properly and returns to the OFF position when released To start the tool simply pull the switch trigger Tool speed is increased by increasing pressure on the switch trigger Release the switch trigger to stop For continuous operation pull the switch trigger push in the lock button and then...

Page 10: ...rilling in wood metal or plastic materials rotate the action mode changing knob to the symbol Use a twist drill bit or wood bit Hammering only Fig 9 For chipping scaling or demolition operations rotate the action mode changing knob to the symbol Use a bull point cold chisel scaling chisel etc CAUTION Do not rotate the action mode changing knob when the tool is running under load The tool will be d...

Page 11: ... figure The size of bits which the dust cup can be attached to is as follows Bit diameter Dust cup 5 6 mm 14 5 mm Dust cup 9 12 mm 16 mm 006406 There is another type of dust cup accessory which helps you prevent dust from falling over the tool and on yourself when performing overhead drilling operations Installing or removing the dust cup Fig 21 Before installing the dust cup remove the bit from t...

Page 12: ...old the ring firmly and turn the sleeve clockwise to tighten the chuck To remove the bit hold the ring and turn the sleeve counterclockwise Set the action mode changing knob to the symbol You can drill up to 13 mm diameter in metal and up to 32 mm diameter in wood CAUTION Never use rotation with hammering when the quick change drill chuck is installed on the tool The quick change drill chuck may b...

Page 13: ...se with your Makita tool specified in this manual The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons Only use accessory or attachment for its stated purpose If you need any assistance for more details regarding these accessories ask your local Makita Service Center SDS Plus Carbide tipped bits Core bit Bull point Diamond core bit Cold chisel Scaling chisel Gr...

Page 14: ...6 2 Tillsats 29 1 Gummituta 31 1 Chuckadapter 31 2 Borrchuck utan nyckel 32 1 Snabbchuck för SDS plus 32 2 Linje på fästhölje 32 3 Fästhölje 33 1 Spindel 33 2 Snabbchuck 33 3 Linje på fästhölje 33 4 Fästhölje 34 1 Hylsa 34 2 Ring 34 3 Snabbchuck 35 1 Dammskydd SPECIFIKATIONER Modell HR2300 HR2310T HR2600 HR2601 HR2610 HR2610T HR2611F HR2611FT Cement 23 mm 26 mm Borrkrona 68 mm 68 mm 68 mm Diamantb...

Page 15: ... m s2 Mättolerans K 1 5 m s2 Arbetsläge mejslingsfunktion med sidohandtag Vibrationsemission ah CHeq 9 5 m s2 Mättolerans K 1 5 m s2 Arbetsläge borrning i metall Vibrationsemission ah D 2 5 m s2 Mättolerans K 1 5 m s2 Modell HR2610T Arbetsläge slagborrning i betong Vibrationsemission ah HD 15 0 m s2 Mättolerans K 1 5 m s2 Arbetsläge mejslingsfunktion med sidohandtag Vibrationsemission ah CHeq 9 5 ...

Page 16: ...de standarder eller standardiseringsdokument EN60745 Den tekniska dokumentationen förs av vår auktoriserade representant i Europa som är Makita International Europe Ltd Michigan Drive Tongwell Milton Keynes Bucks MK15 8JD England 13 7 2009 000230 Tomoyasu Kato Direktör Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi 446 8502 JAPAN GEA010 1 Allmänna säkerhetsvarningar för maskin VARNING Läs igen...

Page 17: ...et ska du kontrollera att avtryckaren fungerar och återgår till läget OFF när du släpper den Tryck in avtryckaren för att starta maskinen Hastigheten ökar genom att du trycker hårdare på avtryckaren Släpp avtryckaren för att stanna maskinen För oavbruten användning trycker du in avtryckaren skjuter in låsknappen och sedan släpper du avtryckaren Tryck in avtryckaren helt och släpp den sedan för att...

Page 18: ...KTIGT Rotera inte reglaget för byte av arbetsläge när maskinen körs under belastning Eftersom den då kan skadas För att undvik slitage på mekanismen för lägesändring skall du se till att reglaget för byte av arbetsläge alltid säkert är placerat i ett av de tre arbetslägena Vid byte från symbolläget till symbolläget kan det hända att reglaget för byte av arbetsläge inte längre kan flyttas till symb...

Page 19: ... över huvudet Montering eller borttagning av dammuppsamlaren Fig 21 Ta bort borren från maskinen om det finns en sådan fastsatt innan du monterar dammuppsamlaren Montera dammuppsamlaren tillbehör på maskinen så att symbolen på dammuppsamlaren är i linje med spåren i maskinen Fig 22 För att ta bort dammuppsamlaren ska chuckskyddet dras i den riktning som visas i figuren och med chuckskyddet i detta...

Page 20: ...n för borr kan skadas Den kommer också att lossna om maskinen körs i reverseringsläge Borrningen går inte fortare för att du trycker hårdare på maskinen Detta extra tryck skadar bara toppen på ditt borr sänker maskinens prestanda och förkortar maskinens livslängd Det utvecklas ett kraftigt vridande moment på maskinen borret vid hålgenomslaget Håll ett stadigt tag i maskinen och var försiktig när b...

Page 21: ...lokala Makita servicecenter om du behöver ytterligare information om dessa tillbehör SDS Plus borr med hårdmetallspets Borrkrona Spetsmejsel Borr med diamantkrona Kallmejsel Gradmejsel Spårmejsel Borrchucksats Borrchuck S13 Chuckadapter Chucknyckel S13 Smörjfett för borr Sidohandtag Djupmätare Gummituta Dammuppsamlare Dammutsugningstillsats Skyddsglasögon Förvaringsväska av plast Nyckellös borrchu...

Page 22: ...Spindel 33 2 Hurtigskiftsborekjoks 33 3 Endre dekklinje 33 4 Endre deksel 34 1 Mansjett 34 2 Ring 34 3 Hurtigskiftsborekjoks 35 1 Støvhette TEKNISKE DATA Modell HR2300 HR2310T HR2600 HR2601 HR2610 HR2610T HR2611F HR2611FT Betong 23 mm 26 mm Kjernebor 68 mm 68 mm 68 mm Diamantkjernebor tørr type 70 mm 80 mm 80 mm Stål 13 mm 13 mm 13 mm Kapasitet Tre 32 mm 32 mm 32 mm Ubelastet turtall min 1 0 1 200...

Page 23: ... s2 Usikkerhet K 1 5 m s2 Arbeidsmåte Meiselfunksjon med støttehåndtak Genererte vibrasjoner ah CHeq 9 5 m s2 Usikkerhet K 1 5 m s2 Arbeidsmåte boring i metall Genererte vibrasjoner ah D 2 5 m s2 eller mindre Usikkerhet K 1 5 m s2 Modell HR2611F Arbeidsmåte boring med slagbor i betong Vibrasjonsverdier ah HD 12 0 m s2 Usikkerhet K 1 5 m s2 Arbeidsmåte Meiselfunksjon med støttehåndtak Genererte vib...

Page 24: ...erelle advarsler angående sikkerhet for elektroverktøy ADVARSEL Les alle sikkerhetsadvarslene og alle instruksjonene Hvis du ikke følger alle advarslene og instruksjonene som er oppført nedenfor kan det føre til elektriske støt brann og eller alvorlige helseskader Oppbevar alle advarsler og instruksjoner for senere bruk GEB007 7 SIKKERHETSADVARSLER FOR SLAGBOR 1 Bruk hørselsvern Høy lyd kan forårs...

Page 25: ...til strømnettet må du alltid kontrollere at startbryteren aktiverer maskinen på riktig måte og går tilbake til AV stilling når den slippes Trykk ganske enkelt på startbryteren når du skal starte verktøyet Når du trykker hardere på startbryteren øker hastigheten på verktøyet Slipp startbryteren for å stoppe maskinen For kontinuerlig bruk må du dra i startbryteren trykke inn sperreknappen og derette...

Page 26: ...k et spiralbor eller trebor Bare slag Fig 9 Når du skal meisle pikke eller brekke må du dreie funksjonsvelgeren til den peker på symbolet Bruk en piggmeisel kaldmeisel pikkmeisel osv FORSIKTIG Ikke drei på funksjonsvelgeren mens verktøyet kjøres med belastning Maskinen blir ødelagt For å unngå hurtig slitasje av funksjonsvelgermekanismen må du passe på at funksjonsvelgeren alltid er plassert skikk...

Page 27: ...e støvbeholder tilbehør for å unngå støv på verktøyet og deg selv når du borer med verktøyet over hodet Slik monterer og fjerner du støvbeholderen Fig 21 Før du monterer støvbeholderen må du fjerne boret fra verktøyet hvis det allerede er festet Monter støvbeholderen tilbehør på verktøyet slik at symbolet på støvbeholderen er jevn med rillene på verktøyet Fig 22 Du fjerner støvbeholderen ved å tre...

Page 28: ...iftsborkjoksen kan bli ødelagt I tillegg løsner borekjoksen når verktøyet reverseres Hvis du bruker for mye kraft på verktøyet vil det ikke øke borehastigheten Overdreven bruk av kraft vil tvert imot kunne bidra til å ødelegge spissen av boret redusere verktøyeffekten og forkorte verktøyets levetid I gjennombruddsøyeblikket virker det en enorm vrikraft på verktøyet bitset Hold verktøyet i et fast ...

Page 29: ...ditt lokale Makita servicesenter hvis du trenger mer informasjon om dette tilbehøret SDS Plus bits med karbidspiss Kjernebor Spissmeisel Diamantkjernebor Flatmeisel Bredmeisel Spormeisel Borekjoksmodul Borekjoks S13 Kjoksadapter Kjoksnøkkel S13 Meiselfett Støttehåndtak Dybdemåler Utblåsningsballong Støvkopp Støvavsugutstyr Vernebriller Verktøykoffert av plast Nøkkelfri borekjoks MERK Enkelte eleme...

Page 30: ...ton poraistukka 32 1 Pikavaihtoistukka SDS plus aan 32 2 Vaihtokannen viiva 32 3 Vaihtokansi 33 1 Kara 33 2 Pikavaihtoporaistukka 33 3 Vaihtokannen viiva 33 4 Vaihtokansi 34 1 Holkki 34 2 Rengas 34 3 Pikavaihtoporaistukka 35 1 Pölykupu TEKNISET TIEDOT Malli HR2300 HR2310T HR2600 HR2601 HR2610 HR2610T HR2611F HR2611FT Betoni 23 mm 26 mm Timanttiporanterä 68 mm 68 mm 68 mm Timanttiporanterä kuivatyy...

Page 31: ...elmä betonin iskuporaaminen Tärinäpäästö ah HD 15 5 m s2 Epävakaus K 1 5 m s2 Työtila talttaustoiminta sivukahvalla Tärinäpäästö ah CHeq 9 5 m s2 Epävakaus K 1 5 m s2 Työtila metalliin poraus Tärinän päästö ah D 2 5 m s2 Epävakaus K 1 5 m s2 Malli HR2610T Työmenetelmä betonin iskuporaaminen Tärinäpäästö ah HD 15 0 m s2 Epävakaus K 1 5 m s2 Työtila talttaustoiminta sivukahvalla Tärinäpäästö ah CHeq...

Page 32: ...ktiivien vaatimukset 2006 42 EC ja että ne on valmistettu seuraavien standardien tai standardoitujen asiakirjojen mukaisesti EN60745 Teknisen dokumentaation ylläpidosta vastaa valtuutettu Euroopan edustajamme jonka yhteystiedot ovat Makita International Europe Ltd Michigan Drive Tongwell Milton Keynes Bucks MK15 8JD England 13 7 2009 000230 Tomoyasu Kato Johtaja Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi...

Page 33: ...imen käyttäminen Kuva1 HUOMIO Tarkista aina ennen työkalun liittämistä virtalähteeseen että liipaisinkytkin kytkeytyy oikein ja palaa asentoon OFF kun se vapautetaan Käynnistä työkalu painamalla liipaisinkytkintä Mitä voimakkaammin liipaisinkytkintä painetaan sitä nopeammin terä pyörii Työkalu pysäytetään vapauttamalla liipaisinkytkin Jos haluat työkalun käyvän jatkuvasti paina ensin liipaisinkytk...

Page 34: ...ksi saostamiseksi tai purkaustöiden tekemiseksi kierrä toimintatilan vaihtonuppia symboliin Käytä vetopistettä kylmätalttaa saostamistalttaa jne HUOMIO Älä liikuta toimintatavan valintanuppia kun työkalu on käynnissä ja kuormituksen alla Työkalu voi rikkoutua Toimintatavan valintamekanismin kulumisen estämiseksi varmista että valintanuppi on aina selvästi jossakin kolmesta asennosta Kun tilasta si...

Page 35: ...ölysuojus lisävaruste joka estää pölyn putoamisen työkalun ja käyttäjän päälle kun työkalun käyttöasento on ylöspäin Pölysuojuksen asentaminen tai irrottaminen Kuva21 Jos porassa on terä poista se ennen pölysuojuksen asentamista Kiinnitä pölysuojus lisävaruste työkaluun siten että pölysuojuksen symboli on kohdakkain työkalussa olevien urien kanssa Kuva22 Kun haluat poistaa pölysuojuksen pidä istuk...

Page 36: ...iminnolla kun pikaporanistukka on asennettuna työkaluun Pikaporaistukka voi rikkoutua Poraistukka voi myös tulla pois kun sen pyörimissuuntaa vaihdetaan Työkalun painaminen liian voimakkaasti ei nopeuta poraamista Päinvastoin liiallinen paine vain tylsyttää poranterää hidastaa työtä ja lyhentää työkalun käyttöikää Työkaluun terään kohdistuu valtava kääntövoima kun terä menee läpi Pidä työkalu tuke...

Page 37: ...taisempia tietoja seuraavista lisävarusteista ota yhteys paikalliseen Makitan huoltoon SDS Plus volframi karbidikärjellä varustetut terät Timanttiporanterä Lattataltta Timanttiporanterä Kylmätaltta Kuorimistaltta Kourutaltta Teräistukkalaite Teräistukka S13 Istukan sovitin Istukan avain S13 Terärasva Sivukahva Syvyydensäätöhammas Puhallin Pölysuojus Pölynkeräin Suojalasit Muovinen kantolaukku Pika...

Page 38: ... Urbja spīļpatrona bez atslēgas 32 1 SDS plus ātrās nomaiņas spīļpatrona 32 2 Maiņas aizsarga līnija 32 3 Maiņas aizsargs 33 1 Vārpsta 33 2 Ātrās nomaiņas urbja spīļpatrona 33 3 Maiņas aizsarga līnija 33 4 Maiņas aizsargs 34 1 Uzmava 34 2 Gredzens 34 3 Ātrās nomaiņas urbja spīļpatrona 35 1 Putekļu vāciņš SPECIFIKĀCIJAS Modelis HR2300 HR2310T HR2600 HR2601 HR2610 HR2610T HR2611F HR2611FT Betons 23 ...

Page 39: ... Vibrācijas emisija ah D 2 5 m s2 vai mazāk Neskaidrība K 1 5 m s2 Modelis HR2610 Darba režīms triecienurbšana betonā Vibrācijas izmeši ah HD 15 5 m s2 Nenoteiktību K 1 5 m s2 Darba režīms kalšanas režīms izmantojot sānu rokturi Vibrācijas izmešus ah CHeq 9 5 m s2 Nenoteiktību K 1 5 m s2 Darba režīmu urbšanu metālā Vibrācijas izmeši ah D 2 5 m s2 Nenoteiktību K 1 5 m s2 Modelis HR2610T Darba režīm...

Page 40: ...Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi 446 8502 JAPAN ENH101 15 Tikai Eiropas valstīm EK Atbilstības deklarācija Mēs uzņēmums Makita Corporation kā atbildīgs ražotājs paziņojam ka sekojošais ie Makita darbarīks i Darbarīka nosaukums Kombinētais āmurs Modeļa nr Veids HR2610 HR2610T HR2611F HR2611FT ir sērijas ražojums un atbilst sekojošām Eiropas Direktīvām 2006 42 EC Un tas ražots sask...

Page 41: ...s rūpīgi ievērojiet urbšanas drošības noteikumus šim izstrādājumam NEPAREIZAS LIETOŠANAS vai šīs rokasgrāmatas drošības noteikumu neievērošanas gadījumā var gūt smagas traumas FUNKCIJU APRAKSTS UZMANĪBU Pirms regulējat vai pārbaudāt instrumenta darbību vienmēr pārliecinieties vai instruments ir izslēgts un atvienots no barošanas Slēdža darbība Att 1 UZMANĪBU Pirms instrumenta pieslēgšanas vienmēr ...

Page 42: ...a karbīdu stiegrotu uzgali Parasta urbšana Att 8 Urbšanai kokā metālā vai plastmasā pagrieziet darba režīma maiņas rokturi uz simbolu Izmantojiet spirālurbja uzgali vai kokurbja uzgali Parasta kalšana Att 9 Atšķelšanai materiālu noņemšanai vai atskaldīšanai pagrieziet darba režīma maiņas rokturi uz simbolu Izmantojiet punktsiti metāla kaltu materiālu noņemšanas kaltu u c UZMANĪBU Negrieziet darba ...

Page 43: ...evieto tā ka tā nav pavērsta pret seššķautņu atveres robotās malas marķējumu roktura pamatā kā redzams attēlā dziļummēru nav iespējams nofiksēt Putekļu piltuve Att 20 Urbjot virs galvas līmeņa izmantojiet putekļu piltuvi lai putekļi nekristu uz darbarīka un jums Piestipriniet putekļu piltuvi pie uzgaļa kā attēlots zīmējumā Uzgaļu izmērs pie kuriem var piestiprināt putekļu piltuvi ir šāds Uzgaļa di...

Page 44: ...ātrās nomaiņas spīļpatronas maiņa Att 34 Turiet gredzenu un pagrieziet uzmavu pretēji pulksteņrādītāja virzienam lai atvērtu spīļpatronas spīles Ievietojiet uzgali spīļpatronā līdz galam Cieši turiet gredzenu un pagrieziet uzmavu pulksteņrādītāja virzienā lai pievilktu spīļpatronu Lai izņemtu uzgali turiet gredzenu un grieziet uzmavu pretēji pulksteņrādītāja virzienam Uzstādiet darba režīma maiņas...

Page 45: ... tiek ieteikti lietošanai ar šajā pamācībā aprakstīto Makita instrumentu Jebkādu citu piederumu un rīku izmantošana var radīt traumu briesmas Piederumu vai rīku izmantojiet tikai tā paredzētajam mērķim Ja jums vajadzīga palīdzība vai precīzāka informācija par šiem piederumiem vērsieties savā tuvākajā Makita apkopes centrā SDS Plus ar karbīdu stiegroti uzgaļi Kroņurbis Punktsitis Dimanta kroņurbis ...

Page 46: ...ebtuvo suderintuvas 31 2 Berakčio grąžto kumštelinis griebtuvas 32 1 Greitai keičiamas SDS plus grąžto kumštelinis griebtuvas 32 2 Keičiamo dangtelio linija 32 3 Keičiamas dangtelis 33 1 Velenas 33 2 Greitai keičiamas grąžto kumštelinis griebtuvas 33 3 Keičiamo dangtelio linija 33 4 Keičiamas dangtelis 34 1 įvorė 34 2 Žiedas 34 3 Greitai keičiamas grąžto kumštelinis griebtuvas 35 1 Maišelio dangte...

Page 47: ...s ah D 2 5 m s2 arba mažiau Paklaida K 1 5 m s2 Modelis HR2610 Darbo režimas smūginis betono gręžimas Vibracijos emisija ah HD 15 5 m s2 Paklaida K 1 5 m s2 Darbo režimas kirtimo funkcija naudojant šoninį spaustuvą Vibracijos emisija ah CHeq 9 5 m s2 Paklaida K 1 5 m s2 Darbinis režimas metalo gręžimas Vibracijos emisija ah D 2 5 m s2 Paklaida K 1 5 m s2 Modelis HR2610T Darbo režimas smūginis beto...

Page 48: ...kita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi 446 8502 JAPAN Japonija ENH101 15 Tik Europos šalims ES atitikties deklaracija Mes Makita Corporation bendrovė būdami atsakingas gamintojas pareiškiame kad šis Makita mechanizmas ai Mechanizmo paskirtis Kombinuotasis perforatorius Modelio Nr tipas HR2610 HR2610T HR2611F HR2611FT priklauso serijinei gamybai ir atitinka šias Europos direktyvas 2006 42...

Page 49: ...syklių taikytinų šiam gaminiui laikymąsi Dėl NETINKAMO NAUDOJIMO arba saugos taisyklių nesilaikymo kurios pateiktos šioje instrukcijoje galima rimtai susižeisti VEIKIMO APRAŠYMAS DĖMESIO Prieš reguliuodami įrenginį arba tikrindami jo veikimą visada patikrinkite ar įrenginys išjungtas o laido kištukas ištrauktas iš elektros lizdo Jungiklio veikimas Pav 1 DĖMESIO Prieš jungdami įrenginį visada patik...

Page 50: ...pasukite veikimo režimo keitimo rankenėlę ties simboliu Naudokite spiralinį arba medžio grąžtą Tik kalimas Pav 9 Norėdami atlikti nudaužymo grandymo arba griovimo darbus pasukite veikimo režimo keitimo rankenėlę ties simboliu Naudokite smailųjį kaltelį plieninį kirstuką grandomąjį kaltelį ir pan DĖMESIO Nesukite veikimo režimo keitimo rankenėlės kai įrankis veikia su apkrova Sugadinsite įrankį Nor...

Page 51: ...d gylio matuoklis būtų užfiksuotas Pav 19 PASTABA Įkišus gylio matuoklį taip kad jo dantytoji pusė būtų nukreipta ne link šešiakampės angos dantytosios pusės žymės esančios ant rankenos pagrindo kaip pavaizduota paveikslėlyje gylio matuoklio užfiksuoti nepavyks Maišelis dulkėms rinkti Pav 20 Dulkių rinktuvas skirtas tam kad dulkės nekristų ant įrenginio ir jūsų kai dirbate grąžtą iškėlę virš galvo...

Page 52: ...rąžto įtaisymas arba išėmimas Modeliams HR2310T HR2610T HR2611FT Pav 32 Pav 33 Naudokite standartinį greitiai pakeičiamą grąžto griebtuvą Apie jo įtaisymą žr aukščiau skyriuje Greitai pakeičiamo SDS plus griebtuvo pakeitimas Pav 34 Laikykite žiedą ir pasukite įvorę prieš laikrodžio rodyklę kad atidarytumėte griebtuvo žiotis Įdėkite grąžtą į kumštelinį griebtuvą tiek giliai kiek lenda Laikykite žie...

Page 53: ...nės priežiūros centras reikia naudoti tiktai kompanijos Makita pagamintas atsargines dalis PASIRENKAMI PRIEDAI DĖMESIO Su šiame vadove aprašytu įrenginiu Makita rekomenduojama naudoti tik nurodytus priedus ir papildomus įtaisus Jeigu bus naudojami kitokie priedai ar papildomi įtaisai gali būti sužaloti žmonės Priedus arba papildomus įtaisus naudokite tik pagal paskirtį Jeigu norite daugiau sužinot...

Page 54: ...31 2 Võtmeta puuripadrun 32 1 SDS plusi kiirvahetuspadrun 32 2 Vahetusjoon 32 3 Vahetuskate 33 1 Võll 33 2 Kiirvahetatav puuripadrun 33 3 Vahetusjoon 33 4 Vahetuskate 34 1 Hülss 34 2 Rõngas 34 3 Kiirvahetatav puuripadrun 35 1 Tolmukaas TEHNILISED ANDMED Mudel HR2300 HR2310T HR2600 HR2601 HR2610 HR2610T HR2611F HR2611FT Betoon 23 mm 26 mm Südamikupuur 68 mm 68 mm 68 mm Teemant südamikupuur kuiva tü...

Page 55: ...ah D 2 5 m s2 või vähem Määramatus K 1 5m s2 Mudel HR2610 Töörežiim betooni löökpuurimine Vibratsioonitase ah HD 15 5 m s2 Määramatus K 1 5 m s2 Töörežiim meiseldusfunktsioon külgkäepidet kasutades Vibratsiooni emissioon ah CHeq 9 5 m s2 Määramatus K 1 5 m s2 Töörežiim metalli puurimine Vibratsiooni emissioon ah D 2 5 m s2 Määramatus K 1 5 m s2 Mudel HR2610T Töörežiim betooni löökpuurimine Vibrats...

Page 56: ...shi cho Anjo Aichi 446 8502 JAAPAN ENH101 15 Ainult Euroopa riigid EÜ vastavusdeklaratsioon Makita korporatsiooni vastutava tootjana kinnitame et alljärgnev ad Makita masin ad masina tähistus Kombineeritud vasar mudel nr tüüp HR2610 HR2610T HR2611F HR2611FT on seeriatoodang ja vastavad alljärgnevatele Euroopa Parlamendi ja nõukogu direktiividele 2006 42 EC ning on toodetud vastavalt alljärgnevatel...

Page 57: ... käesoleva kasutusjuhendi ohutusnõuete eiramine võib põhjustada tõsiseid vigastusi FUNKTSIONAALNE KIRJELDUS HOIATUS Kandke alati hoolt selle eest et tööriist oleks enne reguleerimist ja kontrollimist välja lülitatud ja vooluvõrgust lahti ühendatud Lüliti funktsioneerimine Joon 1 HOIATUS Kontrollige alati enne tööriista vooluvõrku ühendamist kas lüliti päästik funktsioneerib nõuetekohaselt ja liigu...

Page 58: ...sioon Joon 8 Puidu metalli või plastmassi puurimiseks keerake töörežiimi muutmise nupp sümbolile Kasutage keerdpuuri või puidupuuri Ainult haamrifunktsioon Joon 9 Täksimiseks pealiskihi eemaldamiseks või lammutustöödeks keerake töörežiimi muutmise nupp sümbolile Kasutage piiktera külmmeislit pealiskihi meislit jne HOIATUS Ärge pöörake töörežiimi muutmise nuppu siis kui tööriist koormatult töötab S...

Page 59: ...oole nagu joonisel on näidatud siis ei saa sügavuse piirajat fikseerida Tolmutops Joon 20 Ülespoole suunatud puurimisel kasutage tolmutopsi et vältida tolmu langemist tööriistale ja kasutajale Kinnitage tolmutops joonisel näidatud viisil otsaku külge Tolmutopsi saab kinnitada järgmise suurusega otsakutele Otsaku läbimõõt Tolmutops nr 5 6 mm 14 5 mm Tolmutops nr 9 12 mm 16 mm 006406 Lisatarvikuna o...

Page 60: ...drunirõngast käega kinni ja keerake pakkide avamiseks padruni keret vastupäeva Paigaldage otsak padrunisse maksimaalsele sügavusele Hoidke padrunirõngast kindlalt kinni ja pingutamiseks keerake padruni keret päripäeva Otsaku eemaldamiseks hoidke padrunirõngas paigal ja keerake padruni keret vastupäeva Seadke töörežiimi muutmise nupp sümbolile Metalli saab puurida kuni 13 mm läbimõõduga auke ja pui...

Page 61: ...kasutada koos Makita tööriistaga mille kasutamist selles kasutusjuhendis kirjeldatakse Muude tarvikute ja lisaseadiste kasutamisega kaasneb vigastada saamise oht Kasutage tarvikuid ja lisaseadiseid ainult otstarvetel milleks need on ette nähtud Saate vajadusel kohalikust Makita teeninduskeskusest lisateavet nende tarvikute kohta SDS Plus karbiidotsaga otsakud Südamikupuur Piiktera Teemant südamiku...

Page 62: ...увки 31 1 Переходник патрона 31 2 Сверлильный патрон без ключа 32 1 Быстро cменяемый патрон для SDS plus 32 2 Линия сменной крышки 32 3 Сменная крышка 33 1 Шпиндель 33 2 Быстро cменяемый сверлильный патрон 33 3 Линия сменной крышки 33 4 Сменная крышка 34 1 Втулка 34 2 Кольцо 34 3 Быстро cменяемый сверлильный патрон 35 1 Пылесборная крышка ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Модель HR2300 HR2310T HR2600 HR2...

Page 63: ...нение вибрации ah D 2 5 м с2 или менее Погрешность К 1 5 м с2 Модель HR2601 Рабочий режим сверление с перфорацией в бетоне Распространение вибрации ah HD 12 0 м с2 Погрешность К 1 5 м с2 Рабочий режим сверление металла Распространение вибрации ah D 2 5 м с2 или менее Погрешность К 1 5 м с2 Модель HR2610 Рабочий режим сверление с перфорацией в бетоне Распространение вибрации ah HD 15 5 м с2 Погрешн...

Page 64: ... серийными изделиями и Соответствует следующим директивам ЕС 2006 42 EC И изготовлены в соответствии со следующими стандартами или нормативными документами EN60745 Техническая документация хранится у официального представителя в Европе Makita International Europe Ltd Michigan Drive Tongwell Milton Keynes Bucks MK15 8JD England 13 7 2009 000230 Tomoyasu Kato Директор Makita Corporation 3 11 8 Sumiy...

Page 65: ...йте инструменту немного прогреться включив его без нагрузки Это размягчит смазку Без надлежащего прогрева ударное действие будет затруднено 8 При выполнении работ всегда занимайте устойчивое положение При использовании инструмента на высоте убедитесь в отсутствии людей внизу 9 Крепко держите инструмент обеими руками 10 Руки должны находиться на расстоянии от движущихся деталей 11 Не оставляйте раб...

Page 66: ...вреждению Если курковый выключатель не может быть нажат убедитесь что переключатель направления вращения полностью установлен в положение сторона A или сторона B Этот инструмент оборудован переключателем направления вращения Переместите переключатель направления вращения в положение сторона A для вращения по часовой стрелке или в положение сторона B для вращения против часовой стрелки Замена быстр...

Page 67: ...жет привести к повреждению инструмента Ограничитель крутящего момента Ограничитель крутящего момента срабатывает при достижении определенного уровня крутящего момента Двигатель отключится от выходного вала Если это произойдет бита перестанет вращаться ПРЕДУПРЕЖДЕНИ Как только включится ограничитель крутящего момента немедленно отключите инструмент Это поможет предотвратить преждевременный износ ин...

Page 68: ...06 Предусмотрен еще один вид пылезащитной манжеты дополнительная принадлежность для предотвращения попадания пыли на инструмент и на вас при сверлении отверстий над головой Установка и снятие пылезащитной манжеты Рис 21 Перед установкой пылезащитной манжеты снимите с инструмента сверло если установлено Установите пылезащитную манжету дополнительная принадлежность на инструмент таким образом чтобы ...

Page 69: ...ей странице Для моделей HR2310T HR2610T HR2611FT Рис 32 Рис 33 Используйте быстро сменяемый сверлильный патрон как стандартное оборудование При его установке см параграф Замена быстро сменяемого сверлильного патрона для SDS plus на предыдущей странице Рис 34 Удерживайте кольцо и поверните втулку против часовой стрелки для освобождения кулачков зажимного патрона Вставьте биту в зажимной патрон как ...

Page 70: ...печения БЕЗОПАСНОСТИ и НАДЕЖНОСТИ изделия ремонт проверка и замена угольных щеток и любые другие работы по техобслуживанию или регулировке должны осуществляться в уполномоченных сервис центрах Makita с использованием запасных частей только производства компании Makita ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ АКСЕССУАРЫ ПРЕДУПРЕЖДЕНИ Эти принадлежности или насадки рекомендуется использовать вместе с Вашим инструментом Makit...

Page 71: ...70 ...

Page 72: ...71 ...

Page 73: ...72 Makita Corporation Anjo Aichi Japan www makita com 884939A988 ...

Reviews: