background image

15

Zum Schlagbohren müssen Sie den Drehknopf so 
drehen, dass der Pfeil auf dem Drehknopf auf das Symbol 

 am Werkzeugkörper zeigt.

ACHTUNG:

• Stellen Sie den Drehknopf immer richtig auf das 

Symbol für die gewünschte Betriebsart ein. Wenn Sie 
das Werkzeug betreiben und sich der Drehknopf 
zwischen den einzelnen Betriebsartsymbolen befindet, 
kann das Werkzeug beschädigt werden.

• Betätigen Sie den Drehknopf erst, wenn das Werkzeug 

ganz angehalten wurde.

Drehmomentbegrenzung

Die Drehmomentbegrenzung schaltet sich ein, wenn eine 
bestimmte Drehmomentstufe erreicht ist. Der Motor wird 
von der Antriebswelle ausgekuppelt. In diesem Fall 
kommt der Einsatz zum Stillstand.

ACHTUNG:

• Wenn sich die Drehmomentbegrenzung einschaltet, 

muss das Werkzeug sofort ausgeschaltet werden. Auf 
diese Weise wird ein vorzeitiger Verschleiß des 
Werkzeugs vermieden.

• Einsätze, wie z. B. eine Lochsäge, die zum Klemmen 

oder Hängenbleiben in der Bohrung neigen, sind für 
diese Maschine nicht geeignet, weil sie eine zu häufige 
Aktivierung des Drehmomentbegrenzers verursachen.

MONTAGE

ACHTUNG:

• Schalten Sie das Werkzeug stets aus und ziehen Sie 

den Stecker, bevor Sie irgendwelche Arbeiten am 
Werkzeug durchführen.

Seitengriff (Zusatzgriff) (Abb. 4)

ACHTUNG:

• Verwenden Sie stets den Seitengriff, um die 

Betriebssicherheit zu gewährleisten.

Montieren Sie den Seitengriff so, dass die Zähne an der 
Grifffläche zwischen die Vorsprünge an der 
Werkzeugtrommel passen. Ziehen Sie anschließend den 
Griff an, indem Sie ihn an der gewünschten Position im 
Uhrzeigersinn drehen. Da er um 360° gedreht werden 
kann, kann er an jeder beliebigen Stelle befestigt werden.

Bohrer-/Meißelfett

Schmieren Sie den Aufnahmeschaftkopf im Vorfeld mit 
etwas Bohrerfett (ca. 0,5 - 1 g).
Diese Schmierung des Bohrfutters garantiert einen 
reibungslosen Betrieb und eine längere Lebensdauer.

Montage und Demontage des 

Bohrereinsatzes (Abb. 5)

Reinigen Sie den Aufnahmeschaft und schmieren Sie ihn 
vor der Montage des Einsatzes mit ein wenig Fett.

 

(Abb. 6)

Montieren Sie den Einsatz am Werkzeug. Drehen Sie den 
Einsatz und drücken Sie ihn hinein, bis er einrastet.
Überprüfen Sie nach der Montage stets, ob der Einsatz 
einwandfrei sitzt, indem Sie versuchen, ihn herausziehen.

Ziehen Sie die Werkzeugverriegelung zum Entfernen des 
Einsatzes ganz nach unten und ziehen Sie den Einsatz 
heraus.

 (Abb. 7)

Tiefenanschlag (Abb. 8)

Der Tiefenanschlag ist beim Bohren von Löchern mit einer 
einheitlichen Bohrtiefe hilfreich. Lockern Sie den 
Seitengriff und setzen Sie den Tiefenanschlag in die 
Öffnung am Seitengriff. Stellen Sie den Tiefenanschlag 
auf die gewünschte Tiefe ein und ziehen Sie den 
Seitengriff an.

HINWEIS:

• Der Tiefenanschlag kann nicht an der Stelle verwendet 

werden, an der er gegen das Getriebegehäuse schlägt.

Staubschutzkappe

Sonderzubehör (Abb. 9)

Verwenden Sie bei Überkopfbohrarbeiten die 
Staubschutzkappe, damit kein Staub auf das Werkzeug 
oder Sie selbst fällt. Befestigen Sie die Staubschutzkappe 
wie in der Abbildung dargestellt auf dem Einsatz. Die 
Staubschutzkappe kann für folgende Bohreinsatzgrößen 
verwendet werden.

006406

BETRIEB

Schlagbohrbetrieb (Abb. 10)

Setzen Sie den Einsatz auf die gewünschte Position für 
die Bohrung, und ziehen Sie dann den Ein/Aus-Schalter. 
Üben Sie keinen übermäßigen Druck auf das Werkzeug 
aus. Wenn Sie nur leichten Druck ausüben, erzielen Sie 
die besten Ergebnisse. Halten Sie das Werkzeug in 
Position und achten Sie darauf, dass es nicht von der 
Bohrung abrutscht.
Verstärken Sie den Druck nicht, wenn die Bohrung durch 
Holzspäne oder -partikel verstopft ist. Führen Sie 
stattdessen das Werkzeug im Leerlauf aus und entfernen 
Sie dann den Einsatz teilweise aus der Bohrung. Wenn 
Sie diesen Vorgang mehrmals wiederholen, wird die 
Bohrung gesäubert und Sie können den normalen 
Bohrvorgang fortsetzen.

ACHTUNG:

• Beim Lochdurchschlag, wenn die Bohrung durch 

Holzspäne und -partikel verstopft ist oder wenn das 
Werkzeug auf Verstärkungsstangen im Beton trifft, 
wirken enorme und abrupte Drehkräfte auf das 
Werkzeug bzw. den Einsatz. Verwenden Sie stets den 
Seitengriff (Zusatzgriff) und halten Sie während der 
Arbeit das Werkzeug am Seitengriff und am 
Schaltergriff fest. Ansonsten kann es sein, dass Sie die 
Kontrolle über das Werkzeug verlieren und sich schwer 
verletzen.

HINWEIS:

Es kann zu einer Rundlaufabweichung in der 
Bohrerdrehung kommen, wenn das Werkzeug mit Nulllast 
betrieben wird. Während des Betriebs zentriert sich das 

Einsatzdurchmesser

Staubschutzkappe 5

6 mm - 14,5 mm

Staubschutzkappe 9

12 mm - 16 mm

Summary of Contents for HR2230

Page 1: ...ons D Bohrhammer Betriebsanleitung I Martello rotativo Istruzioni per l uso NL Boorhamer Gebruiksaanwijzing E Martillo rotativo Manual de instrucciones P Martelo misto Manual de instruções DK Borehammer Brugsanvisning GR Περιστροφικό δράπανο Οδηγίες χρήσης HR2230 007958 ...

Page 2: ...2 1 007959 2 007960 3 007961 4 007962 5 003150 6 007963 7 007964 8 007965 1 2 3 A B 4 5 6 7 8 9 10 12 11 13 14 13 14 15 ...

Page 3: ...3 9 001300 10 1356001 11 002449 12 007966 13 007967 16 17 18 19 20 21 ...

Page 4: ...protectors Exposure to noise can cause hearing loss 2 Use auxiliary handle s if supplied with the tool Loss of control can cause personal injury 3 Hold the power tool by insulated gripping surfaces when performing an operation where the cutting accessory may contact hidden wiring or its own cord Cutting accessory contacting a live wire may make exposed metal parts of the power tool live and could ...

Page 5: ...witch action Fig 2 CAUTION Always check the direction of rotation before operation Use the reversing switch only after the tool comes to a complete stop Changing the direction of rotation before the tool stops may damage the tool If the switch trigger can not be depressed check to see that the reversing switch is fully set to position A side or B side This tool has a reversing switch to change the...

Page 6: ...to Installing or removing drill bit described on the previous page Hold the ring and turn the sleeve counterclockwise to open the chuck jaws Place the bit in the chuck as far as it will go Hold the ring firmly and turn the sleeve clockwise to tighten the chuck To remove the bit hold the ring and turn the sleeve counterclockwise Set the action mode changing knob to rotation only You can drill up to...

Page 7: ... an estimation of exposure in the actual conditions of use taking account of all parts of the operating cycle such as the times when the tool is switched off and when it is running idle in addition to the trigger time Vibration ENG900 1 The vibration total value tri axial vector sum determined according to EN62841 2 6 Work mode hammer drilling into concrete Vibration emission ah HD 14 0 m s2 Uncer...

Page 8: ...r le secteur avec cordon d alimentation ou à l outil électrique fonctionnant sur batterie sans cordon d alimentation CONSIGNES DE SÉCURITÉ POUR LE MARTEAU PERFORATEUR GEB243 1 Consignes de sécurité pour toutes les tâches 1 Portez des protecteurs d oreilles L exposition au bruit peut entraîner la surdité 2 Utilisez la ou les poignées auxiliaires si l outil en possède Toute perte de maîtrise de l ou...

Page 9: ...amiliarité avec le produit en négligeant le respect rigoureux des consignes de sécurité qui accompagnent le produit en question La MAUVAISE UTILISATION de l outil ou l ignorance des consignes de sécurité indiquées dans ce mode d emploi peut entraîner de graves blessures DESCRIPTION DU FONCTIONNEMENT ATTENTION Assurez vous toujours que l outil est éteint et débranché avant de l ajuster ou de vérifi...

Page 10: ...foret qui permettent de fixer le collecteur de poussières sont les suivantes 006406 UTILISATION Perçage à percussion Fig 10 Placez le foret au point où vous désirez percer le trou puis appuyez sur la gâchette Ne forcez pas l outil Vous obtiendrez de meilleurs résultats avec une légère pression Gardez l outil dans cette position et évitez qu il ne glisse à l extérieur du trou N appliquez pas plus d...

Page 11: ...de profondeur Poire soufflante Collecteur de poussières Fixation d extracteur de poussières Lunettes de sécurité Étui en plastique Mandrin autoserrant REMARQUE Certains éléments de la liste peuvent être inclus en tant qu accessoires standard dans le coffret de l outil envoyé Ils peuvent varier suivant les pays Bruit ENG905 1 Les niveaux de bruit pondéré A typiques ont été mesurés selon la norme EN...

Page 12: ... de sa mise hors tension lorsqu il tourne à vide et le moment de son déclenchement Déclaration de conformité CE Pour les pays européens uniquement La déclaration de conformité CE est fournie en Annexe A à ce mode d emploi ...

Page 13: ...en und Anweisungen für spätere Bezugnahme auf Der Ausdruck Elektrowerkzeug in den Warnhinweisen bezieht sich auf Ihr mit Netzstrom mit Kabel oder Akku ohne Kabel betriebenes Elektrowerkzeug SICHERHEITSWARNUNGEN FÜR BOHRHAMMER GEB243 1 Sicherheitsanweisungen für alle Betriebsvorgänge 1 Tragen Sie Gehörschützer Lärmeinwirkung kann Gehörschädigung verursachen 2 Benutzen Sie einen Zusatzgriff e sofern...

Page 14: ...aub und Hautkontakt zu verhüten Befolgen Sie die Sicherheitsdaten des Materiallieferanten 12 Fassen Sie den Netzstecker nicht mit nassen Händen an DIESE ANWEISUNGEN AUFBEWAHREN WARNUNG Lassen Sie sich NICHT durch Bequemlichkeit oder Vertrautheit mit dem Produkt durch wiederholten Gebrauch erworben von der strikten Einhaltung der Sicherheitsregeln für das vorliegende Produkt abhalten MISSBRAUCH ode...

Page 15: ...atz einwandfrei sitzt indem Sie versuchen ihn herausziehen Ziehen Sie die Werkzeugverriegelung zum Entfernen des Einsatzes ganz nach unten und ziehen Sie den Einsatz heraus Abb 7 Tiefenanschlag Abb 8 Der Tiefenanschlag ist beim Bohren von Löchern mit einer einheitlichen Bohrtiefe hilfreich Lockern Sie den Seitengriff und setzen Sie den Tiefenanschlag in die Öffnung am Seitengriff Stellen Sie den T...

Page 16: ...lagbohren eingestellt kann die Diamantbohrkrone gegebenenfalls beschädigt werden WARTUNG ACHTUNG Schalten Sie das Werkzeug stets aus und ziehen Sie den Stecker bevor Sie Prüfungen oder Wartungsarbeiten am Werkzeug durchführen Verwenden Sie zum Reinigen niemals Kraftstoffe Benzin Verdünner Alkohol oder ähnliches Dies kann zu Verfärbungen Verformungen oder Rissen führen Um die SICHERHEIT und ZUVERLÄ...

Page 17: ...amtwert e kann können auch für eine Vorbewertung des Gefährdungsgrads verwendet werden WARNUNG Die Vibrationsemission während der tatsächlichen Benutzung des Elektrowerkzeugs kann je nach der Benutzungsweise des Werkzeugs und speziell je nach der Art des bearbeiteten Werkstücks von dem den angegebenen Emissionswert en abweichen Identifizieren Sie Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Benutzers anhan...

Page 18: ...ento futuro Il termine utensile elettrico nelle avvertenze si riferisce sia all utensile elettrico cablato nel funzionamento alimentato da rete elettrica che all utensile elettrico a batteria nel funzionamento alimentato a batteria AVVERTENZE PER LA SICUREZZA DEL MARTELLO ROTATIVO GEB243 1 Istruzioni di sicurezza relative a tutte le operazioni 1 Indossare protezioni per le orecchie L esposizione a...

Page 19: ...re attenzione a evitare l inalazione della polvere e il contatto con la pelle Attenersi ai dati relativi alla sicurezza del fornitore del materiale 12 Non toccare la spina dell alimentazione elettrica con le mani bagnate CONSERVARE LE PRESENTI ISTRUZIONI AVVERTENZA NON lasciare che la comodità o la familiarità d uso con il prodotto acquisita con l uso ripetuto sostituiscano la stretta osservanza d...

Page 20: ...e il calibro di profondità nel foro dell impugnatura stessa Regolare il calibro di profondità in base alla profondità desiderata e serrare l impugnatura laterale NOTA Non è possibile utilizzare il calibro di profondità quando tocca l alloggiamento degli ingranaggi Scodellino per la polvere Accessorio opzionale Fig 9 Utilizzare lo scodellino per la polvere per evitare che la polvere cada sull utens...

Page 21: ...a SICUREZZA e l AFFIDABILITÀ del prodotto le riparazioni il controllo della spazzola di carbone le sostituzioni e qualsiasi altra operazione di manutenzione o regolazione devono essere eseguite da un centro di assistenza Makita autorizzato usando sempre ricambi Makita ACCESSORI OPZIONALI ATTENZIONE Si consiglia l uso dei seguenti accessori per l utensile Makita descritto in questo manuale L uso di...

Page 22: ...lutazione preliminare dell esposizione AVVERTENZA L emissione delle vibrazioni durante l utilizzo effettivo dell utensile elettrico può variare rispetto al valore o ai valori dichiarati a seconda dei modi in cui viene utilizzato l utensile specialmente a seconda di che tipo di pezzo venga lavorato Accertarsi di identificare misure di sicurezza per la protezione dell operatore che siano basate su u...

Page 23: ...en en instructies om in de toekomst te kunnen raadplegen De term elektrisch gereedschap in de veiligheidsvoorschriften duidt op gereedschappen die op stroom van het lichtnet werken met snoer of gereedschappen met een accu snoerloos VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN VOOR EEN BOORHAMER GEB243 1 Veiligheidsinstructies voor alle werkzaamheden 1 Draag gehoorbescherming Blootstelling aan het lawaai kan uw gehoo...

Page 24: ...t natte handen aan BEWAAR DEZE VOORSCHRIFTEN WAARSCHUWING Laat u NIET misleiden door een vals gevoel van comfort en bekendheid met het gereedschap na veelvuldig gebruik en neem alle veiligheidsvoorschriften van het betreffende gereedschap altijd strikt in acht VERKEERD GEBRUIK of het niet naleven van de veiligheidsvoorschriften in deze gebruiksaanwijzing kan leiden tot ernstig letsel BESCHRIJVING ...

Page 25: ...it te verwijderen trekt u de verwisselring helemaal omlaag en trekt u vervolgens het bit eruit zie afb 7 Diepteaanslag zie afb 8 De diepteaanslag is handig voor het boren van gaten van gelijke diepte Maak de zijhandgreep los en steek de diepteaanslag in het gat in de zijhandgreep Stel de diepteaanslag af op de gewenste diepte en zet de zijhandgreep vast OPMERKING De diepteaanslag kan niet worden g...

Page 26: ...alcohol enz Dit kan leiden tot verkleuren vervormen of barsten Om de VEILIGHEID en BETROUWBAARHEID van het gereedschap te handhaven dienen alle reparaties controle en vervanging van de koolborstels onderhoud en afstellingen te worden uitgevoerd door een erkend Makita servicecentrum en altijd met gebruikmaking van originele Makita vervangingsonderdelen VERKRIJGBARE ACCESSOIRES LET OP Deze accessoir...

Page 27: ...WAARSCHUWING De trillingsemissie tijdens het gebruik van het elektrisch gereedschap in de praktijk kan verschillen van de opgegeven waarde n afhankelijk van de manier waarop het gereedschap wordt gebruikt met name van het soort werkstuk waarmee wordt gewerkt Zorg ervoor dat veiligheidsmaatregelen worden getroffen ter bescherming van de gebruiker die zijn gebaseerd op een schatting van de blootstel...

Page 28: ...s para futuras referencias El término herramienta eléctrica en las advertencias se refiere a su herramienta eléctrica de funcionamiento con conexión a la red eléctrica con cable o herramienta eléctrica de funcionamiento a batería sin cable ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD PARA EL MARTILLO ROTATIVO GEB243 1 Instrucciones de seguridad para todas las operaciones 1 Póngase protectores de oídos La exposición ...

Page 29: ... sustancias químicas que pueden ser tóxicas Tenga precaución para evitar la inhalación de polvo y el contacto con la piel Siga los datos de seguridad del abastecedor del material 12 No toque el enchufe con las manos mojadas GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA NO deje que la comodidad o familiaridad con el producto a base de utilizarlo repetidamente sustituya la estricta observancia de las norma...

Page 30: ...r la broca desplace la cubierta del mandril lo máximo hacia abajo y tire de la broca hacia fuera Fig 7 Calibre de profundidad Fig 8 El calibre de profundidad es muy útil para realizar agujeros de profundidad uniforme Afloje la empuñadura lateral e introduzca el calibre de profundidad en el agujero de la empuñadura Ajuste el calibre a la profundidad deseada y apriete la empuñadura lateral NOTA No s...

Page 31: ...enimiento en ella Nunca utilice gasolina benceno disolvente alcohol o un producto similar Se puede provocar una decoloración una deformación o grietas Para conservar la SEGURIDAD y la FIABILIDAD del producto los trabajos de reparación la inspección y el reemplazo de las escobillas de carbón y otros trabajos de mantenimiento y ajuste deberán ser realizados en centros de servicio autorizados de Maki...

Page 32: ...na valoración preliminar de exposición ADVERTENCIA La emisión de vibración durante la utilización real de la herramienta eléctrica puede variar del valor o los valores de emisión declarado dependiendo de las formas en las que la herramienta sea utilizada especialmente qué tipo de pieza de trabajo se procesa Asegúrese de identificar medidas de seguridad para proteger al operario que estén basadas e...

Page 33: ...trica nos avisos refere se às ferramentas elétricas ligadas à corrente elétrica com cabo ou às ferramentas elétricas operadas por meio de bateria sem cabo AVISOS DE SEGURANÇA PARA MARTELETE ROTATIVO GEB243 1 Instruções de segurança para todas as operações 1 Use protetores auditivos A exposição ao ruído pode causar perda auditiva 2 Utilize pega s auxiliar es se fornecida s com a ferramenta A perda ...

Page 34: ...GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES AVISO NÃO permita que conforto ou familiaridade com o produto adquirido com o uso repetido substitua a aderência estrita às regras de segurança da ferramenta MÁ INTERPRETAÇÃO ou não seguimento das regras de segurança estabelecidas neste manual de instruções pode causar danos pessoais sérios DESCRIÇÃO DO FUNCIONAMENTO PRECAUÇÃO Certifique se sempre de que a ferramenta está d...

Page 35: ...mento de velocidade Recipiente de pó Acessório opcional Fig 9 Use o recipiente de pó para impedir que entre pó na ferramenta ou em si próprio ao efectuar perfurações por cima da cabeça Encaixe o recipiente de pó na broca como demonstra a figura O tamanho das brocas em que o recipiente de pó pode ser encaixado é apresentado a seguir 006406 FUNCIONAMENTO Função de perfuração com percussão Fig 10 Pos...

Page 36: ...os recomendados para utilizar com a ferramenta Makita especificada neste manual A utilização de quaisquer outros acessórios poderá representar um risco de ferimento para as pessoas Apenas utilize o acessório para o fim indicado Se precisar de informações adicionais relativas aos acessórios contacte o centro local de assistência Makita Brocas com ponta de carboneto SDS Plus Broca de coroa Broca de ...

Page 37: ...car as medidas de segurança para proteção do operador que sejam baseadas em uma estimativa de exposição em condições reais de utilização considerando todas as partes do ciclo de operação tal como quando a ferramenta está desligada e quando está a funcionar em marcha lenta além do tempo de acionamento Declaração de conformidade da CE Apenas para os países europeus A declaração de conformidade da CE...

Page 38: ...1 Sikkerhedsinstruktioner for alle betjeninger 1 Bær høreværn Udsættelse for støj kan medføre høreskader 2 Brug hjælpehåndtaget håndtagene hvis sådanne følger med maskinen Hvis herredømmet over maskinen mistes kan det føre til tilskadekomst 3 Hold maskinen i de isolerede gribeflader når du udfører et arbejde hvor skæretilbehøret kan komme i kontakt med skjulte ledninger eller sin egen ledning Skær...

Page 39: ...ktøjet skal De blot trykke på kontaktgrebet Værktøjets hastighed forøges ved at trykke hårdere på kontaktgrebet Slip kontaktgrebet for at stoppe Hvis værktøjet skal bruges i længere tid ad gangen skal De trykke på kontaktgrebet og derefter trykke låseknappen ind Når De vil stoppe værktøjet fra den låste position skal De trykke kontaktgrebet helt ind og derefter slippe det Betjening af skiftekontak...

Page 40: ...et kan forårsage alvorlig personskade BEMÆRK Excentricitet i spidsrotationen kan forekomme når værktøjet betjenes uden belastning Værktøjet centrerer sig selv under betjening Dette indvirker ikke på præcisionen under boring Udblæsningskolbe fås som tilbehør Fig 11 Når hullet er boret kan De bruge udblæsningskolben til at fjerne støv fra hullet Boring i træ eller metal Fig 12 og 13 Brug borepatrons...

Page 41: ...r eksponeringsvurdering ADVARSEL Bær høreværn Støjemissionen under den faktiske anvendelse af maskinen kan være forskellig fra de n angivne værdi er afhængigt af den måde hvorpå maskinen anvendes især den type arbejdsemne der behandles Sørg for at identificere de sikkerhedsforskrifter til beskyttelse af operatøren som er baseret på en vurdering af eksponering under de faktiske brugsforhold med hen...

Page 42: ...ελλοντική παραπομπή Στις προειδοποιήσεις ο όρος ηλεκτρικό εργαλείο αναφέρεται σε ηλεκτρικό εργαλείο που τροφοδοτείται από την κύρια παροχή ηλεκτρικού ρεύματος με ηλεκτρικό καλώδιο ή σε ηλεκτρικό εργαλείο που τροφοδοτείται από μπαταρία χωρίς ηλεκτρικό καλώδιο ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΣΦΥΡΟΤΡΥΠΑΝΟΥ GEB243 1 Οδηγίες ασφάλειας για όλες τις εργασίες 1 Φοράτε ωτοασπίδες Η έκθεση σε θόρυβο μπορεί να προ...

Page 43: ...την επαφή με το δέρμα Ακολουθείτε τα δεδομένα ασφάλειας υλικού που παρέχονται από τον προμηθευτή 12 Μην αγγίζετε το φις του ηλεκτρικού καλωδίου με βρεγμένα χέρια ΦΥΛΑΞΤΕ ΤΙΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΥΤΕΣ ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ΜΗΝ επιτρέψετε το βαθμό άνεσης ή εξοικείωσης με το προϊόν λόγω επανειλημμένης χρήσης να αντικαταστήσει την αυστηρή τήρηση των κανόνων ασφαλείας του παρόντος εργαλείου Η ΛΑΝΘΑΣΜΕΝΗ ΧΡΗΣΗ ή η αμέλεια ...

Page 44: ...ως το τέρμα και τραβήξτε τη μύτη προς τα έξω Εικ 7 Μετρητής βάθους Εικ 8 Ο μετρητής βάθους είναι χρήσιμος για το τρυπάνισμα οπών με ομοιόμορφο βάθος Ξεσφίξτε την πλαϊνή λαβή και τοποθετήστε τον μετρητή βάθους στην οπή στην πλαϊνή λαβή Ρυθμίστε το μετρητή βάθους στο επιθυμητό βάθος και σφίξτε την πλαϊνή λαβή ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΗ Ο μετρητής βάθους δεν μπορεί να χρησιμοποιηθεί στη θέση όπου ο μετρητής βάθους χ...

Page 45: ... διαμαντιού ΣΥΝΤΗΡΗΣΗ ΠΡΟΣΟΧΗ Να βεβαιώνεστε πάντοτε ότι το εργαλείο είναι σβηστό και αποσυνδεδεμένο από το ηλεκτρικό ρεύμα πριν εκτελέσετε οποιαδήποτε εργασία ελέγχου ή συντήρησης σε αυτό Μην χρησιμοποιήσετε βενζίνη βενζόλη διαλυτικό αλκοόλη ή κάτι παρόμοιο Μπορεί να προκληθεί αποχρωματισμός παραμόρφωση ή ρωγμές Για να διατηρείται η ΑΣΦΑΛΕΙΑ και η ΑΞΙΟΠΙΣΤΙΑ του προϊόντος οι εργασίες επισκευής ο ...

Page 46: ...κιμής και μπορεί να χρησιμοποιηθεί για τη σύγκριση ενός εργαλείου με κάποιο άλλο Η δηλωμένη τιμή ές συνολικών κραδασμών μπορεί να χρησιμοποιηθεί και στην προκαταρκτική αξιολόγηση της έκθεσης ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Η εκπομπή κραδασμών κατά τη χρήση του ηλεκτρικού εργαλείου σε πραγματικές συνθήκες μπορεί να διαφέρει από τη δηλωμένη τιμή ές εκπομπής ανάλογα με τους τρόπους χρήσης του εργαλείου ιδιαίτερα το εί...

Page 47: ...47 ...

Page 48: ...884703E999 www makita com Makita Europe N V Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi 446 8502 Japan Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Kortenberg Belgium ALA ...

Reviews: