background image

31 

Postup posuzování shody vyžadovaný sm

ě

rnicí 

2000/14/ES byl v souladu s p

ř

ílohou VIII. 

Notifikovaná organizace: 

TÜV Rheinland LGA Products GmbH 
Tillystraße 2 
D-90431 Nürnberg 
Identifika

č

ní 

č

íslo 0197 

Nam

ěř

ená hladina akustického výkonu: 103dB (A) 

Zaru

č

ená hladina akustického výkonu: 104dB (A) 

 

10.8.2010

 

 

000230 

Tomoyasu Kato 

Ř

editel 

Makita Corporation 

3-11-8, Sumiyoshi-cho, 

Anjo, Aichi, 446-8502, JAPAN 

 

GEA010-1 

Obecná bezpe

č

nostní upozorn

ě

ní 

k elektrickému ná

ř

adí 

 

 UPOZORN

Ě

NÍ P

ř

e

č

t

ě

te si všechna 

bezpe

č

nostní upozorn

ě

ní a pokyny.

  P

ř

i nedodržení 

upozorn

ě

ní a pokyn

ů

  m

ů

že dojít k úrazu elektrickým 

proudem, požáru nebo vážnému zran

ě

ní. 

Všechna upozorn

ě

ní a pokyny si 

uschovejte pro budoucí pot

ř

ebu. 

GEB004-6 

BEZPE

Č

NOSTNÍ UPOZORN

Ě

NÍ K 

BOURACÍMU KLADIVU 

1. 

Noste ochranu sluchu.

 Hluk m

ů

že zp

ů

sobit 

ztrátu sluchu. 

2. 

Použijte pomocné držadlo (držadla), pokud je 
k ná

ř

adí dodáno.

 Ztráta kontroly nad ná

ř

adím 

m

ů

že zp

ů

sobit zran

ě

ní. 

3. 

P

ř

i práci v místech, kde m

ů

že dojít ke kontaktu 

ř

ezacího p

ř

íslušenství se skrytým elektrickým 

vedením nebo s vlastním napájecím kabelem, 
držte elektrické ná

ř

adí za izolované 

č

ásti 

držadel.

 

Ř

ezací p

ř

íslušenství m

ů

že p

ř

i kontaktu s 

vodi

č

em pod nap

ě

tím p

ř

enést proud do 

nechrán

ě

ných kovových 

č

ástí ná

ř

adí a obsluha 

m

ů

že utrp

ě

t úraz elektrickým proudem. 

4. 

Používejte tvrdou ochranu hlavy 
(bezpe

č

nostní p

ř

ilbu), ochranné brýle a/nebo 

obli

č

ejový štít. B

ě

žné dioptrické brýle nebo 

slune

č

ní brýle NEJSOU ochranné brýle. Velice 

se také doporu

č

uje používat protiprachovou 

masku a silné polstrované rukavice. 

5. 

P

ř

ed zahájením provozu se p

ř

esv

ě

d

č

te, zda je 

uchycen pracovní nástroj. 

 

6. 

P

ř

i b

ě

žném provozu nástroj vytvá

ř

í vibrace. 

Šrouby se mohou snadno uvolnit a zp

ů

sobit 

poruchu nebo nehodu. P

ř

ed použitím 

zkontrolujte pe

č

liv

ě

 utažení šroub

ů

7. 

Za studeného po

č

así nebo pokud nebyl 

nástroj delší dobu používán nechejte nástroj 
na chvíli zah

ř

ívat provozováním bez zatížení. 

Tímto dojde k zah

ř

átí maziva. Bez 

ř

ádného 

zah

ř

átí je použití funkce kladiva obtížné. 

8. 

Dbejte, abyste vždy m

ě

li pevnou oporu nohou. 

Pracujete-li ve výškách, dbejte, aby pod vámi 
nikdo nebyl. 

9. 

Držte nástroj pevn

ě

 ob

ě

ma rukama. 

10. 

Udržujte ruce mimo pohyblivé díly. 

11. 

Nenechávejte nástroj b

ě

žet bez dozoru. 

Pracujte s ním, jen když jej držíte v rukou. 

12. 

Nemi

ř

te nástrojem na žádnou osobu v míst

ě

 

provád

ě

ní práce. Pracovní nástroj se m

ů

že 

uvolnit a zp

ů

sobit vážné zran

ě

ní. 

13. 

Bezprost

ř

edn

ě

 po ukon

č

ení práce se 

nedotýkejte nástroje ani dílu; mohou 
dosahovat velmi vysokých teplot a popálit 
pokožku. 

14. 

Neprovozujte nástroj zbyte

č

n

ě

 bez zatížení. 

15. 

N

ě

které materiály obsahují chemikálie, které 

mohou být jedovaté. Dávejte pozor, abyste je 
nevdechovali nebo se jich nedotýkali. P

ř

e

č

t

ě

te 

si bezpe

č

nostní materiálové listy dodavatele. 

TYTO POKYNY USCHOVEJTE. 

 

VAROVÁNÍ: 

NEDOVOLTE, aby pohodlnost nebo pocit znalosti 
výrobku (získaný na základ

ě

 opakovaného 

používání) vedly k zanedbání dodržování 
bezpe

č

nostních pravidel platných pro tento výrobek. 

NESPRÁVNÉ POUŽÍVÁNÍ 

č

i nedodržení 

bezpe

č

nostních pravidel uvedených v tomto návodu 

k obsluze m

ů

že zp

ů

sobit vážné zran

ě

ní. 

POPIS FUNKCE 

 

POZOR: 

• 

P

ř

ed nastavováním nástroje nebo kontrolou jeho 

funkce se vždy p

ř

esv

ě

d

č

te, že je vypnutý a 

vytažený ze zásuvky. 

Zapínání 

Fig.1 

POZOR: 

• 

P

ř

ed p

ř

ipojením nástroje do zásuvky vždy 

zkontrolujte, zda spínací pá

č

ka funguje správn

ě

 a 

po uvoln

ě

ní se vrací do vypnuté polohy. 

• 

Spínací pá

č

ku není povoleno uchycovat lepicí 

páskou 

č

i podobným zp

ů

sobem v aktivní poloze. 

Chcete-li nástroj uvést do chodu, sta

č

í stisknout jeho 

spínací pá

č

ku. Chcete-li nástroj vypnout, uvoln

ě

te pá

č

ku. 

Summary of Contents for HM1400

Page 1: ... ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ PL Młot Udarowy INSTRUKCJA OBSŁUGI RO Picon electric MANUAL DE INSTRUCŢIUNI DE Stemmhammer BEDIENUNGSANLEITUNG HU Elektromos bontókalapács HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV SK Elektrický drvič NÁVOD NA OBSLUHU CZ Bourací kladivo NÁVOD K OBSLUZE HM1400 ...

Page 2: ...2 1 2 1 007633 1 2 2 007630 1 2 3 007631 4 007632 1 2 3 5 001146 1 2 6 007634 1 2 7 007635 1 2 8 007636 1 9 007637 ...

Page 3: ...l value tri axial vector sum determined according to EN60745 Work mode chiseling Vibration emission ah CHeq 20 0 m s2 Uncertainty K 1 5 m s2 ENG901 1 The declared vibration emission value has been measured in accordance with the standard test method and may be used for comparing one tool with another The declared vibration emission value may also be used in a preliminary assessment of exposure WAR...

Page 4: ...Check tightness of screws carefully before operation 7 In cold weather or when the tool has not been used for a long time let the tool warm up for a while by operating it under no load This will loosen up the lubrication Without proper warm up hammering operation is difficult 8 Always be sure you have a firm footing Be sure no one is below when using the tool in high locations 9 Hold the tool firm...

Page 5: ...older cap plates Fig 6 Use a screwdriver to remove the brush holder caps Take out the worn carbon brushes insert the new ones and secure the brush holder caps Fig 7 Reinstall the holder cap plates firmly Lubrication This tool requires no hourly or daily lubrication because it has a grease packed lubrication system It should be relubricated after every 6 months of operation Send the complete tool t...

Page 6: ... заземлення ENG905 1 Шум Рівень шуму за шкалою А у типовому виконанні визначений відповідно до EN60745 Рівень звукового тиску LpA 83 дБ A Рівень акустичної потужності LWA 103 дБ A Похибка K 1 35 дБ A Користуйтеся засобами захисту слуху ENG900 1 Вібрація Загальна величина вібрації сума трьох векторів визначена згідно з EN60745 Режим роботи довбання Вібрація aгод CHeq 20 0 м с2 Похибка К 1 5 м с2 EN...

Page 7: ...оркання ріжучим приладом струмоведучої проводки може призвести до передання напруги до оголених металевих частин інструмента та ураженню оператора електричним струмом 4 Слід одягати каску захисний шолом захисні окуляри та або щиток маску Звичайні окуляри або темні окулярі для захисту від сонця НЕ Є захисними окулярами Настійно рекомендовано одягати пилозахисну маску та щільно набиті рукавиці 5 Пер...

Page 8: ...а натисніть на інструмент щоб він безконтрольно не хитався Сильне натискання на інструмент не поліпшує ефективності ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ ОБЕРЕЖНО Перед тим як оглянути інструмент або виконати ремонт переконайтеся що він вимкнений та відключений від мережі Ніколи не використовуйте газолін бензин розріджувач спирт та подібні речовини Їх використання може призвести до зміни кольору деформації та п...

Page 9: ... Це оснащення або приладдя рекомендовано для використання з інструментами Макіта що описані в інструкції з експлуатації Використання якогось іншого оснащення або приладдя може спричинити травмування Оснащення або приладдя слід використовувати лише за призначенням У разі необхідності отримати допомогу в більш детальному ознайомленні з оснащенням звертайтесь до місцевого Сервісного центру Макіта Пір...

Page 10: ... o EN60745 Poziom ciśnienia akustycznego LpA 83 dB A Poziom mocy akustycznejl LWA 103 dB A Niepewność K 1 35 dB A Należy stosować ochraniacze na uszy ENG900 1 Drgania Całkowita wartość poziomu drgań suma wektorów w 3 osiach określona zgodnie z normą EN60745 Tryb pracy dłutowanie Emisja drgań ah CHeq 20 0 m s2 Niepewność K 1 5 m s2 ENG901 1 Deklarowana wartość wytwarzanych drgań została zmierzona z...

Page 11: ...ie maski przeciwpyłowej oraz grubych rękawic 5 Przed uruchomieniem narzędzia należy się upewnić czy końcówka jest dobrze zamocowana w uchwycie 6 W normalnych warunkach pracy narzędzie wytwarza drgania W związku z tym śruby mogą łatwo ulec poluzowaniu doprowadzając do awarii lub wypadku Przed uruchomieniem narzędzia należy skontrolować czy śruby są dobrze dokręcone 7 W przypadku niskiej temperatury...

Page 12: ...knięcia Wymiana szczotek węglowych Rys 5 Gdy końcówka izolacyjna z żywicy znajdująca się wewnątrz szczotki węglowej zostanie odsłonięta i zetknie się z komutatorem nastąpi automatyczne odłączenie silnika W takim przypadku należy wymienić obie szczotki węglowe Szczotki węglowe powinny być czyste aby można je było swobodnie wsunąć do opraw Obie szczotki węglowe wymieniać równocześnie Używać wyłączni...

Page 13: ...ek innych akcesoriów i dodatków może stanowić ryzyko uszkodzenia ciała Stosować akcesoria i dodatki w celach wyłącznie zgodnych z ich przeznaczeniem W razie potrzeby wszelkiej pomocy i szczegółowych informacji na temat niniejszych akcesoriów udzielą Państwu lokalne Centra Serwisowe Makita Punktak Przecinak Dłuto do skuwania Łopata do gliny Ubijak Gogle ochronne Smar do młotów udarowych ...

Page 14: ...e K 1 35 dB A Purtaţi mijloace de protecţie a auzului ENG900 1 Vibraţii Valoarea totală a vibraţiilor suma vectorilor tri axiali determinată conform EN60745 Mod de lucru dăltuire Nivel de vibraţii ah CHeq 20 0 m s2 Incertitudine K 1 5 m s2 ENG901 1 Nivelul de vibraţii declarat a fost măsurat în conformitate cu metoda de test standard şi poate fi utilizat pentru compararea unei unelte cu alta Nivel...

Page 15: ...aţi o mască de protecţie contra prafului şi mănuşi de protecţie groase 5 Asiguraţi vă că scula este fixată înainte de utilizare 6 În condiţii de utilizare normală maşina este concepută să producă vibraţii Şuruburile se pot slăbi uşor cauzând o defecţiune sau un accident Verificaţi cu atenţie strângerea şuruburilor înainte de utilizare 7 În condiţii de temperatură scăzută sau dacă maşina nu a fost ...

Page 16: ...nătoare În caz contrar pot rezulta decolorări deformări sau fisuri Înlocuirea periilor de carbon Fig 5 Atunci când vârful izolator de răşină din interiorul periei de cărbune este expus şi intră în contact cu comutatorul acesta va opri automat motorul În acest caz trebuie să înlocuiţi ambele perii de cărbune Păstraţi periile de cărbune curate şi libere pentru a aluneca în suporturi Ambele perii de ...

Page 17: ...rii sau piese auxiliare poate cauza vătămări Folosiţi accesoriile pentru operaţiunea pentru care au fost concepute Dacă aveţi nevoie de asistenţă sau de mai multe detalii referitoare la aceste accesorii adresaţi vă centrului local de service Makita Daltă şpiţ Daltă îngustă Daltă lată Daltă spatulă Berbec Ochelari de protecţie Vaselină pentru angrenaje ...

Page 18: ...Schalldruckpegel LpA 83 dB A Schallleistungspegel LWA 103 dB A Abweichung K 1 35 dB A Tragen Sie Gehörschutz ENG900 1 Schwingung Schwingungsgesamtwerte Vektorsumme dreier Achsen nach EN60745 Arbeitsmodus Meißeln Schwingungsabgabe ah CHeq 20 0 m s2 Abweichung K 1 5 m s2 ENG901 1 Die deklarierte Schwingungsbelastung wurde gemäß der Standardtestmethode gemessen und kann für den Vergleich von Werkzeug...

Page 19: ...rgeleitet und der Bediener erleidet einen Stromschlag 4 Tragen Sie einen Sicherheitshelm Sicherheitsgläser und oder Gesichtsschutz Bei gewöhnlichen Brillen und Sonnenbrillen handelt es sich NICHT um Sicherheitsgläser Auch das Tragen dick gefütterter Handschuhe und einer Staubmaske wird empfohlen 5 Überprüfen Sie vor der Inbetriebnahme ob der Einsatz fest sitzt 6 Unter normalen Betriebsbedingungen ...

Page 20: ...sgrad WARTUNG ACHTUNG Bevor Sie mit der Kontrolle oder Wartung des Werkzeugs beginnen überzeugen Sie sich immer dass es ausgeschaltet und der Stecker aus der Steckdose herausgezogen ist Verwenden Sie zum Reinigen niemals Kraftstoffe Benzin Verdünnern Alkohol oder ähnliches Dies kann zu Verfärbungen Verformungen oder Rissen führen Kohlenwechsel Abb 5 Wenn die Isolierspitze aus Kunstharz innerhalb d...

Page 21: ... dieser Anleitung beschrieben ist empfehlen wir folgende Zubehörteile und Aufsätze zu verwenden Bei der Verwendung anderer Zubehörteile oder Aufsätze kann die Verletzungsgefahr für Personen drohen Die Zubehörteile und Aufsätze dürfen nur für ihre festgelegten Zwecke verwendet werden Wenn Sie nähere Informationen bezüglich dieses Zubehörs benötigen wenden Sie sich bitte an Ihre örtliche Servicestel...

Page 22: ... 103 dB A Bizonytalanság K 1 35 dB A Viseljen fülvédőt ENG900 1 Vibráció A vibráció teljes értéke háromtengelyű vektorösszeg EN60745 szerint meghatározva Működési mód vésés Vibráció kibocsátás ah CHeq 20 0 m s2 Bizonytalanság K 1 5 m s2 ENG901 1 A rezgéskibocsátás értéke a szabványos vizsgálati eljárásnak megfelelően lett mérve és segítségével az elektromos kéziszerszámok összehasonlíthatók egymás...

Page 23: ... NEM védőszemüvegek Emellett különösen javasolt porvédő maszk és vastag kesztyű használata is 5 A használat megkezdése előtt ellenőrizze hogy a vésőszerszám rögzítve van 6 A szerszám úgy lett tervezve hogy normál működés rezegésbe jön A csavarok könnyen meglazulhatnak meghibásodást vagy balesetet okozva A használat előtt gondosan ellenőrizze a csavarok szorosságát 7 Hideg időben vagy ha hosszabb i...

Page 24: ...dene Soha ne használjon gázolajt benzint higítót alkoholt vagy hasonló anyagokat Ezek elszineződést alakvesztést vagy repedést okozhatnak A szénkefék cseréje Fig 5 Amikor a szénkefe belsejében levő tű gyanta szigetelőanyaga elkopik és a tű hozzáér a kommutátorhoz a motor automatikusan leáll Amikor ez bekövetkezik mindkét szénkefét ki kell cserélni A szénkeféket tartsa tisztán és azok szabadon csús...

Page 25: ...llék használata személyes veszélyt vagy sérülést jelenthet A tartozékot vagy kelléket használja csupán annak kifejezett rendeltetésére Ha bármilyen segítségre vagy további információkra van szüksége ezekkel a tartozékokkal kapcsolatban keresse fel a helyi Makita Szervizközpontot Fúrórúd Bontóvéső Kaparóvéső Agyagvágó Verőkos Védőszemüveg Kalapácszsír ...

Page 26: ... Hladina akustického výkonu LWA 103 dB A Odchýlka K 1 35 dB A Používajte chrániče sluchu ENG900 1 Vibrácie Celková hodnota vibrácií trojosový vektorový súčet určená podľa normy EN60745 Pracovný režim sekanie Vyžarovanie vibrácií ah CHeq 20 0 m s2 Neurčitosť K 1 5 m s2 ENG901 1 Deklarovaná hodnota emisií vibrácií bola meraná podľa štandardnej skúšobnej metódy a môže sa použiť na porovnanie jedného ...

Page 27: ...y bezpečnostnú helmu bezpečnostné okuliare a alebo ochranný štít na tvár Obyčajné optické alebo slnečné okuliare NIE sú ochranné okuliare Tiež sa dôrazne odporúča používať protiprachovú masku a hrubo vatované rukavice 5 Pred prácou overte či je vrták zaistený na mieste 6 Pri bežnej prevádzke tento nástroj vytvára vibrácie Ľahko môže dôjsť k uvoľneniu skrutiek a následnej poruche alebo nehode Preč ...

Page 28: ...rmácie alebo praskliny Výmena uhlíkov Fig 5 Keď sa izolačná špička vo vnútri uhlíkovej kefky dostane do kontaktu s komutátorom motor sa automaticky zastaví V takomto prípade je potrebné vymeniť obe uhlíkové kefky Uhlíkové kefky udržiavajte čisté a mali byť voľne skĺzať do držiakov Obe uhlíkové kefky sa musia vymieňať naraz Používajte len identické uhlíkové kefky Skrutkovačom odstráňte dosky krytu ...

Page 29: ...tva či nástavcov može hroziť nebezpečenstvo zranenia osôb Príslušenstvo a nástavce sa možu používať len na účely pre ne stanovené Ak potrebujete bližšie informácie týkajúce sa tohoto príslušenstva obráťte sa na vaše miestne servisné stredisko firmy Makita Vŕtací hrot Plochý sekáč Sekacie dláto Úzky rýľ Ubíjačka Ochranné okuliare Vazelína na kladivo ...

Page 30: ...vejte ochranu sluchu ENG900 1 Vibrace Celková hodnota vibrací vektorový součet tří os určená podle normy EN60745 Pracovní režim sekání Vibrační emise ah CHeq 20 0 m s2 Nejistota K 1 5 m s2 ENG901 1 Deklarovaná hodnota emisí vibrací byla změřena v souladu se standardní testovací metodou a může být využita ke srovnávání nářadí mezi sebou Deklarovanou hodnotu emisí vibrací lze rovněž využít k předběž...

Page 31: ... uvolnit a způsobit poruchu nebo nehodu Před použitím zkontrolujte pečlivě utažení šroubů 7 Za studeného počasí nebo pokud nebyl nástroj delší dobu používán nechejte nástroj na chvíli zahřívat provozováním bez zatížení Tímto dojde k zahřátí maziva Bez řádného zahřátí je použití funkce kladiva obtížné 8 Dbejte abyste vždy měli pevnou oporu nohou Pracujete li ve výškách dbejte aby pod vámi nikdo neb...

Page 32: ...desky víček držáků Fig 6 Pomocí šroubováku odšroubujte víčka uhlíků Vyjměte opotřebené uhlíky vložte nové a zašroubujte víčka nazpět Fig 7 Namontujte desky víček držáků zpět Mazání Tento nástroj nevyžaduje pravidelné mazání protože je vybaven uzavřeným systémem mazání Nástroj je třeba promazávat po každých šesti měsících provozu Toto promazání provede autorizované nebo tovární servisní centrum spo...

Page 33: ...33 ...

Page 34: ...34 ...

Page 35: ...35 ...

Page 36: ...36 Makita Corporation Anjo Aichi Japan www makita com 883520A932 ...

Reviews: