background image

25

Para extraer la broca, desplace la cubierta de liberación al 
máximo hacia abajo y tire de la broca hacia fuera. 

(Fig. 8)

Ángulo de la broca (Fig. 9)

La broca puede fijarse en 12 ángulos diferentes. Para 
cambiar el ángulo de la broca, deslice la cubierta de la 
anilla de cambio hacia delante, a continuación gire la 
cubierta de la anilla para cambiar el ángulo de la broca. 
En el ángulo deseado, deslice la cubierta de la anilla de 
cambio de vuelta a la posición original. La broca estará 
firmemente sujeta en su lugar.

ACCIONAMIENTO

Cincelado/desincrustación/demolición 
(Fig. 10)

Utilice siempre la empuñadura lateral (mango auxiliar) y 
sujete firmemente la herramienta por la empuñadura 
lateral y la empuñadura del interruptor cuando la utilice. 
Encienda la herramienta y aplique una ligera presión 
sobre ella para evitar que rebote sin control. Apretar 
demasiado la herramienta no aumenta la eficacia.

MANTENIMIENTO

PRECAUCIÓN:

• Asegúrese siempre de que la herramienta esté 

apagada y desenchufada antes de intentar realizar 
cualquier trabajo de inspección o mantenimiento en 
ella.

Lubricación

PRECAUCIÓN:

• Las intervenciones deben ser realizadas únicamente 

por un centro autorizado o un centro de servicio 
técnico de Makita.

Esta herramienta no requiere lubricación por horas ni 
diaria, porque tiene un sistema de lubricación constante 
con grasa. No obstante, se recomienda sustituir 
periódicamente la grasa para lograr una mayor duración 
de la herramienta.
En primer lugar, apague y desenchufe la herramienta. 

(Fig. 11)

Extraiga los seis pernos de cabeza hexagonal mediante 
una llave hexagonal y extraiga la cubierta posterior. 

(Fig. 12)

Tire del alojamiento del filtro en la dirección de la flecha y 
extráigalo. 

(Fig. 13)

Tire de la tapa para la grasa en la dirección de la flecha y 
extráigala. 

(Fig. 14)

A continuación rellene con grasa nueva (60 g). Utilice 
sólo grasa original Makita para martillos (accesorio 
opcional). Si se añade más grasa de la especificada 
(aprox. 60 g; 2 oz), puede que haya problemas en el 
martilleo o que se averíe la herramienta. Añada sólo la 
cantidad especificada de grasa.
Para volver a montar la herramienta, siga el 
procedimiento de desmontaje en orden inverso.

PRECAUCIÓN:

• Tenga cuidado de no dañar la unidad portaescobillas y 

las escobillas de carbón especialmente al instalar la 
cubierta posterior.

• No reutilice los seis pernos, utilice pernos nuevos para 

el montaje, ya que a esos pernos se les aplica 
adhesivo.

Para conservar la SEGURIDAD y la FIABILIDAD del 
producto, los trabajos de reparación y otros trabajos de 
mantenimiento y ajuste deberán ser realizados en centros 
de servicio autorizados de Makita, utilizando siempre 
repuestos Makita.

ACCESORIOS

PRECAUCIÓN:

• Se recomienda el uso de estos accesorios o 

complementos con la herramienta Makita especificada 
en este manual. El uso de otros accesorios o 
complementos puede conllevar el riesgo de ocasionar 
daños corporales. Utilice los accesorios o 
complementos solamente para su fin establecido.

Si necesita ayuda y más información acerca de estos
accesorios, consulte con su centro de servicio de Makita 
local.
• Puntero (SDS-max)
• Cortafríos (SDS-max)
• Cincel desincrustador (SDS-max)
• Pala de arcilla (SDS-max)
• Grasa para brocas
• Gafas de seguridad
• Grasa para martillo
• Maletín de plástico para el transporte

Sólo para los países europeos
Ruido

ENG102-2

Los niveles típicos de ruido ponderado A determinados 
conforme a EN60745:

Nivel de presión de sonido (L

pA

): 78 dB (A)

Nivel de potencia de sonido (L

WA

): 98 dB (A)

Incertidumbre (K): 2,5 dB (A)

Utilice protección para los oídos

Vibración

ENG216-1

Valor total de la vibración (suma de vectores triaxiales) 
determinada según el estándar EN60745-2-6:

Modo de trabajo: función de desincrustación con 
empuñadura lateral
Emisión de vibraciones (a

h,CHeq

): 8,0 m/s

2

Incertidumbre (K): 1,5 m/s

2

ENG901-1

• El valor de emisión de vibraciones se ha medido de 

acuerdo con el método de prueba estándar y se puede 
utilizar para comparar herramientas.

• El valor de emisión de vibraciones declarado también 

se puede usar en una evaluación preliminar de la 
exposición.

 ADVERTENCIA:

• La emisión de vibraciones durante el uso de la 

herramienta eléctrica puede diferir del valor de 
emisiones declarado, dependiendo de las formas en 
que se utiliza la herramienta.

• Asegúrese de identificar las mediciones correctas para 

proteger al operario, que se basan en una estimación 
de la exposición en condiciones de uso reales 
(teniendo en cuenta todas las partes del ciclo de 
operaciones, como los momentos en los que la 
herramienta está apagada y cuando funciona al ralentí 
además del tiempo en que está activado el interruptor).

Summary of Contents for HM1214C

Page 1: ...ons D Stemmhammer Betriebsanleitung I Martello demolitore Istruzioni per l uso NL Breekhamer Gebruiksaanwijzing E Martillo demoledor Manual de instrucciones P Martelo demolidor Manual de instruções DK Opbrydningshammer Brugsanvisning GR Σφυρί κατεδάφισης Οδηγίες χρήσης HM1214C ...

Page 2: ...2 1 2 3 4 5 6 7 8 OFF ON 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 9 ...

Page 3: ...3 9 10 11 12 13 14 11 12 13 14 15 16 17 18 ...

Page 4: ...l live and could give the operator an electric shock 4 Wear a hard hat safety helmet safety glasses and or face shield Ordinary eye or sun glasses are NOT safety glasses It is also highly recommended that you wear a dust mask and thickly padded gloves 5 Be sure the bit is secured in place before operation 6 Under normal operation the tool is designed to produce vibration The screws can come loose ...

Page 5: ... shut off ASSEMBLY CAUTION Always be sure that the tool is switched off and unplugged before carrying out any work on the tool Side handle auxiliary handle Fig 4 The side handle can be swung 360 on the vertical and secured at any desired position It also secures at eight different positions back and forth on the horizontal Just loosen the clamp nut to swing the side handle to a desired position Th...

Page 6: ...ection Vibration ENG216 1 The vibration total value tri axial vector sum determined according to EN60745 2 6 Work mode chiseling function with side handle Vibration emission ah CHeq 8 0 m s2 Uncertainty K 1 5 m s2 ENG901 1 The declared vibration emission value has been measured in accordance with the standard test method and may be used for comparing one tool with another The declared vibration em...

Page 7: ...s 3 Tenez les outils électriques par les surfaces de poigne isolées lorsque vous effectuez une opération au cours de laquelle l accessoire de découpe peut entrer en contact avec des fils dissimulés ou avec le cordon de l outil Il est possible que le contact avec un fil sous tension mette les parties métalliques exposées de l outil sous tension risquant ainsi de provoquer un choc électrique chez l ...

Page 8: ...ons à vide mais cela ne pose pas de problème Lorsque vous démarrez l outil avec un foret contre du béton les frappes par minute augmentent jusqu à atteindre le nombre indiqué dans le tableau Lorsque la température est basse et que la graisse est moins fluide l outil peut ne pas disposer de cette fonction même si le moteur tourne ATTENTION Vous ne pouvez tourner le cadran de réglage de la vitesse q...

Page 9: ...ION Veillez à ne pas endommager l unité de porte charbon ni les charbons notamment lorsque vous installez le couvercle arrière Ne réutilisez pas les six boulons utilisez en de nouveaux lors du réassemblage car les boulons s appliquent avec de l adhésif Pour assurer la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit toute réparation ou travail d entretien ou de réglage doivent être effectués dans un Centre de ...

Page 10: ...ent aux normes ou documents de normalisation suivants EN60745 La documentation technique est disponible auprès de notre représentant en Europe qui est Makita International Europe Ltd Michigan Drive Tongwell Milton Keynes MK15 8JD Angleterre La procédure d évaluation de la conformité requise par la directive 2000 14 CE est conforme à l annexe VIII Organisme notifié TÜV Rheinland Product Safety GmbH...

Page 11: ...ann zu Verletzungen führen 3 Halten Sie das Elektrowerkzeug an den isolierten Griffflächen wenn Sie unter Bedingungen arbeiten bei denen das Schneidwerkzeug verborgene Verkabelung oder das eigene Kabel berühren kann Bei Kontakt des Trennwerkzeugs mit einem Strom führenden Kabel wird der Strom an die Metallteile des Elektrowerkzeugs und dadurch an den Bediener weitergeleitet und der Bediener erleid...

Page 12: ... als diejenigen unter Last um die Schwingungen im Leerlauf zu vermindern dies stellt jedoch kein Problem dar Wird der Betrieb mit einem Einsatz für Beton gestartet nehmen die Schläge pro Minute zu bis die in der Tabelle dargestellte Drehzahl erreicht wird Bei niedrigen Temperaturen ist weniger Feuchtigkeit im Schmierfett und das Werkzeug erreicht auch bei Betrieb des Motors seine Funktion nicht VO...

Page 13: ...und Fehlfunktionen des Werkzeugs führen Füllen Sie nur die angegebene Menge an Fett auf Zur Wiedermontage des Werkzeugs befolgen Sie das Demontageverfahren in umgekehrter Reihenfolge VORSICHT Achten Sie sorgfältig darauf dass Sie beim Einbauen der hinteren Abdeckung weder den Bürstenhalter noch die Kohlebürsten zerstören Verwenden Sie die sechs Schrauben nicht mehr da diese Schrauben verklebt sind...

Page 14: ...ßerdem werden die Geräte gemäß den folgenden Standards oder Normen gefertigt EN60745 Die technische Dokumentation erfolgt durch unseren Bevollmächtigten in Europa Makita International Europe Ltd Michigan Drive Tongwell Milton Keynes MK15 8JD England Das Verfahren zur Konformitätsbewertung vorgesehen in 2000 14 EG erfolgte in Übereinstimmung mit Anhang VIII Benannte Stelle TÜV Rheinland Product Saf...

Page 15: ... cavo di alimentazione dell utensile impugnare l utensile utilizzando i punti di presa isolati Se l accessorio da taglio entra a contatto con un filo percorso da corrente le parti metalliche esposte dell utensile si troveranno anch esse sotto tensione e potrebbero provocare scosse elettriche all operatore 4 Indossare un elmetto casco di sicurezza occhiali di sicurezza e o visiere protettrici I com...

Page 16: ...ssere ruotata soltanto fino a 5 o indietro fino a 1 Non forzarla oltre 5 o 1 potrebbe non funzionare più correttamente Spia luminosa Fig 3 La spia verde dell alimentazione si accende quando l utensile è collegato alla presa di corrente Se la spia non si accende il cavo di alimentazione o il controller potrebbero non funzionare correttamente Se la spia si accende ma l utensile non si avvia nonostan...

Page 17: ...nutenzione o regolazione devono essere eseguiti dai centri di assistenza autorizzati Makita utilizzando sempre parti di ricambio Makita ACCESSORI ATTENZIONE Si raccomanda di usare questi accessori per l utensile Makita descritto in questo manuale L uso di qualsiasi altro accessorio potrebbe provocare lesioni personali Utilizzare gli accessori esclusivamente per l uso dichiarato In caso di assisten...

Page 18: ...ntante autorizzato Makita in Europa ovvero Makita International Europe Ltd Michigan Drive Tongwell Milton Keynes MK15 8JD Inghilterra La procedura di valutazione della conformità richiesta dalla Direttiva 2000 14 CE è stata effettuata secondo quanto specificato nell allegato VIII Ente competente TÜV Rheinland Product Safety GmbH n di identificazione 0197 Livello di potenza sonora misurata 98 dB Li...

Page 19: ...schap werden geleverd Als u de controle over het gereedschap verliest kan dit leiden tot persoonlijk letsel 3 Houd elektrisch gereedschap vast aan het geïsoleerde oppervlak van de handgrepen wanneer u werkt op plaatsen waar het bitaccessoire met verborgen bedrading of zijn eigen snoer in aanraking kan komen Wanneer het bitaccessoire in aanraking komen met onder spanning staande draden zullen de ni...

Page 20: ...l slagen per minuut toe tot het aantal slagen aangegeven in de tabel Bij lage temperatuur wanneer het vet minder vloeibaar is is het mogelijk dat deze functie niet werkt ondanks dat de motor draait LET OP U kunt de snelheidsregelaar alleen tot aan het cijfer 5 draaien en terug naar 1 Forceer de schijf niet voorbij de 5 of de 1 omdat de snelheidsregeling daardoor onklaar raakt Lampjes zie afb 3 Het...

Page 21: ...aanbrengen van de achterkap Gebruik de zes inbusbouten niet opnieuw maar gebruik nieuwe aangezien de bouten met kleefmiddel werden gemonteerd Om de VEILIGHEID en BETROUWBAARHEID van het gereedschap te handhaven dienen alle reparaties onderhoud en afstellingen te worden uitgevoerd door een erkend Makita servicecentrum en altijd met gebruikmaking van originele Makita vervangingsonderdelen ACCESSOIRE...

Page 22: ...enstemming met de volgende normen of genormaliseerde documenten EN60745 De technische documentatie wordt bewaard door onze erkende vertegenwoordiger in Europa te weten Makita International Europe Ltd Michigan Drive Tongwell Milton Keynes MK15 8JD Engeland De conformiteitsbeoordelingsprocedure vereist door Richtlijn 2000 14 EC was is Overeenstemming met annex VIII Instantie TÜV Rheinland Product Sa...

Page 23: ...ol puede ocasionar daños corporales 3 Sujete las herramientas eléctricas por las superficies de agarre aisladas al realizar una operación en que el accesorio de corte pueda entrar en contacto con cables ocultos o con su propio cable Si entra en contacto con un cable con corriente puede que las piezas metálicas expuestas de la herramienta se carguen también de corriente y que el operario reciba una...

Page 24: ...ndo se inicien las operaciones con una punta contra hormigón los golpes por minuto aumentarán y alcanzarán los números que se muestran en la tabla Cuando la temperatura sea baja y la grasa sea menos fluida es posible que la herramienta no tenga esta función aunque gire el motor PRECAUCIÓN El dial de regulación de la velocidad puede girarse hasta 5 y de vuelta hasta 1 solamente No lo fuerce más all...

Page 25: ...o de no dañar la unidad portaescobillas y las escobillas de carbón especialmente al instalar la cubierta posterior No reutilice los seis pernos utilice pernos nuevos para el montaje ya que a esos pernos se les aplica adhesivo Para conservar la SEGURIDAD y la FIABILIDAD del producto los trabajos de reparación y otros trabajos de mantenimiento y ajuste deberán ser realizados en centros de servicio a...

Page 26: ...acuerdo con los siguientes estándares o documentos estandarizados EN60745 La documentación técnica la conserva nuestro representante autorizado en Europa que es Makita International Europe Ltd Michigan Drive Tongwell Milton Keynes MK15 8JD Inglaterra El procedimiento de evaluación de conformidad requerido por la Directiva 2000 14 EC se realizó de acuerdo con el anexo VIII Organismo notificado TÜV ...

Page 27: ...nas superfícies isoladas desses acessórios O acessório de corte em contacto com um fio eléctrico ligado à corrente pode electrificar as peças de metal da ferramenta e provocar um choque 4 Use um capacete de segurança óculos de protecção e ou visor de protecção Os óculos normais ou óculos de sol NÃO são óculos de segurança É igualmente recomendável que use uma máscara de pó e luvas forradas grossas...

Page 28: ...e alimentação ligada acende se quando a ferramenta é ligada à tomada Se a lâmpada indicadora não se acender o cabo de alimentação ou controlador podem estar avariados Se a lâmpada indicadora se acender mas a ferramenta não se iniciar mesmo que a ferramenta seja ligada as escovas de carvão poderão estar gastas ou o motor ou interruptor podem estar avariados A lâmpada vermelha indicadora de serviço ...

Page 29: ...ara o fim indicado Se necessitar de assistência para mais informações sobre estes acessórios contacte um Centro de Assistência Makita Punção SDS máx Cinzel SDS máx Cinzel de desbaste SDS máx Cinzel de barro SDS máx Lubrificante para brocas Óculos protectores Lubrificante para o martelo Saco de transporte de plástico Apenas para os países europeus Ruído ENG102 2 Os níveis acústicos ponderados A típ...

Page 30: ...nça de produto TÜV Rheinland nº de identificação 0197 Nível de potência sonora medida 98 dB Nível de potência sonora garantida 100 dB 16 de Janeiro de 2009 Tomoyasu Kato Director Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi JAPAN ...

Page 31: ...atøren kan få elektrisk stød 4 Bær hård hovedbeklædning sikkerhedshjelm beskyttelsesbriller og eller ansigtsmaske Almindelige briller eller solbriller er IKKE beskyttelsesbriller Det anbefales desuden kraftigt at bære støvmaske og kraftigt polstrede handsker 5 Kontroller at bitten sidder godt fast før brug 6 Værktøjet er designet til at forårsage vibration ved normal brug Skruer kan nemt løsne sig...

Page 32: ... for service lyser når kulbørsterne er ved at være slidt ned for at angive at der skal udføres service på værktøjet Der slukkes automatisk for motoren efter cirka 8 timers brug MONTERING FORSIGTIG Sørg altid for at værktøjet er slukket og taget ud af stikkontakten før du udfører nogen form for arbejde på værktøjet Sidehåndtag ekstra håndtag Fig 4 Sidehåndtaget kan svinges 360 rundt i den lodrette ...

Page 33: ...uropa Støj ENG102 2 Det typiske A vægtede støjniveau bestemt i overensstemmelse med EN60745 Lydtryksniveau LpA 78 dB A Lydeffektniveau LWA 98 dB A Usikkerhed K 2 5 dB A Bær høreværn Vibration ENG216 1 Den samlede vibrationsværdi treaksiel vektorsum bestemt i overensstemmelse med EN60745 2 6 Arbejdstilstand mejsling med sidehåndtag Vibrationsemission ah CHeq 8 0 m s2 Usikkerhed K 1 5 m s2 ENG901 1 ...

Page 34: ... ελέγχου μπορεί να προκαλέσει προσωπικό τραυματισμό 3 Να κρατάτε τα ηλεκτρικά εργαλεία από τις μονωμένες λαβές όταν εκτελείτε εργασίες κατά τις οποίες το κοπτικό εξάρτημα μπορεί να έρθει σε επαφή με μη ορατά καλώδια ή με το δικό του καλώδιο τροφοδοσίας Αν το κοπτικό εξάρτημα έρθει σε επαφή με κάποιο ηλεκτροφόρο καλώδιο τα εκτεθειμένα μεταλλικά μέρη του εργαλείου θα γίνουν κι αυτά ηλεκτροφόρα και μ...

Page 35: ...τητα Για τη σχέση μεταξύ των αριθμημένων ρυθμίσεων στον επιλογέα ρύθμισης και των κρούσεων ανά λεπτό ανατρέξτε στον παρακάτω πίνακα ΣΗΜΕΙΩΣΗ Για να ελαττωθεί ο κραδασμός όταν δεν υπάρχει φόρτος οι κρούσεις ανά λεπτό χωρίς την ύπαρξη φόρτου γίνονται μικρότερες σε σχέση με αυτές κατά την ύπαρξη φόρτου αυτό όμως δεν αποτελεί ένδειξη ύπαρξης προβλήματος Όταν ξεκινήσει η λειτουργία με μια μύτη έναντι σ...

Page 36: ...τε το από το ηλεκτρικό ρεύμα Εικ 11 Αφαιρέστε τα έξι μπουλόνια κοίλης κεφαλής χρησιμοποιώντας ένα εξάγωνο άλεν και μετά αφαιρέστε το πίσω κάλυμμα Εικ 12 Τραβήξτε προς τα έξω τη θήκη του φίλτρου προς την κατεύθυνση του βέλους και αφαιρέστε το Εικ 13 Τραβήξτε προς τα έξω το καπάκι του φίλτρου προς την κατεύθυνση του βέλους και αφαιρέστε το Εικ 14 Στην συνέχεια αναπληρώστε με φρέσκο γράσο 60 γραμμάρι...

Page 37: ...είναι οι περιπτώσεις κατά τις οποίες το εργαλείο είναι απενεργοποιημένο και όταν λειτουργεί στο ρελαντί επιπροσθέτως του χρόνου κατά τον οποίο το εργαλείο βρίσκεται σε χρήση EC Δήλωση Συμμόρφωσης ENH212 7 Η Εταιρία Makita ως υπεύθυνος κατασκευαστής δηλώνει ότι το παρακάτω μηχάνημα ή μηχανήματα της Makita Ονομασία Μηχανήματος Σφυρί κατεδάφισης Αρ Μοντέλου Τύπος HM1214C αποτελούν παραγωγή σε σειρά κ...

Page 38: ...38 ...

Page 39: ...39 ...

Page 40: ...ALA Makita Corporation Anjo Aichi Japan 884901A995 www makita com ...

Reviews: