background image

16 ROMÂNĂ

ROMÂNĂ (Instrucţiuni originale)

SPECIFICAŢII

Model

HM1111C

HM1101C

Lovituri pe minut

1.100 - 2.650 min

-1

Lungime totală

528 mm

528 mm

Greutate netă cu mâner lateral cu profil în D

8,0 kg

7,3 kg

Greutate netă cu dispozitiv de prindere lateral

7,8 kg

7,2 kg

Clasa de siguranţă

II

• Datorită programului nostru continuu de cercetare şi dezvoltare, caracteristicile pot fi modificate fără o notificare 

prealabilă.

• Specificaţiile pot varia în funcţie de ţară.

• Greutatea este specificată confom procedurii EPTA-01/2003

Destinaţia de utilizare

 

Maşina este destinată lucrărilor de dăltuire în beton, 

cărămidă, piatră şi asfalt precum şi celor de batere şi 

compactare cu accesoriile adecvate.

Sursă de alimentare

 

Maşina se va alimenta de la o sursă de curent alterna

-

tiv monofazat, cu tensiunea egală cu cea indicată pe 

plăcuţa de identificare a maşinii. Având dublă izolaţie, 

conform cu Standardele Europene, se poate conecta la 

o priză de curent  fără contacte de împământare.

Zgomot

Nivelul de zgomot normal ponderat A determinat în 

conformitate cu EN60745:

Model HM1111C

Nivel de presiune acustică (L

pA

): 88 dB (A)

Nivel de putere acustică (L

WA

): 99 dB (A)

Marjă de eroare (K): 3 dB (A)

Model HM1101C

Nivel de presiune acustică (L

pA

): 90 dB (A)

Nivel de putere acustică (L

WA

): 101 dB (A)

Marjă de eroare (K): 3 dB (A)

NOTĂ:

 Valoarea (valorile) totală(e) a (ale) emisiilor 

de zgomot declarate a(u) fost măsurată(e) în confor

-

mitate cu o metodă de test standard şi poate (pot) fi 

utilizată(e) pentru compararea unei unelte cu alta.

NOTĂ:

 Valoarea (valorile) totală(e) a (ale) emisiilor 

de zgomot declarate poate (pot) fi, de asemenea, 

utilizată(e) într-o evaluare preliminară a expunerii.

AVERTIZARE:

 

Purtaţi echipament de protec

-

ţie pentru urechi.

AVERTIZARE:

 

Emisiile de zgomot în timpul 

utilizării efective a uneltei electrice poate diferi de 

valoarea (valorile) nivelului declarat, în funcţie de 

modul în care unealta este utilizată, în special ce 

fel de piesă este prelucrată.

AVERTIZARE:

 

Asiguraţi-vă că identificaţi 

măsurile de siguranţă pentru a proteja operatorul, 

acestea fiind bazate pe o estimare a expunerii în 

condiţii reale de utilizare (luând în considerare 

toate părţile ciclului de operare, precum timpii în 

care unealta a fost oprită, sau a funcţionat în gol, 

pe lângă timpul de declanşare).

Vibraţii

Valoarea totală a vibraţiilor (suma vectorilor tri-axiali) 

determinată conform EN60745:

Model HM1111C

Mod de lucru :  funcţie de dăltuire cu mâner lateral

Emisie de vibraţii (a

h,CHeq

): 7,5 m/s

2

Marjă de eroare (K): 1,5 m/s

2

Mod de lucru: funcţie de dăltuire cu mâner lateral

Emisie de vibraţii (a

h,CHeq

): 8,0 m/s

2

Marjă de eroare (K): 1,5 m/s

2

Model HM1101C

Mod de lucru :  funcţie de dăltuire cu mâner lateral

Emisie de vibraţii (a

h,CHeq

): 13,5 m/s

2

Marjă de eroare (K): 2,0 m/s

2

Mod de lucru: funcţie de dăltuire cu mâner lateral

Emisie de vibraţii (a

h,CHeq

): 13,5 m/s

2

Marjă de eroare (K): 1,5 m/s

2

NOTĂ:

 Valoarea (valorile) totală(e) a (ale) nivelulului 

de vibraţii declarat a (au) fost măsurată(e) în confor

-

mitate cu o metodă de test standard şi poate (pot) fi 

utilizată(e) pentru compararea unei unelte cu alta.

NOTĂ:

 Valoarea (valorile) totală(e) a (ale) nivelulului 

de vibraţii declarat poate (pot) fi, de asemenea, utili

-

zată(e) într-o evaluare preliminară a expunerii.

AVERTIZARE:

 

Nivelul de vibraţii în timpul 

utilizării efective a uneltei electrice poate diferi de 

valoarea (valorile) nivelului declarat, în funcţie de 

modul în care unealta este utilizată, în special ce 

fel de piesă este prelucrată.

AVERTIZARE:

 

Asiguraţi-vă că identificaţi 

măsurile de siguranţă pentru a proteja operatorul, 

acestea fiind bazate pe o estimare a expunerii în 

condiţii reale de utilizare (luând în considerare 

toate părţile ciclului de operare, precum timpii în 

care unealta a fost oprită, sau a funcţionat în gol, 

pe lângă timpul de declanşare).

Declaraţie de conformitate CE

Numai pentru ţările europene

Declaraţia de conformitate CE este inclusă ca Anexa A 

în acest manual de instrucţiuni.

Summary of Contents for HM1111C

Page 1: ...лоток ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ 8 PL Młot Udarowy INSTRUKCJA OBSŁUGI 12 RO Ciocan demolator MANUAL DE INSTRUCŢIUNI 16 DE Stemmhammer BEDIENUNGSANLEITUNG 20 HU Bontókalapács HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV 24 SK Demoličné kladivo NÁVOD NA OBSLUHU 28 CS Sekací kladivo NÁVOD K OBSLUZE 32 ...

Page 2: ...ON OFF 1 1 1 2 1 2 1 1 2 1 Fig 1 Fig 2 Fig 3 Fig 4 Fig 5 Fig 6 Fig 7 Fig 8 2 ...

Page 3: ...1 1 Fig 9 Fig 10 Fig 11 Fig 12 Fig 13 3 ...

Page 4: ...l is used especially what kind of workpiece is processed WARNING Be sure to identify safety mea sures to protect the operator that are based on an estimation of exposure in the actual conditions of use taking account of all parts of the operating cycle such as the times when the tool is switched off and when it is running idle in addition to the trigger time Vibration The vibration total value tri...

Page 5: ... could burn your skin 14 Do not operate the tool at no load unnecessarily 15 Some material contains chemicals which may be toxic Take caution to prevent dust inhala tion and skin contact Follow material supplier safety data SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNING DO NOT let comfort or famil iarity with product gained from repeated use replace strict adherence to safety rules for the subject product MISUSE...

Page 6: ...7 1 Releasing cover If the bit cannot be pushed in remove the bit Pull the releasing cover down a couple of times Then insert the bit again Turn the bit and push it in until it engages Fig 8 After installing always make sure that the bit is securely held in place by trying to pull it out Fig 9 1 Releasing cover To remove the bit pull the releasing cover down all the way and pull the bit out Bit an...

Page 7: ...Only use accessory or attachment for its stated purpose If you need any assistance for more details regard ing these accessories ask your local Makita Service Center Bull point SDS MAX Cold chisel SDS MAX Scaling chisel SDS MAX Clay spade SDS MAX Bit grease Safety goggles Hammer grease Plastic carrying case NOTE Some items in the list may be included in the tool package as standard accessories The...

Page 8: ... час фактичної роботи електроінструмента може відрізнятися від заяв леного значення вібрації особливо сильно на це впливає тип деталі що оброблюється ПОПЕРЕДЖЕННЯ Забезпечте належні запо біжні заходи для захисту оператора що відпові датимуть умовам використання інструмента слід брати до уваги всі складові робочого циклу як от час коли інструмент вимкнено та коли він починає працювати на холостому ...

Page 9: ...цюючим Працюйте з інструментом тільки тоді коли тримаєте його в руках 12 Під час роботи ніколи не спрямовуй інстру мент на людину що знаходиться поруч з місцем роботи Полотно може вискочити та завдати серйозної травми 13 Не слід торкатися полотна або частин що прими кають до нього одразу після різання вони можуть бути дуже гарячими та призвести до опіку шкіри 14 Не слід дуже довго залишати інструм...

Page 10: ...о горизонталі Для пересування ручки в необхідне положення слід просто послабити затискну гайку Потім надійно затягніть затискну гайку Для інструмента з боковою ручкою стрижневого типу Рис 5 1 Бокова ручка допоміжна ручка Бокову ручку можна пересунути на будь яку сторону що забезпечує зручність експлуатації інструмента в будь якому положенні Послабте бокову ручку повернувши її проти годинникової ст...

Page 11: ...тримувати БЕЗПЕКУ та НАДІЙНІСТЬ ремонт технічне обслуговування або регулювання мають виконувати уповноважені цен три обслуговування Макіта де використовуються лише стандартні запчастини Макіта ДОДАТКОВЕ ПРИЛАДДЯ ОБЕРЕЖНО Це оснащення або приладдя рекомендовано для використання з інструментами Макіта що описані в інструкції з експлуатації Використання якогось іншого оснащення або приладдя може спри...

Page 12: ...się różnić od wartości deklarowanej w zależności od sposobu użytko wania narzędzia a w szczególności od rodzaju obrabianego elementu OSTRZEŻENIE W oparciu o szacowane narażenie w rzeczywistych warunkach użytkowa nia należy określić środki bezpieczeństwa w celu zapewnienia ochrony operatora uwzględniając wszystkie elementy cyklu działania tj czas kiedy narzędzie jest wyłączone i kiedy pracuje na bi...

Page 13: ...chomić elektronarzędzie tylko wtedy gdy jest trzymane w rękach 12 Podczas pracy nie wolno kierować narzędzia w stronę osób znajdujących się w pobliżu Końcówka może wylecieć z uchwytu i poważ nie kogoś zranić 13 Po zakończeniu pracy nie wolno dotykać koń cówki ani znajdujących się w jej sąsiedztwie elementów Mogą one być bardzo gorące grożąc poparzeniem skóry 14 Nie należy bez potrzeby uruchamiać n...

Page 14: ...ej pozycji Można ją również zamocować w ośmiu różnych pozycjach w przód i w tył w osi poziomej Wystarczy poluźnić nakrętkę zaciskową aby móc przesunąć rękojeść w wymaganą pozycję Następnie należy pewnie dokręcić nakrętkę zaciskową Dotyczy narzędzi z rękojeścią boczną prostą Rys 5 1 Uchwyt boczny pomocnicza rękojeść Rękojeść boczna obraca się w obie strony ułatwiając manipulowanie narzędziem w każd...

Page 15: ...ZAWODNOŚCI wyrobu naprawy oraz inne prace konserwacyjne i regulacyjne powinny być wykonywane przez Autoryzowane Centra Serwisowe Makita wyłącz nie przy użyciu części zamiennych Makita AKCESORIA OPCJONALNE PRZESTROGA Zaleca się stosowanie wymienionych akceso riów i dodatków razem z elektronarzędziem Makita opisanym w niniejszej instrukcji Stosowanie jakichkolwiek innych akcesoriów i dodatków może s...

Page 16: ...ul în care unealta este utilizată în special ce fel de piesă este prelucrată AVERTIZARE Asiguraţi vă că identificaţi măsurile de siguranţă pentru a proteja operatorul acestea fiind bazate pe o estimare a expunerii în condiţii reale de utilizare luând în considerare toate părţile ciclului de operare precum timpii în care unealta a fost oprită sau a funcţionat în gol pe lângă timpul de declanşare Vi...

Page 17: ...îndreptaţi maşina către nicio persoană din jur în timpul utilizării Scula poate fi aruncată din maşină şi poate provoca vătămări corporale grave 13 Nu atingeţi scula sau piesele din apropierea sculei imediat după executarea lucrării acestea pot fi extrem de fierbinţi şi pot provoca arsuri ale pielii 14 Nu acţionaţi maşina în gol în mod inutil 15 Unele materiale conţin substanţe chimice care pot fi...

Page 18: ...eral de tip bară Fig 5 1 Mâner lateral mâner auxiliar Mânerul lateral poate pivota pe fiecare parte permiţând manevrarea uşoară a maşinii în orice poziţie Slăbiţi mânerul lateral rotindu l în sens anti orar pivotaţi l în poziţia dorită şi apoi strângeţi l prin rotire în sens orar Instalarea sau demontarea capului de înşurubare bit Fig 6 1 Coada burghiului 2 Unsoare pentru burghie Curăţaţi coada bu...

Page 19: ...indu se piese de schimb Makita ACCESORII OPŢIONALE ATENŢIE Folosiţi accesoriile sau piesele auxiliare reco mandate pentru maşina dumneavoastră în acest manual Utilizarea oricăror alte accesorii sau piese auxiliare poate cauza vătămări Folosiţi accesoriile pentru operaţiunea pentru care au fost concepute Dacă aveţi nevoie de asistenţă sau de mai multe detalii referitoare la aceste accesorii adresaţ...

Page 20: ... der Benutzungsweise des Werkzeugs und speziell je nach der Art des bearbeiteten Werkstücks von dem den angegebenen Wert en abweichen WARNUNG Identifizieren Sie Sicherheitsmaßnahmen zum Schutz des Benutzers anhand einer Schätzung des Gefährdungsgrads unter den tatsächlichen Benutzungsbedingungen unter Berücksichtigung aller Phasen des Arbeitszyklus wie z B Ausschalt und Leerlaufzeiten des Werkzeug...

Page 21: ... Sie das Werkzeug nicht unbeaufsich tigt laufen Arbeiten Sie nur mit ihm wenn Sie es in der Hand halten 12 Zeigen Sie mit dem Werkzeug während des Betriebs nicht auf Personen in Ihrer Umgebung Der Einsatz könnte sich lösen und zu schweren Verletzungen führen 13 Berühren Sie kurz nach dem Betrieb nicht den Einsatz oder ihm nahe liegende Teile Diese können extrem heiß sein und zu Verbrennungen führe...

Page 22: ...iglich die Befestigungsmutter lockern um den Seitengriff an die gewünschte Position drehen zu kön nen Ziehen Sie anschließend die Befestigungsmutter fest an Bei einem Werkzeug mit geradem Seitengriff Abb 5 1 Seitengriff Zusatzgriff Da der Seitenzusatzgriff auf jede Seite schwingt kann das Werkzeug in jeder Position bequem bedient werden Lockern Sie den Seitenzusatzgriff durch Drehen gegen den Uhrz...

Page 23: ...und ZUVERLÄSSIGKEIT des Produkts müssen die Reparaturen und alle Wartungen und Einstellungen von den autorisierten Servicestellen der Firma Makita und unter Verwendung der Ersatzteile von Makita durchge führt werden SONDERZUBEHÖR VORSICHT Für Ihr Werkzeug Makita das in dieser Anleitung beschrieben ist empfehlen wir fol gende Zubehörteile und Aufsätze zu verwen den Bei der Verwendung anderer Zubehö...

Page 24: ...módjától különösen a feldol gozott munkadarab fajtájától függően FIGYELMEZTETÉS Határozza meg a kez elő védelmét szolgáló munkavédelmi lépéseket melyek az adott munkafeltételek melletti vibrációs hatás becsült mértékén alapulnak figyelembe véve a munkaciklus elemeit mint például a gép leállításának és üresjáratának mennyiségét az elindítások száma mellett Vibráció A vibráció teljes értéke háromten...

Page 25: ...odó személyek felé működés közben A vésőszer szám kirepülhet és valakit súlyosan megsebesíthet 13 Ne érjen a vésőszerszámhoz vagy az alkatrészek hez közvetlenül a munkavégzést követően azok rendkívül forrók lehetnek és megégethetik a bőrét 14 Ne működtesse a szerszámot terhelés nélkül fölöslegesen 15 Némelyik anyag mérgező vegyületet tartalmaz hat Gondoskodjon a por belélegzése elleni és érintés e...

Page 26: ...erszám könnyű kezelését bármilyen helyzetben Lazítsa meg az oldalsó markolatot azt az óramutató járásával ellentétes irányban elforgatva állítsa a kívánt pozícióba majd húzza meg az óramu tató járásának irányában forgatva A vésőszerszám berakása vagy eltávolítása Ábra6 1 Vésőszerszám szára 2 Szerszámzsír Tisztítsa meg a szerszámot és használjon szerszám zsírt a vésőszerszám behelyezése előtt Helye...

Page 27: ...mindig Makita pótalkatrászek használatával OPCIONÁLIS KIEGÉSZÍTŐK VIGYÁZAT Ezek a tartozékok vagy kellékek ajánlottak az Önnek ebben a kézikönyvben leírt Makita szer számához Bármely más tartozék vagy kellék használata személyes veszélyt vagy sérülést jelenthet A tartozékot vagy kelléket használja csupán annak kifejezett rendeltetésére Ha bármilyen segítségre vagy további információkra van szükség...

Page 28: ...pôsobov používania náradia a najmä typu spracúvaného obrobku VAROVANIE Nezabudnite označiť bezpeč nostné opatrenia s cieľom chrániť obsluhu a to tie ktoré sa zakladajú na odhade vystavenia účinkom v rámci reálnych podmienok používania berúc do úvahy všetky súčasti prevádzkového cyklu ako sú doby kedy je nástroj vypnutý a kedy beží bez zaťaženia ako dodatok k dobe zapnutia Vibrácie Celková hodnota ...

Page 29: ... ním len keď ho držíte v rukách 12 Počas práce nemierte nástrojom na žiadnu osobu v blízkosti Vrták by mohol vyletieť a niekoho vážne poraniť 13 Nedotýkajte sa vrtáka alebo častí v blízkosti vrtáka hneď po úkone môžu byť extrémne horúce a môžu popáliť vašu pokožku 14 Nepoužívajte nástroj zbytočne bez záťaže 15 Niektoré materiály obsahujú chemikálie ktoré môžu byť jedovaté Dávajte pozor abyste ich ...

Page 30: ... Obr 5 1 Bočná rukoväť pomocná rukoväť Prídavnú rukoväť možno točiť oboma smermi čím je možné jednoduché uchopenie nástroja v každej polohe Uvoľnite rukoväť otočením proti smeru hodinových ručičiek nastavte ju do požadovanej polohy a znovu upevnite točením v smere hodinových ručičiek Montáž alebo demontáž vrtáka Obr 6 1 Driek ostria 2 Vazelína na upínacie stopky vrtákov Upínaciu stopku vrtáka očis...

Page 31: ...ita a s použitím náhradných dielov Makita VOLITEĽNÉ PRÍSLUŠENSTVO POZOR Pre váš nástroj Makita opísaný v tomto návode doporučujeme používať toto príslušenstvo a nástavce Pri použití iného príslušenstva či nástavcov može hroziť nebezpečenstvo zra nenia osôb Príslušenstvo a nástavce sa možu používať len na účely pre ne stanovené Ak potrebujete bližšie informácie týkajúce sa tohoto príslušenstva obrá...

Page 32: ...peč nostní opatření na ochranu obsluhy podle odhadu expozice ve skutečných podmínkách použití Vezměte přitom v úvahu všechny části provoz ního cyklu tj kromě doby zátěže například doby kdy je nářadí vypnuté a kdy běží naprázdno Vibrace Celková hodnota vibrací vektorový součet tří os určená podle normy EN60745 Model HM1111C Pracovní režim funkce sekání s bočním držadlem Emise vibrací ah Cheq 7 5 m ...

Page 33: ... být jedovaté Dávejte pozor abyste je nevdechovali nebo se jich nedotýkali Přečtěte si bezpečnostní materiálové listy dodavatele TYTO POKYNY USCHOVEJTE VAROVÁNÍ NEDOVOLTE aby pohodl nost nebo pocit znalosti výrobku získaný na základě opakovaného používání vedly k zanedbání dodržování bezpečnostních pra videl platných pro tento výrobek NESPRÁVNÉ POUŽÍVÁNÍ či nedodržení bezpečnostních pravidel uvede...

Page 34: ...vní nástroj nelze zasunout vyjměte jej Uvolňovací krytkou několikrát zatáhněte směrem dolů Poté pracovní nástroj zasuňte znovu Otáčejte pracov ním nástrojem a tlačte na něj až se zajistí na místě Obr 8 Po instalaci se pokusem o vytažení vždy přesvědčte zda je pracovní nástroj bezpečně uchycen na svém místě Obr 9 1 Uvolňovací krytka Chcete li pracovní nástroj vyjmout stáhněte uvolňovací krytku zcel...

Page 35: ...vat pouze pro jejich stanovené účely Potřebujete li bližší informace ohledně tohoto příslušen ství obraťte se na vaše místní servisní středisko firmy Makita Sekáč špičatý SDS MAX Sekáč plochý SDS MAX Sekáč široký SDS MAX Sekáč rýčový SDS MAX Vazelína na nástroj Ochranné brýle Vazelína na kladivo Plastový kufřík POZNÁMKA Některé položky seznamu mohou být k nářadí přibaleny jako standardní příslušen...

Page 36: ...www makita com Makita Europe N V Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi 446 8502 Japan Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Kortenberg Belgium 884957C974 EN UK PL RO DE HU SK CS 20190116 ...

Reviews: