background image

25 

Seguridad eléctrica 

4. 

Las clavijas de conexión de las herramientas 
eléctricas deberán encajar perfectamente en la 
toma de corriente. No modifique nunca la 
clavija de conexión de ninguna forma. No 
utilice ninguna clavija adaptadora con 
herramientas eléctricas que tengan conexión a 
tierra (puesta a tierra).

 La utilización de clavijas 

no modificadas y que encajen perfectamente en la 
toma de corriente reducirá el riesgo de que se 
produzca una descarga eléctrica. 

5. 

Evite tocar con el cuerpo superficies 
conectadas a tierra o puestas a tierra tales 
como tubos, radiadores, cocinas y 
refrigeradores.

 Si su cuerpo es puesto a tierra o 

conectado a tierra existirá un mayor riesgo de 
que sufra una descarga eléctrica. 

6. 

No exponga las herramientas eléctricas a la 
lluvia ni a condiciones húmedas.

 La entrada de 

agua en una herramienta eléctrica aumentará el 
riesgo de que se produzca una descarga 
eléctrica. 

7. 

No jale el cable. Nunca utilice el cable para 
transportar, jalar o desconectar la herramienta 
eléctrica. Mantenga el cable alejado del calor, 
aceite, objetos cortantes o piezas móviles.

 

Los cables dañados o atrapados aumentan el 
riesgo de sufrir una descarga eléctrica. 

8. 

Cuando utilice una herramienta eléctrica en 
exteriores, utilice un cable de extensión 
apropiado para uso en exteriores.

 La 

utilización de un cable apropiado para uso en 
exteriores reducirá el riesgo de que se produzca 
una descarga eléctrica. 

9. 

Si no es posible evitar usar una herramienta 
eléctrica en condiciones húmedas, utilice un 
alimentador protegido con interruptor de 
circuito de falla en tierra (ICFT).

 El uso de un 

ICFT reduce el riesgo de descarga eléctrica. 

Seguridad personal 

10. 

Manténgase alerta, preste atención a lo que 
está haciendo y utilice su sentido común 
cuando opere una herramienta eléctrica. No 
utilice la herramienta eléctrica cuando esté 
cansado o bajo la influencia de drogas, 
alcohol o medicamentos.

 Un momento de 

distracción mientras opera la máquina puede dar 
como resultado heridas personales graves. 

11. 

Use equipo de protección personal. Póngase 
siempre protección para los ojos.

 El equipo 

protector tal como máscara contra el polvo, 
zapatos de seguridad antiderrapantes, casco 
rígido y protección para oídos utilizado en las 
condiciones apropiadas reducirá las heridas 
personales. 

12. 

Impida el encendido accidental. Asegúrese de 
que el interruptor esté en la posición de 
apagado antes de conectar a la alimentación 
eléctrica y/o de colocar el cartucho de la 
batería, así como al levantar o cargar la 
herramienta.

 Cargar las herramientas eléctricas 

con su dedo en el interruptor o enchufarlas con el 
interruptor encendido hace que los accidentes 
sean propensos. 

13. 

Retire cualquier llave de ajuste o llave de 
apriete antes de encender la herramienta.

 Una 

llave de ajuste o llave de apriete que haya sido 
dejada puesta en una parte giratoria de la 
herramienta eléctrica podrá resultar en heridas 
personales. 

14. 

No utilice la herramienta donde no alcance. 
Mantenga los pies sobre suelo firme y el 
equilibrio en todo momento.

 Esto permite un 

mejor control de la herramienta eléctrica en 
situaciones inesperadas. 

15. 

Use vestimenta apropiada. No use ropas 
sueltas ni joyas. Mantenga el cabello, la ropa 
y los guantes alejados de las partes móviles,

 

ya que pueden ser atrapadas por estas partes en 
movimiento. 

16. 

Si dispone de dispositivos para la conexión 
de equipos de extracción y recolección de 
polvo, asegúrese de conectarlos y utilizarlos 
debidamente.

 La utilización de estos dispositivos 

reduce los riesgos relacionados con el polvo. 

Mantenimiento y uso de la herramienta eléctrica 

17. 

No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice la 
herramienta eléctrica correcta para su 
aplicación.

 La herramienta eléctrica adecuada 

hará un trabajo mejor a la velocidad para la que 
ha sido fabricada. 

18. 

No utilice la herramienta eléctrica si el 
interruptor no la enciende y apaga.

 Cualquier 

herramienta eléctrica que no pueda ser 
controlada con el interruptor es peligrosa y debe 
ser reemplazada. 

19. 

Desconecte la clavija de la fuente de energía 
y/o la batería de la herramienta eléctrica antes 
de realizar ajustes, cambiar accesorios o 
guardar las herramientas eléctricas.

 Dichas 

medidas de seguridad preventivas reducen el 
riesgo de que la herramienta se inicie 
accidentalmente. 

20. 

Guarde la herramienta eléctrica que no use 
fuera del alcance de los niños y no permita 
que las personas que no están familiarizadas 
con ella o con las instrucciones la operen.

 Las 

herramientas eléctricas son peligrosas en manos 
de personas que no saben operarlas 

 

Summary of Contents for GN01

Page 1: ...UEL D INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES IMPORTANT Read Before Using IMPORTANT Lire avant usage IMPORTANTE Leer antes de usar Cordless Concrete Nailer Cloueur à Gaz Pour Béton Clavadora a Gas Batería para Concreto GN01 013149 ...

Page 2: ...e flammable materials Do not use on scaffoldings ladders Warning hot surface Do not touch around this symbol Touching the surface may cause burns or injuries GEA006 2 General Power Tool Safety Warnings WARNING Read all safety warnings and all instructions Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock fire and or serious injury Save all warnings and instructions for f...

Page 3: ...off Any power tool that cannot be controlled with the switch is dangerous and must be repaired 19 Disconnect the plug from the power source and or the battery pack from the power tool before making any adjustments changing accessories or storing power tools Such preventive safety measures reduce the risk of starting the power tool accidentally 20 Store idle power tools out of the reach of children...

Page 4: ...r paint gas adhesives etc they will ignite and explode causing serious injury 8 The area should be sufficiently illuminated to assure safe operations The area should be clear and litter free Be especially careful to maintain good footing and balance 9 Only those involved in the work should be in the vicinity Children especially must be kept away at all times 10 There may be local regulations conce...

Page 5: ...Death or serious injury may occur 27 Always check contact element as instructed in this manual Nails may be driven accidentally if the safety mechanism is not working correctly 28 Ask Makita s Authorized service centers for periodical inspection of the tool 29 To maintain product SAFETY and RELIABILITY maintenance and repairs should be performed by Makita Authorized or Factory Service Centers alwa...

Page 6: ...or removing battery cartridge Failure to hold the tool and the battery cartridge firmly may cause them to slip off your hands and result in damage to the tool and battery cartridge and a personal injury 1 013181 To install the battery cartridge hold it so that the battery cartridge front shape fits to that of the battery installment opening and slip it into place Insert it all the way until it loc...

Page 7: ...e front edge 009447 Push in the rear edge until it seats Inserting the fuel cell 013152 Push up and pull the fuel cover to open 1 013153 Insert the fuel cell directing the jet nozzle of the metering valve toward the adaptor 013154 Insert the jet nozzle into the small hole of the adapter properly 013155 Put the fuel cover over the metering valve and push it down to latch Adjusting the nailing depth...

Page 8: ...where the tool will be hung To change the hook position push its feet in from both sides and shift to another position ASSEMBLY CAUTION Always remove the fuel cell and the battery cartridge before carrying out any work on the tool Loading the nailer 1 013157 Insert a strip of nails into the slit in the rear of the magazine The nails stop at the entrance of the magazine because of the nail stopper ...

Page 9: ...ll the trigger Fuel gas is combusted and the nail is driven 3 Further driving can be initiated only after both the contact element and the trigger are released Nail driving of concrete WARNING Use hardened nails only for concrete Using other purposed nails may cause serious injuries Do not nail directly on the concrete Failure to do so may cause concrete fragments to fly off or nails to strike bac...

Page 10: ...on port and tap it with a hammer to drive out the jammed nails from the ejection port 1 2 013227 013164 If the nails still remain in the ejection port do as follows Loosen the bolts on the ejecting port by using a hex wrench Remove the under driver guide And remove the jammed nails Return the under driver guide and tighten the bolts after the jammed nails are removed Return the magazine and tighte...

Page 11: ...Warranty Policy Every Makita tool is thoroughly inspected and tested before leaving the factory It is warranted to be free of defects from workmanship and materials for the period of ONE YEAR from the date of original purchase Should any trouble develop during this one year period return the COMPLETE tool freight prepaid to one of Makita s Factory or Authorized Service Centers If inspection shows ...

Page 12: ...chauffées Lors de l utilisation formation possible de mélange vapeur air inflammable explosif Évitez d endommager le contenant de le perforer ou de le brûler après l utilisation Utilisez uniquement l outil dans une zone bien aérée pour éviter de souffrir de nausées ou d une perte de connaissance N utilisez jamais l outil dans une atmosphère combustible L échappement de l outil peut enflammer les m...

Page 13: ...ipoussières des chaussures à semelle antidérapante une coiffure résistante ou une protection d oreilles 12 Évitez les démarrages accidentels Assurez vous que l interrupteur soit en position d arrêt avant de brancher l outil à la prise électrique et ou au bloc piles avant de prendre ou de transporter l outil Vous ouvrez la porte aux accidents si vous transportez les outils électriques avec le doigt...

Page 14: ...eau Si le liquide pénètre dans vos yeux il faut aussi consulter un médecin L électrolyte qui s échappe de la batterie peut causer des irritations ou des brûlures Réparation 28 Faites réparer votre outil électrique par un réparateur qualifié qui utilise des pièces de rechange identiques aux pièces d origine Le maintien de la sûreté de l outil électrique sera ainsi assuré 29 Suivez les instructions ...

Page 15: ...l s active lorsque vous appuyez uniquement sur la gâchette ou appuyez simplement l élément de contact contre le bois La cloueuse ne doit fonctionner que si ces deux actions sont réalisées Retirez les clous de l outil et tirez complètement le poussoir pour vérifier l absence de tout vice de fonctionnement 14 Pour éviter tout risque de choc électrique de fuite de gaz d explosion etc provoqué par le ...

Page 16: ...n entretien et sa réparation doivent être effectués dans un centre de service après vente agréé Makita exclusivement avec des pièces de rechange Makita CONSERVEZ CE MODE D EMPLOI AVERTISSEMENT Une MAUVAISE UTILISATION de l outil ou l ignorance des consignes de sécurité du présent manuel d instructions peuvent entraîner une grave blessure ENC009 1 CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES POUR LA BATTERIE ...

Page 17: ...nt l outil et la batterie lors de l installation ou du retrait de cette dernière Sinon l outil et la batterie pourraient vous glisser des mains ce qui risque d endommager l outil et la batterie ou encore de provoquer des blessures 1 013181 Pour installer la batterie tenez la de sorte que la forme de sa face avant corresponde à celle de l ouverture du logement à batterie et glissez la en place Insé...

Page 18: ...ère pour l enfoncer en place Insérer la pile à combustible 013152 Poussez vers le haut puis tirez pour ouvrir le couvercle du combustible 1 013153 Insérez la pile à combustible en dirigeant la buse d éjection de la valve doseuse vers l adaptateur 013154 Insérez correctement la buse d éjection dans le petit trou de l adaptateur 013155 Tirez sur le couvercle du combustible par dessus la valve doseus...

Page 19: ...ions selon l endroit où l outil sera suspendu Pour modifier la position du crochet poussez sa base par les deux côtés et amenez le dans une autre position ASSEMBLAGE ATTENTION Retirez toujours la pile à combustible et la batterie avant de manipuler l outil Chargement de la cloueuse 1 013157 Insérez une bande de clous dans la fente derrière le magasin Les clous s arrêtent à l entrée du magasin en r...

Page 20: ...rdant l élément de contact fermement pressé et actionnez la gâchette La combustion a lieu et le clou est éjecté 3 Pour amorcer la pose d un autre clou l élément de contact et la gâchette doivent être relâchés Clouage du béton AVERTISSEMENT Utilisez des clous renforcés pour béton seulement L utilisation de clous destinés à d autres usages peut provoquer des blessures graves Ne clouez pas directemen...

Page 21: ...1 013166 Retirez la pile à combustible la batterie et les clous Desserrez le boulon du magasin Retirez le magasin et retirez les clous coincés 013163 S il n est pas possible de retirer les clous en suivant la méthode indiquée ci dessus procédez comme suit Insérez une petite tige ou un autre objet similaire dans la sortie d éjection et frappez dessus légèrement avec un marteau pour retirer les clou...

Page 22: ...TÉ du produit les réparations tout autre travail d entretien ou de réglage doivent être effectués dans un centre de service Makita agréé ou un centre de service de l usine Makita exclusivement avec des pièces de rechange Makita Nettoyage complet En cas d activation à vide fréquente il est nécessaire de nettoyer complètement l outil Consultez le guide de nettoyage fourni pour plus d informations et...

Page 23: ...IT CET AVIS DE NON RESPONSABILITÉ S APPLIQUE À LA FOIS PENDANT ET APRÈS LA PÉRIODE COUVERTE PAR CETTE GARANTIE MAKITA DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ QUANT À TOUTE GARANTIE TACITE INCLUANT LES GARANTIES TACITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET ADÉQUATION À UN USAGE PARTICULIER APRÈS LA PÉRIODE D UN AN COUVERTE PAR CETTE GARANTIE Cette garantie vous donne des droits spécifiques reconnus par la loi et possiblem...

Page 24: ...nte el uso se forme un aire de vapor inflamable o explosivo No dañe perfore ni queme incluso tras su uso Use sólo en áreas ventiladas para evitar náuseas y o mareos que afecten su estado consciente Nunca use la herramienta en atmósferas inflamables El escape en la herramienta puede prender fuego con los materiales combustibles No use en tarimas ni escaleras Advertencia superficie caliente No tocar...

Page 25: ...apantes casco rígido y protección para oídos utilizado en las condiciones apropiadas reducirá las heridas personales 12 Impida el encendido accidental Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de apagado antes de conectar a la alimentación eléctrica y o de colocar el cartucho de la batería así como al levantar o cargar la herramienta Cargar las herramientas eléctricas con su dedo en el i...

Page 26: ...agua Si hay contacto del líquido con los ojos acuda por ayuda médica Puede que el líquido expulsado de la batería cause irritación o quemaduras Servicio de mantenimiento 28 Haga que una persona calificada repare la herramienta utilizando sólo piezas de repuesto idénticas Esto asegura que se mantenga la seguridad de la herramienta eléctrica 29 Siga las instrucciones para la lubricación y cambio de ...

Page 27: ...tén funcionando antes de la operación La herramienta no debe operarse si sólo debe jalarse el gatillo o si sólo el elemento de contacto debe presionarse contra la madera Sólo debe activarse cuando ambas acciones sean ejecutadas Compruebe si hay alguna operación defectuosa sin que haya clavos cargados y con el pulsador jalado por completo 14 Revise paredes techos tejados pisos y similares con atenc...

Page 28: ... deberán ser realizados por los centros de servicio autorizados o de fabricación de Makita usando siempre repuestos Makita GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES ADVERTENCIA El USO INCORRECTO o el no seguir las normas de seguridad que se declaran en este instructivo podría resultar en lesiones personales graves ENC009 1 INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD PARA CARTUCHO DE BATERÍA 1 Antes de utilizar el car...

Page 29: ...ar el cartucho de batería Sujete la herramienta y el cartucho de la batería con firmeza al colocar o quitar el cartucho Si no se sujeta con firmeza la herramienta y el cartucho de la batería puede ocasionar que se resbalen de sus manos resultando en daños a la herramienta y al cartucho así como lesiones a la persona 1 013181 Para colocar el cartucho de batería sujételo de tal forma que la cara fro...

Page 30: ... nuevo Pila de combustible Colocación de la válvula de medición a la pila del combustible 1 2 009445 Quite la tapa en caso de que la válvula de medición cuente con tapa 009446 Presione el borde delantero 009447 Presione el borde trasero hasta que se asiente Inserte la pila del combustible 013152 Presione y jale la tapa del combustible para abrirla 1 013153 Inserte la pila de combustible dirigiendo...

Page 31: ...efecto en el funcionamiento Solicite servicio de reparación en los centros de servicio Makita Gancho PRECAUCIÓN Reitre siempre el cartucho de batería al colgar la herramienta No cuelgue la herramienta a su cinturón 1 013156 El gancho resulta conveniente a la hora de colgar la herramienta en forma temporal El gancho puede ajustarse en dos posiciones según dónde será colgada la herramienta Para camb...

Page 32: ... todos los sistemas de seguridad funcionen adecuadamente antes de utilizar la herramienta 013160 1 Para colocar un clavo coloque el elemento de contacto contra la pieza de trabajo El motor del ventilador se activa se inyecta combustible en la cámara de combustión y se mezcla con el aire del ventilador 1 013161 2 Sostenga el elemento de contacto al presionar firmemente y jale el gatillo El combusti...

Page 33: ...automáticamente se activa cuando el número de clavos restantes se reduce a entre 2 y 3 clavos Clavadora atascada ADVERTENCIA Asegúrese siempre de quitar la pila de combustible y el cartucho de la batería antes de despejar un atascamiento PRECAUCIÓN No utilice clavos deformes ni una tira de clavos con clavos deformes No seguir esta indicación provocaría una alimentación de clavos deficiente Siga el...

Page 34: ...luego simplemente levante separándola del filtro Golpetee levemente el filtro para eliminar residuos de polvo El usar agua y jabón restaura el filtro dejándolo casi como nuevo Para mantener la SEGURIDAD y FIABILIDAD del producto las reparaciones y cualquier otra tarea de mantenimiento o ajuste deberán ser realizadas en Centros de Servicio Autorizados por Makita empleando siempre repuestos Makita L...

Page 35: ...VENTA O USO DEL PRODUCTO ESTA RENUNCIA SERÁ APLICABLE TANTO DURANTE COMO DESPUÉS DEL TÉRMINO DE ESTA GARANTÍA MAKITA RENUNCIA LA RESPONSABILIDAD POR CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA INCLUYENDO GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIALIDAD E IDONEIDAD PARA UN FIN ESPECÍFICO DESPUÉS DEL TÉRMINO DE UN AÑO DE ESTA GARANTÍA Esta garantía le concede a usted derechos legales específicos y usted podrá tener también o...

Page 36: ...s tipos de polvo creados por el lijado serrado amolado taladrado y otras actividades de la construccion contienen sustancias quimicas reconocidas por el Estado de California como causantes de cancer defectos de nacimiento y otros peligros de reproduccion Algunos ejemplos de estos productos quimicos son plomo de pinturas a base de plomo silice cristalino de ladrillos y cemento y otros productos de ...

Reviews: