background image

24

a)

Houd het gereedschap stevig vast en houd
uw armen en lichaam zodanig dat u in staat
bent een terugslag op te vangen.

 De gebruiker

kan een terugslag of de koppelreactiekrachten
opvangen indien de juiste voorzorgsmaatregelen
worden getroffen.

b)

Wees bijzonder voorzichtig bij het werken
met hoeken, scherpe randen, enz. Voorkom
dat het accessoire springt of bekneld raakt.

Hoeken, scherpe randen of springen
veroorzaken vaak beknellen van het draaiende
accessoire wat leidt tot terugslag of verlies van
controle over het gereedschap.

c)

Bevestig nooit een zaagblad met vertanding.

Dergelijke bladen leiden vaak tot terugslag of
verlies van controle over het gereedschap.

d)

Beweeg altijd het slijpwiel in het materiaal in
dezelfde richting als de snijrand uit het
materiaal tevoorschijn komt (dus dezelfde
richting als waarin spaanders en slijpsel
wegspatten).

 Als u het gereedschap in de

verkeerde richting beweegt, kan de snijrand uit
het materiaal omhoogklimmen en het
gereedschap verder in die toevoerrichting
trekken.

Veiligheidswaarschuwingen specifiek voor
slijpwerkzaamheden:

a)

Gebruik alleen de slijpwielen die voor uw
gereedschap zijn aanbevolen en dan alleen
voor de aanbevolen toepassingen.

b)

Houd nooit uw hand direct midden achter het
draaiende slijpwiel.

 Als het slijpwiel bij

aanraking met het werkstuk van uw hand af
beweegt, zou een mogelijke terugslag het
draaiende slijpwiel en het elektrisch
gereedschap recht naar u toe kunnen doen
springen.

Aanvullende veiligheidswaarschuwingen:

21.

Het gereedschap is bestemd voor gebruik met
gelijmde gruisslijpwielen (slijpstenen) die vast
zijn gemonteerd op een gladde inzetspil (as)
zonder schroefdraad.

22.

Zorg ervoor dat de schijf niet in aanraking is met
het werkstuk voordat u het gereedschap
inschakelt.

23.

Voordat u het gereedschap op een werkstuk gaat
gebruiken, laat u het eerst even proefdraaien.
Controleer op trillingen of schommelingen die
op onjuiste montage of een slecht
uitgebalanceerd schijf kunnen wijzen.

24.

Gebruik de aangegeven kant van de schijf om
mee te slijpen.

25.

Wees alert op rondvliegende vonken. Houd het
gereedschap zodanig vast dat de vonken
wegvliegen van u en andere personen of
brandbare materialen.

26.

Laat het gereedschap niet ingeschakeld achter.
Schakel het gereedschap alleen in wanneer u het
stevig vasthoudt.

27.

Raak het werkstuk niet onmiddellijk na gebruik
aan. Dit kan bijzonder heet zijn en brandwonden
op uw huid veroorzaken.

28.

Houd u aan de instructies van de fabrikant voor
juiste montage en gebruik van de schijven.
Behandel en bewaar de schijven zorgvuldig.

29.

Controleer dat het werkstuk goed wordt
ondersteund.

30.

Als uw werkplaats bijzonder heet en vochtig is,
of erg verontreinigd door elektrisch geleidend
stof, gebruikt u een kortsluitstroomonderbreker
(30 mA) in het belang van uw veiligheid.

31.

Gebruik het gereedschap niet op materiaal dat
asbest bevat.

32.

Zorg ook altijd dat u stevig op een solide bodem
staat. Let bij het werken op hoge plaatsen op dat
er zich niemand recht onder u bevindt.

BEWAAR DEZE VOORSCHRIFTEN.

WAARSCHUWING:

LAAT NIET uw vertrouwdheid met het gereedschap
(na regelmatig gebruik) omslaan in slordigheid of
onachtzaamheid omtrent de strikt na te leven
veiligheidsvoorschriften voor dit product.
VERKEERD GEBRUIK of het niet naleven van de
veiligheidsvoorschriften in deze gebruiksaanwijzing
kan leiden tot ernstige verwondingen.

BESCHRIJVING VAN DE FUNCTIES

LET OP:

• Zorg altijd dat het gereedschap is uitgeschakeld en de

stekker uit het stopcontact is verwijderd alvorens de
functies op het gereedschap te controleren of af te
stellen.

Werking van de schakelaar (Fig. 1 en 2)

LET OP:

• Alvorens u de stekker in het stopcontact steekt,

controleert u altijd even of de schakelhendel soepel
werkt en bij loslaten direct naar de uit-stand terugkeert.

• Trek de schakelhendel niet met kracht in zonder eerst

de uitstand-borgknop in te drukken. Anders zou de
schakelaar defect kunnen raken.

Om per ongeluk indrukken van de schakelhendel te
voorkomen, is er voorzien in een uitstand-borgknop.
Om het gereedschap te starten, schuift u de uitstand-
borgknop naar u toe en trekt u vervolgens de
schakelhendel in. Om te stoppen laat u de schakelhendel
los.

Snelheidsregelaar (Fig. 3)

U kunt het toerental van het gereedschap regelen door
de snelheidsregelaar in te stellen op de gewenste stand,
genummerd van 1 tot 5.
Een hoger toerental verkrijgt u door de snelheidsregelaar
in de richting van nummer 5 te draaien. Voor een lager
toerental draait u de knop dichter naar de 1 toe.
Zie de tabel voor de overeenkomst tussen de cijfers op
de snelheidsregelaar en het ongeveer daarbij behorende
toerental van het gereedschap.

014992

GD0801C

GD0811C

Cijfer

min

–1

 (tpm)

min

–1

 (tpm)

1 – 2

7 000 – 10 000

1 800 – 2 400

2 – 3

10 000 – 17 000

2 400 – 4 100

3 – 4

17 000 – 24 000

4 100 – 5 800

4 – 5

24 000 – 29 000

5 800 – 7 000

Summary of Contents for GD0801C

Page 1: ...riebsanleitung I Smerigliatrice diritta Istruzioni per l uso NL Stempelslijpmachine Gebruiksaanwijzing E Rectificador Manual de instrucciones P Retificadeira Manual de instruções DK Ligesliber Brugsanvisning GR Λειαντής Οδηγίες χρήσεως TR Kalıp taşlama makinası Kullanma kılavuzu GD0801C GD0811C ...

Page 2: ...2 1 2 3 4 5 6 7 015004 015009 015005 015006 015007 003495 015008 1 1 2 3 4 5 6 8 9 7 10 ...

Page 3: ...ate a hazard and cause personal injury 3 Do not use accessories which are not specifically designed and recommended by the tool manufacturer Just because the accessory can be attached to your power tool it does not assure safe operation 4 The rated speed of the accessory must be at least equal to the maximum speed marked on the power tool Accessories running faster than their rated speed can break...

Page 4: ...sories that require liquid coolants Using water or other liquid coolants may result in electrocution or shock Kickback and Related Warnings Kickback is a sudden reaction to a pinched or snagged rotating accessory Pinching or snagging causes rapid stalling of the rotating accessory which in turn causes the uncontrolled power tool to be forced in the direction opposite of the accessory s rotation Fo...

Page 5: ...peeds for a long time the motor will get overloaded resulting in tool malfunction The speed adjusting dial can be turned only as far as 5 and back to 1 Do not force it past 5 or 1 or the speed adjusting function may no longer work ASSEMBLY CAUTION Always be sure that the tool is switched off and unplugged before carrying out any work on the tool Installing the side handle Fig 4 Always use the side...

Page 6: ...el GD0811C Work mode surface grinding Vibration emission ah 2 5 m s2 or less Uncertainty K 1 5 m s2 ENG901 1 The declared vibration emission value has been measured in accordance with the standard test method and may be used for comparing one tool with another The declared vibration emission value may also be used in a preliminary assessment of exposure WARNING The vibration emission during actual...

Page 7: ...ications qui accompagnent cet outil électrique Il y a risque de choc électrique d incendie et ou de blessure grave si les instructions ne sont pas toutes respectées 2 Il n est pas recommandé d effectuer des opérations telles que le ponçage le brossage métallique le polissage et le tronçonnage à l aide de cet outil électrique L exécution d opérations pour lesquelles l outil électrique n a pas été c...

Page 8: ...pour contrôler l outil Des matériaux cylindriques comme les tiges les tuyaux et les tubes ont tendance à rouler lorsqu on les coupe et l accessoire risque de se coincer ou de rebondir vers vous 14 Éloignez le cordon d alimentation de l accessoire en rotation En cas de perte de maîtrise le cordon d alimentation risquerait d être coupé ou accroché entraînant du même coup votre main ou votre bras ver...

Page 9: ...s du fabricant Manipulez les meules avec soin et rangez les en lieu sûr 29 Assurez vous que la pièce à travailler est correctement soutenue 30 Si la zone de travail est extrêmement chaude et humide ou si elle est très polluée par des poussières conductrices utilisez un coupe circuit 30 mA pour assurer votre protection 31 N utilisez l outil sur aucun matériau contenant de l amiante 32 Assurez vous ...

Page 10: ...e benzène de diluant d alcool ou autre produit similaire qui peuvent entraîner une décoloration une déformation ou l apparition de fissures Pour maintenir la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit les réparations l inspection et le remplacement des charbons tout autre travail d entretien ou de réglage doivent être effectués dans un centre de service Makita agréé exclusivement avec des pièces de recha...

Page 11: ...e sa mise hors tension lorsqu il tourne à vide et le moment de son déclenchement ENH101 18 Pour les pays d Europe uniquement Déclaration de conformité CE Makita déclare que la les machine s suivante s Désignation de la machine Meuleuse droite N de modèle Type GD0801C GD0811C sont conformes aux directives européennes suivantes 2006 42 CE et sont fabriquées conformément aux normes ou aux documents n...

Page 12: ...rowerkzeug gelieferten Sicherheitswarnungen Anweisungen Abbildungen und technischen Daten durch Eine Missachtung der unten aufgeführten Anweisungen kann zu einem elektrischen Schlag Brand und oder schweren Verletzungen führen 2 Arbeiten wie Schleifen Drahtbürsten Polieren oder Abschneiden mit diesem Elektrowerkzeug sind nicht zu empfehlen Benutzungsweisen für die das Elektrowerkzeug nicht ausgeleg...

Page 13: ... neigt beim Schneiden zum Rollen was dazu führen kann dass der Einsatz klemmt oder auf den Bediener zu springt 14 Halten Sie das Kabel vom rotierenden Zubehörteil fern Falls Sie die Kontrolle verlieren kann das Kabel durchgetrennt oder erfasst werden so dass Ihre Hand oder Ihr Arm in das rotierende Zubehörteil hineingezogen wird 15 Legen Sie das Elektrowerkzeug erst ab nachdem das Zubehörteil zum ...

Page 14: ... des Herstellers für korrekte Montage und Verwendung von Schleifscheiben Behandeln und lagern Sie Schleifscheiben mit Sorgfalt 29 Vergewissern Sie sich dass das Werkstück sicher abgestützt ist 30 Falls der Arbeitsplatz sehr heiß feucht oder durch leitfähigen Staub stark verschmutzt ist verwenden Sie einen Kurzschlussschalter 30 mA zum Schutz des Bedieners 31 Verwenden Sie diese Maschine nicht zur ...

Page 15: ...ORSICHT Denken Sie vor der Durchführung von Überprüfungen oder Wartungsarbeiten stets daran die Maschine auszuschalten und vom Stromnetz zu trennen Verwenden Sie auf keinen Fall Benzin Benzol Verdünner Alkohol oder dergleichen Solche Mittel können Verfärbung Verformung oder Rissbildung verursachen Um die SICHERHEIT und ZUVERLÄSSIGKEIT dieses Produkts aufrechtzuerhalten sollten Reparaturen Überprüf...

Page 16: ...hätzung des Gefährdungsgrads unter den tatsächlichen Benutzungsbedingungen unter Berücksichtigung aller Phasen des Arbeitszyklus wie z B Ausschalt und Leerlaufzeiten der Maschine zusätzlich zur Betriebszeit ENH101 18 Nur für europäische Länder EG Übereinstimmungserklärung Makita erklärt dass die folgende n Maschine n Bezeichnung der Maschine Geradschleifer Modell Nr Typ GD0801C GD0811C den folgend...

Page 17: ...gli avvertimenti per la sicurezza le istruzioni le illustrazioni e i dati tecnici forniti con questo utensile elettrico Se non si seguono le istruzioni elencate sotto c è pericolo di scosse elettriche incendio e o gravi incidenti 2 Con questo utensile elettrico si sconsigliano le operazioni quali la sabbiatura spazzolatura metallica lucidatura o troncatura Le operazioni per le quali l utensile ele...

Page 18: ... cavo potrebbe venire tagliato o impigliato e la mano o il braccio dell operatore potrebbe essere attirato nell accessorio che gira 15 Non si deve mai posare l utensile elettrico finché l accessorio non si è arrestato completamente L accessorio che gira potrebbe far presa sulla superficie e tirare l utensile elettrico fuori dal controllo dell operatore 16 Dopo il cambiamento delle punte o qualsias...

Page 19: ...ti amianto 32 Accertarsi che i piedi siano appoggiati saldamente Accertarsi che non ci siano persone sotto quando si usa l utensile in luoghi alti CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI AVVERTIMENTO NON lasciare che la comodità d utilizzo o la familiarità con il prodotto acquisita con l uso ripetuto sostituisca la stretta osservanza delle norme per la sua sicurezza L utilizzo SBAGLIATO o la mancata osservan...

Page 20: ...DABILITÀ del prodotto le riparazioni l ispezione e la sostituzione della spazzola di carbone o qualsiasi altra manutenzione e regolazione devono essere eseguite da un centro assistenza Makita autorizzato usando sempre ricambi Makita ACCESSORI OPZIONALI ATTENZIONE Questi accessori o attrezzi sono consigliati per l uso con l utensile Makita specificato in questo manuale L impiego di altri accessori ...

Page 21: ...18 Modello per l Europa soltanto Dichiarazione CE di conformità Makita dichiara che la macchina seguente Designazione della macchina Smerigliatrice diritta Modello No Tipo GD0801C GD0811C Conforme alle Direttive Europee 2006 42 CE È stata fabbricata in conformità allo standard e ai documenti standardizzati seguenti EN60745 La documentazione tecnica conforme 2006 42 CE è disponibile da Makita Jan B...

Page 22: ...voor slijpwerkzaamheden 1 Dit elektrisch gereedschap is bedoeld voor gebruik als slijpgereedschap Lees alle veiligheidsvoorschriften aanwijzingen afbeeldingen en technische specificaties behorend bij dit gereedschap aandachtig door Als u niet alle onderstaande aanwijzingen naleeft kan dat resulteren in brand elektrische schokken en of ernstig letsel 2 Wij adviseren u werkzaamheden zoals schuren dr...

Page 23: ...lemmen om uw werkstuk vast te zetten Houd een klein werkstuk tijdens het werk nooit in één hand met het gereedschap in de andere hand Als u een klein werkstuk vastklemt houdt u de handen vrij om het gereedschap te bedienen Ronde werkstukken zoals paspennen pijpen of buizen hebben de neiging tijdens het doorsnijden weg te rollen waarbij het slijpwiel vast kan raken of naar u toe kan springen 14 Zor...

Page 24: ...houdt 27 Raak het werkstuk niet onmiddellijk na gebruik aan Dit kan bijzonder heet zijn en brandwonden op uw huid veroorzaken 28 Houd u aan de instructies van de fabrikant voor juiste montage en gebruik van de schijven Behandel en bewaar de schijven zorgvuldig 29 Controleer dat het werkstuk goed wordt ondersteund 30 Als uw werkplaats bijzonder heet en vochtig is of erg verontreinigd door elektrisc...

Page 25: ...rking beweegt u het gereedschap langzaam naar links ONDERHOUD LET OP Zorg altijd dat het gereedschap is uitgeschakeld en de stekker uit het stopcontact is verwijderd alvorens te beginnen met inspectie of onderhoud Gebruik nooit benzine wasbenzine thinner alcohol en dergelijke Hierdoor kunnen verkleuring vervormingen en barsten worden veroorzaakt Om de VEILIGHEID en BETROUWBAARHEID van het gereedsc...

Page 26: ...n gebaseerd op een schatting van de blootstelling onder praktijkomstandigheden rekening houdend met alle fasen van de bedrijfscyclus zoals de tijdsduur gedurende welke het gereedschap is uitgeschakeld en stationair draait naast de ingeschakelde tijdsduur ENH101 18 Alleen voor Europese landen EU Verklaring van Conformiteit Makita verklaart hierbij dat de volgende machine s Aanduiding van de machine...

Page 27: ...omunes para la operación de amolar 1 Esta herramienta eléctrica ha sido prevista para funcionar como amoladora Lea todas las advertencias de seguridad instrucciones ilustraciones y especificaciones previstas con esta herramienta eléctrica Si no sigue todas las instrucciones indicadas a continuación podrá ocasionar una descarga eléctrica un incendio y o heridas graves 2 Operaciones tales como lijad...

Page 28: ...a pieza de trabajo siempre que sea práctico No sujete nunca una pieza de trabajo pequeña con una mano y la herramienta con la otra mano mientras utiliza la herramienta La sujeción con mordazas de una pieza de trabajo pequeña le permite utilizar la s mano s para manejar la herramienta El material redondo como varillas de madera tubos o tuberías tienden a rodar mientras están siendo cortados y puede...

Page 29: ... la mano 27 No toque la pieza de trabajo inmediatamente después de la operación podría estar muy caliente y quemarle la piel 28 Observe las instrucciones del fabricante para montar y utilizar de forma correcta las muelas Maneje y almacene las muelas con cuidado 29 Compruebe que la pieza de trabajo esté debidamente apoyada 30 Si el lugar de trabajo es muy caluroso y húmedo o si está muy contaminado...

Page 30: ... con cuidado Para obtener un buen acabado mueva la herramienta en dirección hacia la izquierda despacio MANTENIMIENTO PRECAUCIÓN Asegúrese siempre de que la herramienta esté apagada y desenchufada antes de intentar realizar una inspección o mantenimiento No utilice nunca gasolina bencina disolvente alcohol o similares Podría producir descoloración deformación o grietas Para mantener la SEGURIDAD y...

Page 31: ...s en una estimación de la exposición en las condiciones reales de utilización teniendo en cuenta todas las partes del ciclo operativo tal como las veces cuando la herramienta está apagada y cuando está funcionando en vacío además del tiempo de gatillo ENH101 18 Para países europeos solamente Declaración de conformidad CE Makita declara que la s máquina s siguiente s Designación de máquina Rectific...

Page 32: ... instruções ilustrações e especificações fornecidos com esta ferramenta eléctrica O desrespeito de todas as instruções abaixo pode resultar em choque eléctrico incêndio e ou ferimento grave 2 Operações como lixamento limpeza com escova metálica polimento ou serragem não são recomendadas com esta ferramenta eléctrica A utilização da ferramenta para finalidades diferentes pode ser perigosa e provoca...

Page 33: ...e na sua direcção 14 Posicione o fio afastado do acessório giratório Se perder controlo o fio pode ser cortado ou prender se e a sua mão ou braço pode ser puxado para o acessório giratório 15 Nunca pouse a ferramenta eléctrica até o acessório parar por completo O acessório giratório pode agarrar a superfície e tirar a ferramenta eléctrica do seu controlo 16 Depois de mudar as brocas ou de fazer qu...

Page 34: ...do operador 31 Não utilize a ferramenta em qualquer material que contenha asbesto 32 Certifique se sempre que possui uma base firme Certifique se de que ninguém está por baixo quando usa a ferramenta em locais elevados GUARDE ESTAS INSTRUÇÕES AVISO NÃO permita que conforto ou familiaridade com o produto adquirido com o uso repetido substitua a aderência estrita às regras de segurança da ferramenta...

Page 35: ...oduto as reparações a inspecção e substituição da escova de carvão qualquer outra operação de manutenção ou ajuste devem ser efectuados pelos centros de assistência autorizados da Makita utilizando sempre peças de substituição Makita ACESSÓRIOS OPCIONAIS PRECAUÇÃO Estes acessórios ou peças são recomendados para utilização com a ferramenta Makita especificada neste manual A utilização de outros ace...

Page 36: ...namento ENH101 18 Só para países Europeus Declaração de conformidade CE A Makita declara que a s seguinte s máquina s Designação da ferramenta Retificadeira Modelos n Tipo GD0801C GD0811C Em conformidade com as seguintes directivas europeias 2006 42 CE São fabricadas de acordo com as seguintes normas ou documentos normalizados EN60745 O ficheiro técnico de acordo com a 2006 42 CE está disponível e...

Page 37: ...sultere i tilskadekomst 3 Anvend ikke tilbehør som ikke er specielt designet og anbefalet af fabrikanten af maskinen Bare fordi en tilbehørsdel kan monteres på Deres el værktøj betyder det ikke at en sikker anvendelse er en selvfølge 4 Tilbehørets mærkehastighed skal være mindst den samme som den maksimale hastighed som er angivet på maskinen Tilbehør som kører hurtigere end deres mærkehastighed k...

Page 38: ...ekstrem dannelse af metalstøv kan medføre en farlig elektrisk tilstand 19 Brug ikke el værktøjet i nærheden af brændbare materialer Gnister kan antænde disse materialer 20 Brug ikke tilbehør der kræver flydende kølemidler Anvendelse af vand eller flydende kølemidler kan resultere i et dødeligt elektrisk stød eller stød Tilbageslag og relaterede advarsler Tilbageslag er en pludselig reaktion på en ...

Page 39: ...ighedsvælgerknappen til en given talindstilling fra 1 til 5 Højere hastighed opnås når vælgeren drejes i retning af tallet 5 Langsommere hastighed opnås når den drejes i retning af tallet 1 Se skemaet angående forholdet mellem talindstillingerne på drejeskiven og den omtrentlige maskinhastighed 014992 FORSIGTIG Hvis maskinen anvendes uafbrudt ved lave hastigheder i længere tid vil motoren blive ov...

Page 40: ... arbejde kan overstige 80 dB A Bær høreværn ENG900 1 Vibration Vibrations totalværdi tre aksial vektorsum bestemt i overensstemmelse med EN60745 Model GD0801C Arbejdsindstilling overfladeslibning Vibrationsafgivelse ah 3 5 m s2 Usikkerhed K 1 5 m s2 Model GD0811C Arbejdsindstilling overfladeslibning Vibrationsafgivelse ah 2 5 m s2 eller mindre Usikkerhed K 1 5 m s2 ENG901 1 Den angivne vibrationse...

Page 41: ...ς κοινές για λειαντή 1 Το παρόν ηλεκτρικό εργαλείο προορίζεται για λειτουργία ως εργαλείο λείανσης Διαβάστε όλες τις προειδοποιήσεις ασφάλειας οδηγίες απεικονίσεις και προδιαγραφές που συνοδεύουν το παρόν ηλεκτρικό εργαλείο Η μη τήρηση όλων των οδηγιών που αναγράφονται κατωτέρω ενδέχεται να καταλήξει σε ηλεκτροπληξία πυρκαγιά ή και σοβαρό τραυματισμό 2 Δεν συνιστάται η εκτέλεση εργασιών γυαλοχαρτί...

Page 42: ...έραν των ορίων του άμεσου χώρου εκτέλεσης εργασιών 11 Να κρατάτε το ηλεκτρικό εργαλείο μόνον από τις μονωμένες επιφάνειες συγκράτησης κατά την εκτέλεση εργασίας όπου το παρελκόμενο κοπής ενδέχεται να έλθει σε επαφή με κρυφές καλωδιώσεις ή το δικό του καλώδιο τροφοδοσίας Σε περίπτωση επαφής του εξαρτήματος κοπής με ηλεκτροφόρο καλώδιο μπορεί τα εκτεθειμένα μεταλλικά εξαρτήματα του ηλεκτρικού εργαλε...

Page 43: ... κατευθύνει τον περιστρεφόμενο τροχό και το ηλεκτρικό εργαλείο προς το μέρος σας Επιπλέον προειδοποιήσεις ασφαλείας 21 Το εργαλείο προορίζεται για χρήση με συνδεδεμένους λειαντικούς σημειακούς τροχούς πέτρες λείανσης μόνιμα στερεωμένους σε ένα απλό συγκρατητή στέλεχος χωρίς σπείρωμα 22 Φροντίστε ο τροχός να μην έρχεται σε επαφή με το τεμάχιο εργασίας πριν από την ενεργοποίηση του διακόπτη 23 Πριν ...

Page 44: ...στε τη διαδικασία τοποθέτησης με αντίστροφη σειρά ΠΡΟΣΟΧΗ Χρησιμοποιήστε το σωστό μέγεθος του κώνου κολάρου για τον σημειακό τροχό που σκοπεύετε να χρησιμοποιήσετε ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΠΡΟΣΟΧΗ Να κρατάτε πάντοτε το εργαλείο σταθερά με το ένα χέρι στο περίβλημα και με το άλλο χέρι στην πλευρική λαβή Να εφαρμόζετε ελαφριά πίεση στο εργαλείο Η υπερβολική πίεση στο εργαλείο θα προκαλέσει μόνο ανεπαρκές τελείωμα...

Page 45: ...να χρησιμοποιηθεί και στην προκαταρκτική αξιολόγηση έκθεσης ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Η εκπομπή κραδασμών κατά τη χρήση του ηλεκτρικού εργαλείου σε πραγματικές συνθήκες μπορεί να διαφέρει από τη δηλωμένη τιμή εκπομπής ανάλογα με τον τρόπο χρήσης του εργαλείου Φροντίστε να λάβετε τα κατάλληλα μέτρα προστασίας του χειριστή βάσει υπολογισμού της έκθεσης σε πραγματικές συνθήκες χρήσης λαμβάνοντας υπόψη όλες τις σ...

Page 46: ...an işlemler tehlike oluşturabilir ve yaralanmaya neden olabilir 3 Aletin üreticisi tarafından tasarlanmamış ya da tavsiye edilmemiş aksesuarları kullanmayın Aksesuarın aletinize takılabiliyor olması güvenli kullanımın sağlanması için tek başına yeterli değildir 4 Aksesuarın anma hızı en azından elektrikli aletin üstünde belirtilen maksimum hıza eşit olmalıdır Anma hızlarından daha hızlı çalışan ak...

Page 47: ...tucu gerektiren aksesuarları kullanmayın Su veya başka sıvı soğutucular kullanılması elektrik çarpmasına veya şoka neden olabilir Geri Tepme ve İlgili Uyarılar Geri tepme dönen aksesuarın sıkışması veya takılması sonucu oluşan ani bir reaksiyondur Sıkışma veya takılma dönen aksesuarın aniden durmasına bu da elektrikli aletin gücünün kontrol edilemeyerek aksesuarın dönüş yönünün aksi istikamete zor...

Page 48: ...arasındaki numaralara ayarlanabilir 5 veya 1 numaranın ötesine ayar yapmaya çalışmayın aksi halde kadran bozulabilir MONTAJ DİKKAT Alet üzerinde herhangi bir iş yapmadan önce aletin kapalı ve fişinin çekili olduğundan daima emin olun Yan sapın takılması Şek 4 Güvenli bir kullanım sağlamak için daima yan sapı kullanın Yan sapı alet gövdesine takın sonra saat yönünde döndürerek istenilen konumda sık...

Page 49: ...onu ah 3 5 m s2 Belirsizlik K 1 5 m s2 Model GD0811C Çalışma modu yüzey taşlama Titreşim emisyonu ah 2 5 m s2 den az Belirsizlik K 1 5 m s2 ENG901 1 Beyan edilen titreşim emisyon değeri standart test yöntemine uygun şekilde ölçülmüştür ve bir aleti bir başkasıyla karşılaştırmak için kullanılabilir Beyan edilen titreşim emisyon değeri bir ön maruz kalma değerlendirmesi olarak da kullanılabilir UYAR...

Page 50: ...50 ...

Page 51: ...51 ...

Page 52: ...Makita Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Belgium Makita Corporation Anjo Aichi Japan www makita com 885367 992 IDE ...

Reviews: