background image

44 SLOVENČINA

5. 

Skôr ako použijete nástroj na obrobku, 

nechajte ho chvíľu bežať. Skontrolujte, či 

nedochádza k vibráciám alebo hádzaniu, ktoré 

by mohlo naznačovať nesprávnu montáž alebo 

nesprávne vyvážený kotúč.

6. 

Na brúsenie používajte na túto činnosť určený 

povrch kotúča.

7. 

Nenechávajte nástroj v prevádzke bez dozoru. 

Pracujte s ním, len keď ho držíte v rukách.

8. 

Nedotýkajte sa obrobku hneď po úkone; môže 

byť extrémne horúci a môže vám popáliť 

pokožku.

9. 

Nedotýkajte sa príslušenstva hneď po úkone; 

môže byť extrémne horúci a môže vám popáliť 

pokožku.

10. 

Dodržiavajte pokyny výrobcu na správnu mon

-

táž a používanie kotúčov. Kotúče používajte a 

skladujte starostlivo.

11. 

Nepoužívajte samostatné redukčné puzdrá ani 

adaptéry na prispôsobenie brúsnym kotúčom 

s veľkým otvorom.

12. 

Používajte len príruby určené pre tento nástroj.

13. 

Pri nástrojoch určených na upevnenie pomo

-

cou kotúča so závitovým otvorom skontrolujte, 

či závit v kotúči je dostatočne dlhý pre dĺžku 

vretena.

14. 

Skontrolujte, či je obrobok správne 

podoprený.

15. 

Majte na pamäti, že kotúč sa ďalej točí aj po 

vypnutí nástroja.

16. 

Pri práci v extrémne horúcom a vlhkom pro

-

stredí alebo prostredí silne znečistenom vodi

-

vým prachom používajte skratový istič (30 mA) 

na zaistenie bezpečnosti obsluhy.

17. 

Nepoužívajte nástroj na materiáloch obsahujú

-

cich azbest.

18. 

Pri používaní rozbrusovacieho kotúča vždy 

pracujte s krytom kotúča na zber prachu podľa 

miestnych predpisov.

19. 

Rozbrusovacie disky sa nesmú vystavovať 

priečnemu tlaku.

20. 

Počas obsluhy nepoužívajte látkové pracovné 

rukavice.

 Vlákna z látkových rukavíc sa môžu 

dostať do náradia s následkom poškodenia 

náradia.

21. 

Presvedčte sa, či sa na pracovisku nenachá

-

dzajú žiadne elektrické vedenia, vodné potru

-

bia, plynové potrubia a pod., ktoré by mohli 

v prípade poškodenia v dôsledku používania 

nástroja predstavovať riziko.

TIETO POKYNY USCHOVAJTE.

VAROVANIE:

 

NIKDY nepripustite, aby seba

-

vedomie a dobrá znalosť výrobku (získané opako

-

vaným používaním) nahradili presné dodržiavanie 

bezpečnostných pravidiel pri používaní náradia. 

NESPRÁVNE POUŽÍVANIE alebo nedodržiava

-

nie bezpečnostných zásad uvedených v tomto 

návode môže viesť k vážnemu zraneniu.

OPIS FUNKCIÍ

POZOR:

 

Pred nastavovaním nástroja alebo 

kontrolou jeho funkcie sa vždy presvedčte, že je 

vypnutý a vytiahnutý zo zásuvky.

POZOR:

 

Spúšťací spínač vráťte do polohy 

„OFF“ (VYP.) v prípade náhodného odpojenia, 

výpadku elektrického prúdu alebo keď dôjde k 

neúmyselnému prerušeniu napájania.

 Ak to neuro

-

bíte, nástroj sa môže náhle spustiť, keď sa napájanie 

obnoví, čo môže zapríčiniť zranenie osôb.

Poistka hriadeľa

Otáčaniu vretena pri montáži alebo demontáži príslu

-

šenstva zabránite stlačením poistky hriadeľa.

► 

Obr.1:

    

1.

 Poistka hriadeľa

UPOZORNENIE:

 

Nikdy neaplikujte poistku 

hriadeľa, keď sa vreteno pohybuje.

 Nástroj sa 

môže poškodiť.

Možnosti montáže spínacej rúčky

POZOR:

 

Vždy pred používaním sa uistite, že 

je spínacia rúčka zaistená v požadovanej polohe.

Spínaciu rúčku je možné otočiť o 90° doľava alebo 

doprava tak, aby vyhovovala vašim pracovným potre

-

bám. Najprv odpojte napájanie nástroja. Stlačte poistné 

tlačidlo a otočte spínaciu rúčku úplne doľava alebo 

doprava. Spínacia rúčka sa zaistí v tejto polohe.

GA7070, GA9070

► 

Obr.2:

    

1.

 Kryt motora 

2.

 Poistné tlačidlo 

3.

 Rukoväť

GA7071, GA9071

► 

Obr.3:

    

1.

 Kryt motora 

2.

 Poistné tlačidlo 

3.

 Rukoväť

Zapínanie

POZOR:

 

Pred pripojením nástroja do zásuvky 

vždy skontrolujte, či spúšťací spínač funguje 

správne a po uvoľnení sa vracia do vypnutej 

polohy.

V závislosti od krajiny sú k dispozícii tri spôsoby prepínania.

GA7070, GA9070

► 

Obr.4:

    

1.

 Spúšťací spínač 

2.

 Blokovacia páčka

GA7071, GA9071

► 

Obr.5:

    

1.

 Spúšťací spínač 

2.

 Blokovacia páčka

Pre prístroje s poistným prepínačom 

zaistenia

Špecifické pre konkrétnu krajinu

POZOR:

 

Operátor môže počas dlhšieho 

používania zablokovať spúšť v zapnutej polohe 

(„ON“), čo mu uľahčí prácu. Pri blokovaní náradia 

v zapnutej polohe („ON“) dávajte pozor a zacho

-

vajte pevné držanie náradia.

Summary of Contents for GA9071

Page 1: ...owa INSTRUKCJA OBSŁUGI 18 HU Sarokcsiszoló HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV 29 SK Uhlová brúska NÁVOD NA OBSLUHU 40 CS Úhlová bruska NÁVOD K OBSLUZE 51 UK Кутова шліфувальна машина ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ 61 RO Polizor unghiular MANUAL DE INSTRUCŢIUNI 73 DE Winkelschleifer BETRIEBSANLEITUNG 84 ...

Page 2: ...1 Fig 1 1 2 3 Fig 2 1 2 3 Fig 3 B C 2 1 A Fig 4 B C 2 1 A Fig 5 1 Fig 6 Fig 7 1 2 3 Fig 8 2 ...

Page 3: ...1 2 3 Fig 9 1 2 Fig 10 1 2 Fig 11 1 Fig 12 2 1 Fig 13 4 3 2 1 Fig 14 2 1 Fig 15 4 3 2 1 Fig 16 3 ...

Page 4: ...3 4 2 1 Fig 17 1 Fig 18 1 2 Fig 19 Fig 20 3 2 1 Fig 21 3 4 2 1 Fig 22 ø45 ø78 ø78 1 2 3 4 5 Fig 23 4 ...

Page 5: ...1 Fig 24 1 Fig 25 1 2 4 5 6 3 Fig 26 Fig 27 1 2 Fig 28 Fig 29 Fig 30 Fig 31 5 ...

Page 6: ...Fig 32 Fig 33 1 Fig 34 1 2 Fig 35 6 ...

Page 7: ...1 2 3 5 4 6 3 3 8 5 9 7 8 5 6 11 10 5 12 13 14 20 18 19 5 17 21 3 22 5 2 2 15 16 Fig 36 7 ...

Page 8: ... Sound pressure level LpA 91 dB A Sound power level LWA 102 dB A Uncertainty K 3 dB A NOTE The declared noise emission value s has been measured in accordance with a standard test method and may be used for comparing one tool with another NOTE The declared noise emission value s may also be used in a preliminary assessment of exposure WARNING Wear ear protection WARNING The noise emission during a...

Page 9: ...power tool safety warnings WARNING Read all safety warnings instruc tions illustrations and specifications provided with this power tool Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock fire and or serious injury Save all warnings and instruc tions for future reference The term power tool in the warnings refers to your mains operated corded power tool or battery operate...

Page 10: ...nder these conditions Kickback is the result of power tool misuse and or incorrect operating procedures or conditions and can be avoided by taking proper precautions as given below 1 Maintain a firm grip on the power tool and position your body and arm to allow you to resist kickback forces Always use auxiliary handle if provided for maximum control over kickback or torque reaction during start up...

Page 11: ...inforced wheels 2 NEVER USE Stone Cup type wheels with this grinder This grinder is not designed for these types of wheels and the use of such a product may result in serious personal injury 3 Be careful not to damage the spindle the flange especially the installing surface or the lock nut Damage to these parts could result in wheel breakage 4 Make sure the wheel is not contacting the workpiece be...

Page 12: ... trigger fully in the B direction then release it For tool with the lock off switch Country specific To prevent the switch trigger from accidentally pulled a lock lever is provided To start the tool push in the lock lever in the A direc tion and then pull the switch trigger in the B direction Release the switch trigger to stop NOTICE Do not pull the switch trigger hard without pressing in the lock...

Page 13: ... Bolt 3 Gripping area Installing or removing wheel guard For depressed center wheel flap disc flex wheel wire wheel brush abrasive cut off wheel diamond wheel WARNING When using a depressed center wheel flap disc flex wheel or wire wheel brush the wheel guard must be fitted on the tool so that the closed side of the guard always points toward the operator WARNING When using an abrasive cut off dia...

Page 14: ...e wheel clockwise as far as it turns Fig 18 1 Shaft lock To loosen the Ezynut turn the outside ring of Ezynut counterclockwise NOTE Ezynut can be loosened by hand as long as the arrow points the notch Otherwise a lock nut wrench is required to loosen it Insert one pin of the wrench into a hole and turn Ezynut counterclockwise Fig 19 1 Arrow 2 Notch Fig 20 Installing or removing abrasive disc Optio...

Page 15: ... cleaner Refer to the instruction manual attached to the dust collecting wheel guard for assembling and using it Fig 28 1 Dust collecting wheel guard for cut off 2 Hose of the vacuum cleaner OPERATION WARNING It should never be necessary to force the tool The weight of the tool applies ade quate pressure Forcing and excessive pressure could cause dangerous wheel breakage WARNING ALWAYS replace whe...

Page 16: ...It may lead to premature breakage Usage example operation with wire cup brush Fig 32 Operation with wire wheel brush Optional accessory CAUTION Check operation of wire wheel brush by running tool with no load insuring that no one is in front of or in line with the wire wheel brush NOTICE Avoid applying too much pressure which causes over bending of wires when using wire wheel brush It may lead to ...

Page 17: ...lia and New Zealand only 3 10 Back up pad 11 Flex wheel 12 Rubber pad 13 Abrasive disc 14 Sanding lock nut 15 Wire wheel brush 16 Wire cup brush 17 Side grip for dust collecting wheel guard 18 Dust collecting wheel guard for cut off 19 Special flange 4 20 Diamond wheel 21 Dust collecting wheel guard for offset diamond wheel 22 Offset diamond wheel Lock nut wrench Dust cover attachment NOTE 1 Only ...

Page 18: ...cznego LpA 91 dB A Poziom mocy akustycznej LWA 102 dB A Niepewność K 3 dB A Model GA9070 Poziom ciśnienia akustycznego LpA 91 dB A Poziom mocy akustycznej LWA 102 dB A Niepewność K 3dB A Model GA9071 Poziom ciśnienia akustycznego LpA 91 dB A Poziom mocy akustycznej LWA 102 dB A Niepewność K 3dB A WSKAZÓWKA Deklarowana wartość emisji hałasu została zmierzona zgodnie ze standardową metodą testową i ...

Page 19: ...Drgania wytwarzane podczas rzeczywistego użytkowania elektronarzędzia mogą się różnić od wartości deklarowanej w zależności od sposobu użytkowania narzędzia a w szczegól ności od rodzaju obrabianego elementu OSTRZEŻENIE W oparciu o szacowane narażenie w rzeczywistych warunkach użytkowania należy określić środki bezpieczeństwa w celu zapewnienia ochrony ope ratora uwzględniając wszystkie elementy c...

Page 20: ...o dować obrażenia poza bezpośrednim obszarem roboczym 10 Trzymać elektronarzędzie za izolowane powierzchnie rękojeści podczas wykonywania prac przy których osprzęt tnący może dotknąć niewidocznej instalacji elektrycznej Zetknięcie osprzętu tnącego z przewodem elektrycznym znajdującym się pod napięciem może spowodo wać że odsłonięte elementy metalowe elektrona rzędzia również znajdą się pod napięci...

Page 21: ...dużej głębokości Przeciążona ściernica jest bardziej podatna na skręcenie lub zakleszczenie w miejscu cięcia co stwarza większe prawdopodobieństwo odrzutu lub pęknięcia ściernicy 2 Ciało operatora nie powinno znajdować się w płaszczyźnie obrotu ściernicy ani za obra cającą się ściernicą Gdy ściernica odsuwa się podczas pracy od operatora ewentualny odrzut może wypchnąć wirującą ściernicę i elektro...

Page 22: ...ik 30 mA aby zapewnić operatorowi bezpieczeństwo 17 Nie wolno używać tego narzędzia do obróbki materiałów zawierających azbest 18 W przypadku używania ściernicy tnącej należy zawsze stosować osłonę do odsysania pyłu wymaganą przez obowiązujące przepisy krajowe 19 Na ściernice tnące nie wolno wywierać nacisku poprzecznego 20 Podczas pracy nie należy używać materiałowych rękawic roboczych Włókna z r...

Page 23: ...ięcia spustu przełącznika narzędzie jest wyposażone w dźwignię blokady Aby uruchomić narzędzie należy wcisnąć dźwignię blokady w kierunku A a następnie pociągnąć za spust przełącznika w kierunku B W celu wyłączenia wystar czy zwolnić spust przełącznika Aby włączyć tryb pracy ciągłej należy wcisnąć dźwignię blokady w kierunku A pociągnąć za spust przełącz nika w kierunku B a następnie pociągnąć dźw...

Page 24: ...wej osłonę ściernicy należy zamontować na narzędziu w taki sposób aby jej zamknięta część była zawsze zwrócona w stronę operatora OSTRZEŻENIE W przypadku używania ściernicy tnącej tarczy diamentowej należy uży wać wyłącznie specjalnej osłony przeznaczonej do tego typu ściernic W niektórych krajach europejskich w przypadku sto sowania tarczy diamentowej można używać zwykłej osłony Należy przestrzeg...

Page 25: ...nut we wrzecionie tak aby logo Makita na nakrętce Ezynut było skierowane na zewnątrz Rys 17 1 Nakrętka Ezynut 2 Ściernica 3 Kołnierz wewnętrzny 4 Wrzeciono W sposób pewny należy docisnąć blokadę wałka i dokręcić nakrętkę Ezynut obracając ściernicę maksymalnie w prawo Rys 18 1 Blokada wałka Aby poluzować nakrętkę Ezynut należy obrócić zewnętrzny pierścień nakrętki Ezynut w lewo WSKAZÓWKA Nakrętkę E...

Page 26: ...odręcz niku tej osłony Podłączenie odkurzacza Akcesoria opcjonalne OSTRZEŻENIE Nigdy nie należy odkurzać opiłków metali powstających podczas pracy Opiłki metali wytworzone w ten sposób są rozgrzane do tak wysokiej temperatury że może dojść do zapa lenia pyłu i filtra wewnątrz odkurzacza W celu uniknięcia rozprzestrzeniania się pyłu podczas cięcia betonowych elementów należy używać osłony pochłania...

Page 27: ... 30 Przykład użycia praca z użyciem tarczy diamentowej Rys 31 Praca z użyciem drucianej szczotki garnkowej Akcesoria opcjonalne PRZESTROGA Sprawdzić działanie szczotki uruchamiając narzędzie bez obciążenia po upew nieniu się że przed szczotką ani w płaszczyźnie jej obrotu nikogo nie ma UWAGA Unikać przykładania zbyt dużego doci sku który powoduje nadmierne wyginanie drutów podczas używania drucian...

Page 28: ...wnętrzny 78 tylko Australia i Nowa Zelandia 3 8 Ściernica tnąca tarcza diamentowa 9 Kołnierz zewnętrzny 78 tylko Australia i Nowa Zelandia 3 10 Tarcza oporowa 11 Ściernica elastyczna 12 Gumowy talerz szlifierski 13 Krążek ścierny 14 Nakrętka zabezpieczająca krążek ścierny 15 Druciana szczotka tarczowa 16 Druciana szczotka garnkowa 17 Uchwyt boczny osłony do odsysania pyłu 18 Osłona do odsysania py...

Page 29: ... A Bizonytalanság K 3dB A MEGJEGYZÉS A zajkibocsátás értéke a szabványos vizsgálati eljárásnak megfelelően lett mérve és segít ségével az elektromos kéziszerszámok összehason líthatók egymással MEGJEGYZÉS A zajkibocsátás értékének segítsé gével előzetesen megbecsülhető a rezgésnek való kitettség mértéke FIGYELMEZTETÉS Viseljen fülvédőt FIGYELMEZTETÉS A szerszám zajkibocsá tása egy adott alkalmazás...

Page 30: ...értéke eltérő lehet EK Megfelelőségi nyilatkozat Csak európai országokra vonatkozóan Az EK megfelelőségi nyilatkozat az útmutató A mel lékletében található BIZTONSÁGI FIGYELMEZTETÉS A szerszámgépekre vonatkozó általános biztonsági figyelmeztetések FIGYELMEZTETÉS Olvassa el a szerszám géphez mellékelt összes biztonsági figyelmezte tést utasítást illusztrációt és a műszaki adatokat A következőkben l...

Page 31: ...életlenül Önhöz ér elkaphatja a ruháját és a szerszám a testébe hatolhat 14 Rendszeresen tisztítsa meg az elektromos szerszám szellőzőnyílásait A motor ventilátora beszívja a port a készülék belsejébe és a fémpor túlzott felhalmozódása veszélyes elektromos körülményeket teremthet 15 Ne működtesse az elektromos szerszámot gyúlékony anyagok közelében A szikrák fel gyújthatják ezeket az anyagokat 16 ...

Page 32: ...rcsa beszorulását és a visszarúgást A nagyméretű munkadarabok meghajolhatnak saját súlyuk alatt Támasztékot a munkadarab alá kell tenni a vágó vonal közelében és a munkadarab szélétől nem messze a tárcsa mindkét oldalára 6 Különös körültekintéssel járjon el ha falon vagy más nem belátható munkaterületen végez bemetsző vágást A túlnyúló tárcsa elvág hat gáz vagy vízvezetékeket elektromos vezeté kek...

Page 33: ...hozza működésbe a tengelyreteszt ha az orsó még forog A szerszám károsodhat A kapcsolófogantyú beszerelési helyzetei VIGYÁZAT Használat előtt mindig ellenőrizze hogy a kapcsolófogantyú a megfelelő pozícióban van e rögzítve A kapcsolófogantyú 90 ban elforgatható jobbra és balra is a munka igényeinek kielégítése céljából Először húzza ki a gép tápkábelét a hálózati aljzatból Nyomja meg a reteszelőgo...

Page 34: ...űködését követően várjon legalább egy másodpercet a szerszám következő újraindításáig Aktív visszacsatolás érzékelő technológia VIGYÁZAT Tartsa erősen a szerszámot amíg a forgás meg nem áll A szerszám elektronikusan észleli ha a tárcsa vagy tartozék készül beragadni Ilyen helyzetben a szerszám automati kusan kikapcsolja az áramellátást azért hogy megelőzze a tengely továbbforgását a visszarúgást n...

Page 35: ...felszerelése Opcionális kiegészítők FIGYELMEZTETÉS Süllyesztett középfuratú tárcsa vagy lapos tárcsa használatakor a tárcsa védőt úgy kell felszerelni a szerszámra hogy zárt oldalával mindig a kezelő felé nézzen VIGYÁZAT Ügyeljen arra hogy a belső illesz tőperem foglalata tökéletesen illeszkedjen a sül lyesztett középfuratú tárcsa vagy lapos tárcsa belső átmérőjébe Amennyiben a belső illesztőperem...

Page 36: ...IGYÁZAT Ne használjon sérült vagy kiegyen súlyozatlan kefét A sérült kefe használata megnö veli a sérülés veszélyét mely a törött drótszálakkal való érintkezéskor következhet be Ábra24 1 Drótkefecsésze Szerelje le az orsóról a kiegészítőket Szerelje fel a drót kefecsészét az orsóra és húzza meg a villáskulccsal Drótkorong felhelyezése Opcionális kiegészítők VIGYÁZAT Ne használjon sérült vagy kiegy...

Page 37: ...ális kiegészítők FIGYELMEZTETÉS Ne akassza meg és ne nyomja túlzott erővel a tárcsát Ne próbáljon túl mély vágást végezni A tárcsa túl nagy igénybe vétele növeli a terhelést és a tárcsa kifordulhat vagy megszorulhat a vágásban és nő a visszarúgásnak a tárcsa eltörésének és a motor túlhevülésének veszélye FIGYELMEZTETÉS A vágást ne kezdje a munkadarabban Hagyja hogy a tárcsa elérje a teljes fordula...

Page 38: ...égezni mindig csak Makita cserealkatrészeket használva MEGJEGYZÉS Ne lazítsa meg a csavart a fedélen A csavar meglazítása a fedél véletlenszerű kinyílását eredményezheti Ábra34 1 Csavar A szellőzőnyílások tisztítása A szerszámot és szellőzőnyílásait tisztán kell tartani Rendszeresen tisztítsa meg a szerszám szellőzőnyílá sait akkor is ha kezdenek eltömődni Ábra35 1 Elszívónyílás 2 Beszívónyílás Fé...

Page 39: ...llesztőperem csak Ausztrália és Új Zéland 3 10 Alátéttalp 11 Vágókorong 12 Gumitalp 13 Csiszolótárcsa 14 Csiszoló rögzítőanya 15 Drótkorong 16 Drótkefecsésze 17 Oldalmarkolat porgyűjtő tárcsavédőhöz 18 Porgyűjtő tárcsavédő daraboláshoz 19 Speciális illesztőperem 4 20 Gyémánttárcsa 21 Porgyűjtő tárcsavédő távtartós gyémánttárcsához 22 Távtartós gyémánttárcsa Rögzítőanya kulcsa Porvédő toldalék MEGJ...

Page 40: ...ckého tlaku LpA 91 dB A Úroveň akustického tlaku LWA 102 dB A Odchýlka K 3 dB A Model GA9070 Úroveň akustického tlaku LpA 91 dB A Úroveň akustického tlaku LWA 102 dB A Odchýlka K 3 dB A Model GA9071 Úroveň akustického tlaku LpA 91 dB A Úroveň akustického tlaku LWA 102 dB A Odchýlka K 3 dB A POZNÁMKA Deklarovaná hodnota emisií hluku bola meraná podľa štandardnej skúšobnej metódy a môže sa použiť na...

Page 41: ...KA Deklarovaná celková hodnota vibrácií sa môže použiť aj na predbežné posúdenie vystave nia ich účinkom VAROVANIE Emisie vibrácií sa môžu počas skutočného používania elektrického nástroja odli šovať od deklarovanej hodnoty a to v závislosti od spôsobov používania náradia a najmä typu spracúvaného obrobku VAROVANIE Nezabudnite označiť bezpeč nostné opatrenia s cieľom chrániť obsluhu a to tie ktoré...

Page 42: ...tredného miesta práce 10 Ak pri práci hrozí že by rezné príslušenstvo mohlo prísť do kontaktu so skrytým vede ním alebo vlastným káblom držte elektrický nástroj len za izolované úchopné povrchy Rezné príslušenstvo ktoré sa dostane do kon taktu s vodičom pod napätím môže spôsobiť prechod elektrického prúdu kovovými časťami elektrického nástroja a spôsobiť tak obsluhe zasiahnutie elektrickým prúdom ...

Page 43: ...sa do polohy súbežne alebo za otáčajúci sa kotúč Keď sa kotúč počas činnosti pohybuje smerom od vás možný spätný náraz môže vrhnúť rotujúci kotúč a elektrický nástroj priamo na vás 3 Keď sa kotúč zovrie alebo z nejakého dôvodu potrebujete prerušiť rez vypnite elektrický nástroj a držte ho bez pohybu kým sa kotúč úplne zastaví Nikdy sa nepokúšajte vybrať rozbrusovací kotúč z rezu kým sa kotúč pohyb...

Page 44: ...CHOVAJTE VAROVANIE NIKDY nepripustite aby seba vedomie a dobrá znalosť výrobku získané opako vaným používaním nahradili presné dodržiavanie bezpečnostných pravidiel pri používaní náradia NESPRÁVNE POUŽÍVANIE alebo nedodržiava nie bezpečnostných zásad uvedených v tomto návode môže viesť k vážnemu zraneniu OPIS FUNKCIÍ POZOR Pred nastavovaním nástroja alebo kontrolou jeho funkcie sa vždy presvedčte ...

Page 45: ...nia nástroja sa rozsvieti zelená kontrolka Ak sa kontrolka nerozsvieti porucha môže byť v napá jacom kábli alebo v elektrickom obvode Kontrolka sa rozsvieti ale nástroj sa nespustí ani po zapnutí môže byť poškodený regulátor alebo spínač Ak kontrolka bliká načerveno uhlíkové kefky môžu byť opotrebované alebo môže byť poškodený motor Zabezpečenie pred neúmyselným opätovným spustením Náradie sa nesp...

Page 46: ...ní Obr 9 1 Kryt kotúča 2 Ložisková vložka 3 Skrutka Pre nástroj s krytom kotúča s upínacou pákou Voliteľné príslušenstvo VAROVANIE Kryt kotúča sa musí namonto vať na nástroj tak aby uzatvorená strana krytu vždy smerovala k obsluhe Uvoľnite maticu a potom potiahnite páku v smere šípky Obr 10 1 Matica 2 Páčka Namontujte kryt kotúča tak aby boli výčnelky na remeni krytu kotúča zarovnané s drážkami na...

Page 47: ...ke Príslušenstvo je potrebné zakúpiť zvlášť Práca s abrazívnym rozbrusovacím kotúčom diamantovým kotúčom Voliteľné príslušenstvo VAROVANIE Pri použití abrazívneho roz brusovacieho kotúča diamantového kotúča vždy používajte len špeciálny ochranný kryt kotúča určený na použitie s rozbrusovacími kotúčmi V niektorých krajinách Európy sa pri použití diaman tového kotúča môže používať štandardný ochrann...

Page 48: ...i na rezanie dreva a s inými čepeľami píl Ak sa takéto čepele používajú na brúske často spô sobujú nárazy a stratu kontroly ktorá môže mať za následok zranenie osôb POZOR Nástroj nikdy nezapínajte ak je v styku s obrobkom Mohlo by dôjsť k zraneniu obsluhy POZOR Pri práci vždy používajte ochranné okuliare alebo ochranný štít POZOR Po prevádzke nástroj vždy vypnite a počkajte kým sa kotúč úplne zast...

Page 49: ...u Obr 33 ÚDRŽBA POZOR Pred vykonávaním kontroly a údržby nástroj vždy vypnite a odpojte od prívodu elek trickej energie UPOZORNENIE Nepoužívajte benzín riedidlo alkohol ani podobné látky Mohlo by to spôsobiť zmenu farby deformácie alebo praskliny Ak chcete udržať BEZPEČNOSŤ a BEZPORUCHOVOSŤ výrobku prenechajte opravy údržbu a nastavenie na autorizované alebo továrenské servisné centrá Makita ktoré...

Page 50: ...lný kotúč 12 Gumová podložka 13 Brúsny disk 14 Uzamykacia matica na pieskovanie 15 Drôtená kotúčová kefa 16 Drôtená kalichová kefa 17 Bočná rukoväť pre kryt kotúča na zberanie prachu 18 Kryt kotúča na zberanie prachu určený na rezanie 19 Špeciálna príruba 4 20 Diamantový kotúč 21 Kryt kotúča na zberanie prachu pre odsadený diamantový kotúč 22 Odsadený diamantový kotúč Kľúč na uzamykaciu maticu Kry...

Page 51: ...u LWA 102 dB A Nejistota K 3dB A Model GA9071 Hladina akustického tlaku LpA 91 dB A Hladina akustického výkonu LWA 102 dB A Nejistota K 3dB A POZNÁMKA Celková é hodnota y emisí hluku byla y změřena y v souladu se standardní zkušební metodou a dá se použít k porovnání nářadí mezi sebou POZNÁMKA Hodnotu y deklarovaných emisí hluku lze také použít k předběžnému posouzení míry expo zice vibracím VAROV...

Page 52: ... k jiným účelům může být hodnota emisí vibrací jiná Prohlášení ES o shodě Pouze pro evropské země Prohlášení ES o shodě je obsaženo v Příloze A tohoto návodu k obsluze BEZPEČNOSTNÍ VÝSTRAHY Obecná bezpečnostní upozornění k elektrickému nářadí VAROVÁNÍ Přečtěte si všechny bezpeč nostní výstrahy i pokyny a prohlédněte si ilust race a specifikace dodané k tomuto elektrickému nářadí Nedodržení všech n...

Page 53: ... jiskry by mohly tyto materiály zapálit 16 Nepoužívejte příslušenství vyžadující použití chladicích kapalin Použití vody nebo jiné chla dicí kapaliny může vést k úmrtí nebo úrazu elek trickým proudem Zpětný ráz a související výstrahy Zpětný ráz je náhlá reakce na skřípnutí či zaseknutí otáčejícího se kotouče opěrné podložky kartáče nebo jiného příslušenství Skřípnutí nebo zaseknutí způso buje náhl...

Page 54: ...papíru dodržujte údaje výrobce Smirkový papír přeční vající přes brusný talíř může způsobit poranění a rovněž zablokování roztržení disku a zpětný ráz Zvláštní bezpečnostní výstrahy pro práci s drátě nými kartáči 1 Nezapomeňte že drátěný kartáč i během běžného používání ztrácí kousky drátu Nepřetěžujte dráty příliš vysokým tlakem na kartáč Odlétající kousky drátu mohou velmi lehce proniknout skrz ...

Page 55: ... 3 Držadlo Zapínání UPOZORNĚNÍ Před připojením nářadí do zásuvky vždy zkontrolujte zda spoušť funguje správně a po uvolnění se vrací do vypnuté polohy Existují tři vzory akcí tlačítka v závislosti na zemi GA7070 GA9070 Obr 4 1 Spoušť 2 Blokovací páčka GA7071 GA9071 Obr 5 1 Spoušť 2 Blokovací páčka Pro nářadí se zajišťovacím spínačem Specifické podle země UPOZORNĚNÍ K zajištění pohodlí obsluhy při ...

Page 56: ...te do jednoho z otvorů dle požadovaného způsobu použití Pevně našroubujte boční rukojeť na místo nářadí které je ilustrováno na obrázku Obr 7 Instalace a demontáž třmenového držadla Volitelné příslušenství UPOZORNĚNÍ Před použitím se vždy ujis těte že šrouby na třmenovém držadlu jsou pevně utaženy UPOZORNĚNÍ K uchopení třmenového držadla používejte úchopovou oblast vyznačenou na obrázku Během použ...

Page 57: ...hlo otáčet a poté ji pomocí klíče na pojistné matice pevně utáhněte ve směru hodinových ručiček Obr 15 1 Klíč na pojistné matice 2 Zámek hřídele Při demontáži kotouče použijte opačný postup montáže Nasazení a sejmutí brousicího kotouče Volitelné příslušenství VAROVÁNÍ Při nasazení brousicího kotouče vždy používejte dodaný chránič Kotouč se může během provozu rozlétnout a chránič tak napomáhá omezi...

Page 58: ...e veškeré příslušenství Na vřeteno našroubujte kotoučový drátěný kartáč a dotáhněte jej klíčem Montáž chrániče kotouče se sběrem prachu Chránič kotouče se sběrem prachu pro broušení Obr 26 1 pojistná matice 2 Diamantový kotouč miskového typu 3 Diamantový kotouč miskového typu se zesíleným středem 4 Vnitřní příruba 5 Chránič kotouče se sběrem prachu 6 Ložisková skříň VAROVÁNÍ Chránič kotouče se sbě...

Page 59: ...amantovým kotoučem Obr 31 Provoz s hrncovým drátěným kartáčem Volitelné příslušenství UPOZORNĚNÍ Spuštěním nářadí naprázdno zkontrolujte funkci kartáče a ujistěte se přitom zda před ním či v jeho blízkosti nejsou žádné osoby POZOR Nevyvíjejte příliš silný tlak jelikož by se při práci s hrncovým drátěným kartáčem mohly dráty ohnout Mohlo by dojít k předčasnému zničení Příklad použití práce s hrncov...

Page 60: ...ná podložka 11 Brousicí kotouč 12 Pryžová podložka 13 brusný disk 14 Pojistná matice pro smirkování 15 Kotoučový drátěný kartáč 16 Hrncový drátěný kartáč 17 Boční rukojeť pro chránič kotouče se sběrem prachu 18 Chránič kotouče se sběrem prachu pro rozbrušování 19 Speciální příruba 4 20 Diamantový kotouč 21 Chránič kotouče se sběrem prachu pro přesazený diamantový kotouč 22 Přesazený diamantový kot...

Page 61: ... Модель GA7070 Рівень звукового тиску LpA 92 дБ A Рівень звукової потужності LWA 103 дБ A Похибка K 3 дБ A Модель GA7071 Рівень звукового тиску LpA 91 дБ A Рівень звукової потужності LWA 102 дБ A Похибка K 3 дБ A Модель GA9070 Рівень звукового тиску LpA 91 дБ A Рівень звукової потужності LWA 102 дБ A Похибка K 3 дБ A Модель GA9071 Рівень звукового тиску LpA 91 дБ A Рівень звукової потужності LWA 1...

Page 62: ...ї бокової рукоятки Вібрація ah DS 3 1 м с 2 Похибка K 1 5 м с 2 ПРИМІТКА Заявлене загальне значення вібрації було виміряно відповідно до стандартних методів тестування й може використовуватися для порів няння одного інструмента з іншим ПРИМІТКА Заявлене загальне значення вібрації може також використовуватися для попереднього оцінювання впливу ПОПЕРЕДЖЕННЯ Залежно від умов використання вібрація під...

Page 63: ...шкоджене приладдя зазвичай розпадається на частини 8 Використовуйте засоби індивідуального захисту Відповідно до ділянки застосування необхідно користуватися захисним щитком або захисними окулярами За необхідності носіть пилозахисну маску засоби захисту органів слуху рукавиці та робочий фартух які здатні затримувати дрібні частинки абра зивного матеріалу або деталі Засоби захисту органів зору пови...

Page 64: ...амків зламаного круга від випад кового контакту з кругом та від іскор через які може зайнятися одяг 4 Круги необхідно використовувати тільки за рекомендованим призначенням Наприклад не можна шліфувати бічною стороною від різного круга Абразивні відрізні круги призна чені для шліфування периферією круга у разі докладання бічних зусиль до цих кругів вони можуть розколотися 5 Обов язково використовуй...

Page 65: ... шліфування 7 Не залишайте без нагляду інструмент який працює Працюйте з інструментом тільки тримаючи його в руках 8 Не торкайтеся деталі одразу після обробки вона може бути дуже гарячою та спричи нити опік шкіри 9 Не торкайтеся допоміжних деталей одразу після обробки вони можуть бути дуже гарячими та спричинити опік шкіри 10 Дотримуйтеся інструкцій виробника щодо правильного встановлення та викор...

Page 66: ...разі тривалого використання У разі блокування інструмента в положенні увімк нено необхідно бути особливо обережним та міцно тримати інструмент Для того щоб запустити інструмент слід просто натиснути на курок вмикача в напрямку В Щоб зупинити роботу відпустіть курок вмикача Для безперервної роботи слід натиснути на курок вмикача в напрямку В а потім на важіль бло кування в напрямку А Щоб зупинити і...

Page 67: ... від електромережі Встановлення бокової рукоятки ручки ОБЕРЕЖНО Перед початком роботи необ хідно перевірити надійність кріплення бокової рукоятки ОБЕРЕЖНО Ви можете встановити бокову рукоятку в 3 отвори Установіть бокову руко ятку в один з отворів виходячи з умов роботи Надійно пригвинтіть бокову рукоятку до інструмента як показано на малюнку Рис 7 Установлення або зняття петлеподібної рукоятки До...

Page 68: ...а з заглибленим центром пелюсткового диска Встановлення внутрішнього фланця на невідповідному боці може призвести до небезпечної вібрації Установіть внутрішній фланець на шпиндель Переконайтеся що зазублену частину внутріш нього фланця встановлено на пряму частину внизу шпинделя Встановіть диск на внутрішній фланець і загвинтіть контргайку виступом униз у напрямку диска Рис 14 1 Контргайка 2 Круг ...

Page 69: ...ротами пошкодженої щітки Рис 24 1 Чашоподібна дротяна щітка Зніміть усе приладдя зі шпинделя Накрутіть чашопо дібну дротяну щітку на шпиндель і затягніть ключем Установлення дискової дротяної щітки Додаткове приладдя ОБЕРЕЖНО Не використовуйте пошко джену або розбалансовану дискову дротяну щітку Використання пошкодженої дискової дро тяної щітки може збільшити ризик травмування через контакт із дро...

Page 70: ...вона може врізатися в деталь Щойно край круга стане обточеним від використання круг можна буде пересувати як вперед так і назад Робота з абразивним відрізним кругом алмазним диском Додаткове приладдя ПОПЕРЕДЖЕННЯ Не можна заклиню вати круг або піддавати його надмірному тиску Не намагайтеся зробити розріз надмір ної глибини Перенапруження круга збільшує навантаження та здатність до перекошування аб...

Page 71: ...ції або появи тріщин Для забезпечення БЕЗПЕКИ та НАДІЙНОСТІ про дукції її ремонт а також роботи з обслуговування або регулювання повинні виконуватись уповноваже ними або заводськими сервісними центрами Makita із використанням запчастин виробництва компанії Makita ПРИМІТКА Не послаблюйте гвинт на кришці Інакше кришка може раптово відкритися Рис 34 1 Гвинт Очищення вентиляційних отворів Необхідно пі...

Page 72: ...Зовнішній фланець 78 тільки для Австралії та Нової Зеландії 3 10 Підкладка 11 Гнучкий круг 12 Гумова підкладка 13 Абразивний диск 14 Контргайка шліфувального диска 15 Дискова дротяна щітка 16 Чашоподібна дротяна щітка 17 Бокова рукоятка пилозахисного кожуха круга 18 Пилозахисний кожух відрізного круга 19 Спеціальний фланець 4 20 Алмазний диск 21 Пилозахисний кожух круга для алмазного диска зі зсув...

Page 73: ...acustică LpA 91 dB A Nivel de putere acustică LWA 102 dB A Marjă de eroare K 3 dB A NOTĂ Valoarea valorile totală e a ale emisiilor de zgomot declarate a u fost măsurată e în confor mitate cu o metodă de test standard şi poate pot fi utilizată e pentru compararea unei unelte cu alta NOTĂ Valoarea valorile totală e a ale emisiilor de zgomot declarate poate pot fi de asemenea utilizată e într o eval...

Page 74: ...ui de operare precum timpii în care unealta a fost oprită sau a funcţionat în gol pe lângă timpul de declanşare AVERTIZARE Nivelul de vibraţii declarat este utilizat pentru aplicaţiile principale ale maşinii electrice Totuşi dacă maşina electrică este utilizată pentru alte aplicaţii valoarea vibraţiilor emise poate fi diferită Declaraţie de conformitate CE Numai pentru ţările europene Declaraţia d...

Page 75: ...ângă corpul dumneavoastră Contactul accidental cu accesoriul aflat în rotaţie vă poate agăţa îmbrăcămintea trăgând accesoriul spre corpul dumneavoastră 14 Curăţaţi în mod regulat fantele de ventilaţie ale sculei electrice Ventilatorul motorului va aspira praful în interiorul carcasei iar acumulările exce sive de pulberi metalice pot prezenta pericol de electrocutare 15 Nu folosiţi scula electrică ...

Page 76: ...ă maşina electrică este repornită în piesa de lucru 5 Sprijiniţi panourile sau orice piesă de prelucrat de dimensiuni mari pentru a minimiza riscul de înţepenire şi recul al discului Piesele de pre lucrat mari tind să se încovoaie sub propria gre utate Sub piesa de prelucrat trebuie amplasate suporturi lângă linia de tăiere şi lângă marginea piesei de prelucrat pe ambele părţi ale discului 6 Acord...

Page 77: ...lor de securitate din acest manual de instrucţi uni poate provoca vătămări corporale grave DESCRIEREA FUNCŢIILOR ATENŢIE Asiguraţi vă că aţi oprit maşina şi că aţi deconectat o de la reţea înainte de a o regla sau de a verifica starea sa de funcţionare ATENŢIE Readuceți butoanele declanşatoare în poziția OFF OPRIRE în caz de deconectare accidentală pană de curent sau dacă alimenta rea este întreru...

Page 78: ...blocare Întrerupătorul se poate rupe Lampă indicatoare Fig 6 1 Lampă indicatoare Lampa indicatoare este aprinsă verde atunci când mașina este conectată Dacă lampa indicatoare nu se aprinde cablul de ali mentare sau controlerul ar putea fi defect Dacă lampa indicatoare se aprinde dar mașina nu funcționează chiar dacă este pornită controlerul sau întrerupătorul ar putea fi defect Dacă lampa indicato...

Page 79: ...tru maşinile cu apărătoare pentru disc cu pârghie de strângere Accesoriu opţional AVERTIZARE Apărătoarea discului trebuie montată pe mașină astfel încât partea închisă a apărătorii să fie întotdeauna orientată către operator Slăbiți piulița și apoi trageți pârghia în direcția săgeții Fig 10 1 Piuliță 2 Pârghie Montați apărătoarea discului cu partea proeminentă pe banda apărătorii discului aliniată...

Page 80: ...rebuie achiziţionate separat Operarea cu disc de retezare abraziv disc de diamant Accesoriu opţional AVERTIZARE Atunci când utilizaţi un disc abraziv pentru retezat disc de diamant asigu raţi vă că utilizaţi doar apărătoarele pentru disc proiectate special pentru a fi utilizate împreună cu discuri abrazive de retezat În unele ţări europene la utilizarea unui disc de diamant poate fi utilizată o ap...

Page 81: ...ri folosite cu polizorul pot sări ducând la pierderea controlului maşinii şi la accidentări ATENŢIE Nu porniţi niciodată maşina atunci când aceasta se află în contact cu piesa de prelu crat deoarece poate vătăma operatorul ATENŢIE Purtaţi întotdeauna ochelari de pro tecţie şi o mască de protecţie în timpul lucrului ATENŢIE După terminarea operaţiei opriţi întotdeauna maşina şi aşteptaţi ca discul ...

Page 82: ...aţi deconectat o de la reţea înainte de a efectua operaţiuni de inspecţie sau întreţinere NOTĂ Nu utilizaţi niciodată gazolină benzină diluant alcool sau alte substanţe asemănătoare În caz contrar pot rezulta decolorări deformări sau fisuri Pentru a menţine SIGURANŢA şi FIABILITATEA produ sului reparaţiile şi orice alte lucrări de întreţinere sau reglare trebuie executate de centre de service Maki...

Page 83: ...er suport 11 Disc flexibil 12 Taler de cauciuc 13 Disc abraziv 14 Contrapiuliţă de presare 15 Perie de disc din sârmă 16 Perie oală de sârmă 17 Mâner lateral pentru apărătoarea discului cu colector de praf 18 Apărătoarea discului cu colector de praf pentru retezare 19 Flanșă specială 4 20 Disc diamantat 21 Apărătoarea discului cu colector de praf pentru discul diamantat cotit 22 Disc diamantat cot...

Page 84: ...A 103 dB A Messunsicherheit K 3 dB A Modell GA7071 Schalldruckpegel LpA 91 dB A Schallleistungspegel LWA 102 dB A Messunsicherheit K 3 dB A Modell GA9070 Schalldruckpegel LpA 91 dB A Schallleistungspegel LWA 102 dB A Messunsicherheit K 3 dB A Modell GA9071 Schalldruckpegel LpA 91 dB A Schallleistungspegel LWA 102 dB A Messunsicherheit K 3 dB A HINWEIS Der Die angegebene n Schallemissionswert e wur...

Page 85: ...s 2 Arbeitsmodus Scheibenschleifen mit vibrationsfestem Seitengriff Vibrationsemission ah DS 3 1 m s 2 Messunsicherheit K 1 5 m s 2 HINWEIS Der Die angegebene n Vibrationsgesamtwert e wurde n im Einklang mit der Standardprüfmethode gemessen und kann können für den Vergleich zwischen Werkzeugen herangezo gen werden HINWEIS Der Die angegebene n Vibrationsgesamtwert e kann können auch für eine Vorbew...

Page 86: ...cherheits oder Schutzbrille Tragen Sie bei Bedarf eine Staubmaske Ohrenschützer Handschuhe und eine Arbeitsschürze die in der Lage ist kleine Schleifpartikel oder Werkstücksplitter abzuwehren Der Augenschutz muss in der Lage sein den bei ver schiedenen Arbeiten anfallenden Flugstaub abzu wehren Die Staubmaske oder Atemschutzmaske muss in der Lage sein durch die Arbeit erzeugte Partikel herauszufil...

Page 87: ...n Die Schutzhaube schützt den Bediener vor Schleifscheiben Bruchstücken versehentlichem Kontakt mit der Schleifscheibe und Funken wel che die Kleidung in Brand setzen könnten 4 Schleifscheiben dürfen nur für empfoh lene Anwendungen eingesetzt werden Zum Beispiel Nicht mit der Seite einer Trennscheibe schleifen Trennschleifscheiben sind für Peripherieschleifen vorgesehen Falls seitliche Kräfte auf ...

Page 88: ...ifscheibe sein können 6 Verwenden Sie nur die vorgeschriebene Fläche der Schleifscheibe für Schleifarbeiten 7 Lassen Sie das Werkzeug nicht unbeaufsich tigt laufen Benutzen Sie das Werkzeug nur im handgeführten Einsatz 8 Vermeiden Sie eine Berührung des Werkstücks unmittelbar nach der Bearbeitung weil es dann noch sehr heiß ist und Hautverbrennungen verursachen kann 9 Vermeiden Sie eine Berührung ...

Page 89: ...r EIN Stellung verriegelt werden Lassen Sie Vorsicht walten wenn Sie den Schalter in der EIN Stellung verriegeln und halten Sie das Werkzeug mit festem Griff Zum Einschalten des Werkzeugs einfach den Ein Aus Schalter in Richtung B drücken Zum Anhalten den Ein Aus Schalter loslassen Für Dauerbetrieb den Ein Aus Schalter betätigen in Richtung B und dann den Verriegelungshebel hinein drücken in Richt...

Page 90: ...ch vor der Ausführung von Arbeiten am Werkzeug stets dass es ausgeschaltet und vom Stromnetz getrennt ist Montieren des Seitengriffs Handgriffs VORSICHT Vergewissern Sie sich vor dem Betrieb stets dass der Seitengriff einwandfrei montiert ist VORSICHT Sie können den Seitengriff an den 3 Löchern montieren Montieren Sie den Seitengriff entsprechend dem Betrieb an einem der Löcher Schrauben Sie den S...

Page 91: ...Montage des Innenflansches auf der falschen Seite kann zu gefährlichen Vibrationen führen Montieren Sie den Innenflansch an der Spindel Vergewissern Sie sich dass der gezahnte Teil des Innenflansches auf dem geraden Teil am unteren Ende der Spindel sitzt Passen Sie die Scheibe auf den Innenflansch und schrauben Sie die Sicherungsmutter so an dass ihr Vorsprung nach unten zur Schleifscheibe hin wei...

Page 92: ...ten größer Abb 24 1 Topfdrahtbürste Entfernen Sie sämtliches Zubehör von der Spindel Schrauben Sie die Topfdrahtbürste auf die Spindel und ziehen Sie sie mit dem Schraubenschlüssel fest Montieren einer Rotordrahtbürste Sonderzubehör VORSICHT Verwenden Sie keine beschädigte oder unausgewuchtete Rotordrahtbürste Bei Verwendung einer beschädigten Rotordrahtbürste ist das Verletzungspotenzial durch Ko...

Page 93: ...heibe nicht in Vorwärtsrichtung weil die Schleifscheibe sonst in das Werkstück ein schneiden kann Sobald die Schleifscheibenkante durch Gebrauch abgerundet ist kann die Schleifscheibe sowohl in Vorwärts als auch in Rückwärtsrichtung bewegt werden Betrieb mit Trennschleifscheibe Diamantscheibe Sonderzubehör WARNUNG Vermeiden Sie Verkanten der Trennscheibe oder die Ausübung übermä ßigen Drucks Versu...

Page 94: ...chen Um die SICHERHEIT und ZUVERLÄSSIGKEIT dieses Produkts zu gewährleisten sollten Reparaturen und andere Wartungs oder Einstellarbeiten nur von Makita Vertragswerkstätten oder Makita Kundendienstzentren unter ausschließlicher Verwendung von Makita Originalersatzteilen ausgeführt werden HINWEIS Lösen Sie nicht die Schraube an der Abdeckung Anderenfalls kann sich die Abdeckung versehentlich öffnen...

Page 95: ...78 nur für Australien und Neuseeland 3 10 Stützteller 11 Flexscheibe 12 Gummiteller 13 Schleifblatt 14 Schleifscheiben Sicherungsmutter 15 Rotordrahtbürste 16 Topfdrahtbürste 17 Seitengriff für Staubabsaughaube 18 Staubabsaughaube für Abschneiden 19 Spezialflansch 4 20 Diamantscheibe 21 Staubabsaughaube für gekröpfte Diamantscheibe 22 Gekröpfte Diamantscheibe Sicherungsmutterschlüssel Staubfänger ...

Page 96: ...www makita com Makita Europe N V Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi 446 8502 Japan Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Kortenberg Belgium 885878 973 EN PL HU SK CS UK RO DE 20210426 ...

Reviews: