Makita GA7062R Instruction Manual Download Page 73

73 DEUTSCH

2. 

Die Schleiffläche von gekröpften 

Trennschleifscheiben muss unterhalb der 

Ebene der Schutzlippe montiert werden.

 Eine 

falsch montierte Schleifscheibe, die über die 

Ebene der Schutzlippe hinausragt, kann nicht 

angemessen geschützt werden.

3. 

Die Schutzhaube muss sicher am 

Elektrowerkzeug befestigt und für maxi-

male Sicherheit positioniert werden, um 

den auf die Bedienungsperson gerichteten 

Schleifscheibenbetrag minimal zu halten. 

Die Schutzhaube schützt den Bediener vor 

Schleifscheiben-Bruchstücken, versehentlichem 

Kontakt mit der Schleifscheibe und Funken, wel

-

che die Kleidung in Brand setzen könnten.

4. 

Schleifscheiben dürfen nur für empfoh-

lene Anwendungen eingesetzt werden. 

Zum Beispiel: Nicht mit der Seite einer 

Trennscheibe schleifen.

 Trennschleifscheiben 

sind für Peripherieschleifen vorgesehen. Falls 

seitliche Kräfte auf diese Scheiben einwirken, 

können sie zerbrechen.

5. 

Verwenden Sie stets unbeschädigte 

Scheibenflansche der korrekten Größe und 

Form für die ausgewählte Schleifscheibe.

 

Korrekte Scheibenflansche stützen die 

Schleifscheibe und reduzieren somit die 

Möglichkeit eines Scheibenbruchs. Flansche 

für Trennscheiben können sich von solchen für 

Schleifscheiben unterscheiden.

6. 

Verwenden Sie keine abgenutz-

ten Schleifscheiben von größeren 

Elektrowerkzeugen.

 Schleifscheiben für größere 

Elektrowerkzeuge eignen sich nicht für die höhere 

Drehzahl eines kleineren Werkzeugs und können 

bersten.

Zusätzliche Sicherheitswarnungen speziell für 

Trennschleifbetrieb:

1. 

Vermeiden Sie „Verkanten“ der Trennscheibe 

oder die Ausübung übermäßigen Drucks. 

Versuchen Sie nicht, übermäßig tiefe 

Schnitte zu machen.

 Überbeanspruchung der 

Schleifscheibe erhöht die Belastung und die 

Empfänglichkeit für Verdrehen oder Klemmen der 

Schleifscheibe im Schnitt sowie die Möglichkeit 

von Rückschlag oder Scheibenbruch.

2. 

Stellen Sie sich nicht so, dass sich Ihr 

Körper in einer Linie mit der rotierenden 

Schleifscheibe oder hinter dieser befindet.

 

Wenn sich die Schleifscheibe am Arbeitspunkt 

von Ihrem Körper weg bewegt, kann ein möglicher 

Rückschlag die rotierende Schleifscheibe und das 

Elektrowerkzeug direkt auf Sie zu schleudern.

3. 

Falls die Trennscheibe klemmt oder der Schnitt 

aus irgendeinem Grund unterbrochen wird, 

schalten Sie das Elektrowerkzeug aus und 

halten Sie es bewegungslos im Werkstück, 

bis die Trennscheibe zum völligen Stillstand 

kommt. Versuchen Sie auf keinen Fall, die 

rotierende Trennscheibe aus dem Schnitt zu 

entfernen, weil sonst ein Rückschlag auftreten 

kann.

 Nehmen Sie eine Überprüfung vor, und 

treffen Sie Abhilfemaßnahmen, um die Ursache 

von Trennscheiben-Klemmen zu beseitigen.

4. 

Setzen Sie den Schnittbetrieb nicht mit im 

Werkstück sitzender Trennscheibe fort. Führen 

Sie die Trennscheibe vorsichtig in den Schnitt 

ein, nachdem sie die volle Drehzahl erreicht 

hat.

 Wird das Elektrowerkzeug mit im Werkstück 

sitzender Trennscheibe eingeschaltet, kann 

die Trennscheibe klemmen, hochsteigen oder 

zurückschlagen.

5. 

Stützen Sie Platten oder andere übergroße 

Werkstücke ab, um die Gefahr von Klemmen 

oder Rückschlag der Trennscheibe zu mini-

mieren.

 Große Werkstücke neigen dazu, unter 

ihrem Eigengewicht durchzuhängen. Die Stützen 

müssen beidseitig der Trennscheibe nahe der 

Schnittlinie und in der Nähe der Werkstückkante 

unter das Werkstück platziert werden.

6. 

Lassen Sie besondere Vorsicht walten, wenn 

Sie einen „Taschenschnitt“ in bestehende 

Wände oder andere Blindflächen durchführen.

 

Die vorstehende Trennscheibe kann Gas- oder 

Wasserleitungen, Stromkabel oder Objekte durch

-

schneiden, die Rückschlag verursachen können.

Sicherheitswarnungen speziell für 

Schmirgelbetrieb:

1. 

Verwenden Sie keine übergroßen 

Schleifpapierscheiben. Befolgen Sie die 

Herstellerempfehlungen bei der Wahl des 

Schleifpapiers.

 Größeres Schleifpapier, das über 

den Schleifteller hinausragt, stellt eine Gefahr für 

Schnittwunden dar und kann Hängenbleiben oder 

Zerreißen der Schleifscheibe oder Rückschlag 

verursachen.

Sicherheitswarnungen speziell für 

Drahtbürstenbetrieb:

1. 

Beachten Sie, dass Drahtborsten auch bei 

normalem Betrieb von der Drahtbürste heraus-

geschleudert werden. Überbeanspruchen Sie 

die Drähte nicht durch Ausübung übermäßigen 

Drucks auf die Drahtbürste.

 Die Drahtborsten 

können ohne weiteres leichte Kleidung und/oder 

Haut durchdringen.

2. 

Wenn der Einsatz einer Schutzhaube für 

Drahtbürsten empfohlen wird, achten Sie 

darauf, dass die Drahtscheibe oder die 

Drahtbürste nicht mit der Schutzhaube in 

Berührung kommt.

 Der Durchmesser der 

Drahtscheibe oder Drahtbürste kann sich aufgrund 

der Arbeitslast und der Fliehkräfte vergrößern.

Zusätzliche Sicherheitswarnungen:

1. 

Verwenden Sie nur glasfaserverstärkte 

Scheiben als gekröpfte Trennschleifscheiben.

2. 

Verwenden Sie NIEMALS Stein-

Topfschleifscheiben mit dieser 

Schleifmaschine.

 Diese Schleifmaschine ist nicht 

für derartige Schleifscheiben ausgelegt, und der 

Gebrauch eines solchen Produkts kann zu schwe

-

ren Personenschäden führen.

3. 

Achten Sie sorgfältig darauf, dass Spindel, 

Flansch (insbesondere die Ansatzfläche) und 

Sicherungsmutter nicht beschädigt werden. 

Eine Beschädigung dieser Teile kann zu einem 

Scheibenbruch führen.

4. 

Vergewissern Sie sich vor dem Einschalten 

des Werkzeugs, dass die Schleifscheibe nicht 

das Werkstück berührt.

Summary of Contents for GA7062R

Page 1: ...towa INSTRUKCJA OBSŁUGI 14 HU Sarokcsiszoló HASZNÁLATI KÉZIKÖNYV 24 SK Uhlová brúska NÁVOD NA OBSLUHU 33 CS Úhlová bruska NÁVOD K OBSLUZE 42 UK Кутова шліфувальна машина ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ 51 RO Polizor unghiular MANUAL DE INSTRUCŢIUNI 61 DE Winkelschleifer BETRIEBSANLEITUNG 70 ...

Page 2: ...1 Fig 1 A C B 1 2 Fig 2 1 Fig 3 Fig 4 1 2 3 Fig 5 1 2 3 4 Fig 6 1 2 Fig 7 1 4 2 3 Fig 8 2 ...

Page 3: ...1 2 Fig 9 1 4 2 3 Fig 10 1 2 4 3 Fig 11 1 Fig 12 1 2 Fig 13 Fig 14 1 2 3 Fig 15 1 2 3 Fig 16 3 ...

Page 4: ...15 Fig 17 1 2 3 4 Fig 18 1 2 3 4 ø45 ø78 ø78 5 Fig 19 1 Fig 20 1 Fig 21 1 2 Fig 22 1 Fig 23 4 ...

Page 5: ...2 3 5 6 3 8 9 2 5 4 10 1 11 12 13 14 7 8 5 6 Fig 24 5 ...

Page 6: ...ned accord ing to EN60745 2 3 Model GA7062 Sound pressure level LpA 91 dB A Sound power level LWA 102 dB A Uncertainty K 3 dB A Model GA7062R Sound pressure level LpA 91 dB A Sound power level LWA 102 dB A Uncertainty K 3 dB A Model GA9062 Sound pressure level LpA 91 dB A Sound power level LWA 102 dB A Uncertainty K 3 dB A Model GA9062R Sound pressure level LpA 91 dB A Sound power level LWA 102 dB...

Page 7: ... instructions listed below may result in electric shock fire and or serious injury 2 Operations such as polishing are not recom mended to be performed with this power tool Operations for which the power tool was not designed may create a hazard and cause personal injury 3 Do not use accessories which are not specifically designed and recommended by the tool manufac turer Just because the accessory...

Page 8: ...el Wheels for which the power tool was not designed cannot be adequately guarded and are unsafe 2 The grinding surface of centre depressed wheels must be mounted below the plane of the guard lip An improperly mounted wheel that projects through the plane of the guard lip cannot be adequately protected 3 The guard must be securely attached to the power tool and positioned for maximum safety so the ...

Page 9: ...6 Do not use the tool on any materials contain ing asbestos 17 When use cut off wheel always work with the dust collecting wheel guard required by domestic regulation 18 Cutting discs must not be subjected to any lateral pressure 19 Do not use cloth work gloves during operation Fibers from cloth gloves may enter the tool which causes tool breakage SAVE THESE INSTRUCTIONS WARNING DO NOT let comfort...

Page 10: ...tion ASSEMBLY CAUTION Always be sure that the tool is switched off and unplugged before carrying out any work on the tool Installing side grip handle CAUTION Always be sure that the side grip is installed securely before operation Screw the side grip securely on the position of the tool as shown in the figure Fig 4 Installing or removing wheel guard For depressed center wheel flap disc flex wheel ...

Page 11: ...ad CAUTION Do not use Ezynut with Super Flange or angle grinder with F on the end of the model No Those flanges are so thick that the entire thread cannot be retained by the spindle Mount inner flange abrasive wheel and Ezynut onto the spindle so that Makita Logo on Ezynut faces outside Fig 11 1 Ezynut 2 Abrasive wheel 3 Inner flange 4 Spindle Press shaft lock firmly and tighten Ezynut by turning ...

Page 12: ...your country WARNING NEVER use cut off wheel for side grinding WARNING Do not jam the wheel or apply excessive pressure Do not attempt to make an exces sive depth of cut Overstressing the wheel increases the loading and susceptibility to twisting or binding of the wheel in the cut and the possibility of kickback wheel breakage and overheating of the motor may occur WARNING Do not start the cutting...

Page 13: ...entally Fig 23 1 Screw To maintain product SAFETY and RELIABILITY repairs any other maintenance or adjustment should be performed by Makita Authorized or Factory Service Centers always using Makita replacement parts OPTIONAL ACCESSORIES CAUTION These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool spec ified in this manual The use of any other accessories or attachments mi...

Page 14: ...orzystne efekty nie wystąpią Gniazdo sieciowe używane do podłączenia tego urzą dzenia powinno być zabezpieczone bezpiecznikiem lub wyłącznikiem o zwłocznej charakterystyce wyłączania Hałas Typowy równoważny poziom dźwięku A określony w oparciu o normę EN60745 2 3 Model GA7062 Poziom ciśnienia akustycznego LpA 91 dB A Poziom mocy akustycznej LWA 102 dB A Niepewność K 3 dB A Model GA7062R Poziom ciś...

Page 15: ...rowaną wartość emisji drgań stosuje się do głównych zastosowań elektronarzędzia Jeśli jednak elektronarzędzie będzie wykorzystywane do innych zastosowań wartość emisji drgań może być inna Deklaracja zgodności WE Dotyczy tylko krajów europejskich Deklaracja zgodności WE jest dołączona jako załącznik A do niniejszej instrukcji obsługi OSTRZEŻENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA Ogólne zasady bezpiecznej ek...

Page 16: ...onarzędzia dopóki zamontowany osprzęt całkowicie się nie zatrzyma Wirujący osprzęt może zahaczyć o powierzchnię i wyrwać elektronarzędzie z ręki 13 Uruchomionego elektronarzędzia nie wolno przenosić z miejsca na miejsce Przypadkowy kontakt z wirującym osprzętem może spowodo wać zahaczenie ubrania i obrażenia ciała 14 Otwory wentylacyjne elektronarzędzia należy regularnie czyścić Wentylator silnika...

Page 17: ...nicy tnącej z przecinanego elementu gdy ściernica znajduje się w ruchu w przeciwnym razie może wystąpić odrzut Zbadać przyczynę zakleszczania się ściernicy i podjąć stosowne działanie aby wyeliminować ten problem 4 Nie wolno wznawiać cięcia gdy ściernica znaj duje się w przecinanym elemencie Ściernicę można ponownie włożyć do naciętej szczeliny dopiero gdy osiągnie pełną prędkość Jeśli elektronarz...

Page 18: ...ub niestosowanie się do zasad bezpieczeństwa podanych w niniejszej instrukcji obsługi może prowadzić do poważnych obrażeń ciała OPIS DZIAŁANIA PRZESTROGA Przed rozpoczęciem regulacji lub sprawdzeniem działania narzędzia należy upewnić się że jest ono wyłączone i nie podłączone do sieci PRZESTROGA Przesuń spust przełącznika do położenia OFF wył w razie przypadkowego wyciągnięcia wtyczki z gniazda z...

Page 19: ...m uruchomieniem narzędzia należy poczekać co najmniej jedną sekundę Funkcja łagodnego rozruchu Tylko dla modelu GA7062R GA9062R Funkcja łagodnego rozruchu niweluje występowanie wstrząsu przy rozruchu MONTAŻ PRZESTROGA Przed wykonywaniem jakich kolwiek prac przy narzędziu należy upewnić się że jest ono wyłączone i odłączone od zasilania Zakładanie uchwytu bocznego rękojeści PRZESTROGA Przed uruchom...

Page 20: ... wewnętrzny Należy przestrzegać instrukcji dotyczących ściernicy z obniżonym środkiem pamiętając również o umiesz czeniu na ściernicy tarczy oporowej Patrz zamawianie zestawu na stronie z osprzętem w niniejszej instrukcji Super podkładka Akcesoria opcjonalne Tylko dla narzędzi z gwintem wrzeciona M14 Modele oznaczone literą F są standardowo wyposa żone w super podkładkę Odkręcenie nakrętki zabez p...

Page 21: ... ściernym Rys 17 Włączyć narzędzie a następnie przyłożyć ściernicę lub krążek ścierny do obrabianego elementu Na ogół krawędź ściernicy lub krążka ściernego należy trzymać pod kątem około 15 stopni względem powierzchni obrabianego elementu Podczas docierania nowej ściernicy nie należy prowa dzić szlifierki w kierunku do przodu ponieważ ściernica może się wcinać w obrabiany element Gdy krawędź ście...

Page 22: ...szyć ryzyko odniesienia obrażeń w kontakcie z połamanymi drutami szczotki PRZESTROGA ZAWSZE należy stosować osłonę drucianej szczotki tarczowej upewniając się że jej średnica mieści się w osłonie Ściernica może się rozpaść podczas użytkowania zaś osłona ogranicza ryzyko obrażeń ciała Rys 21 1 Druciana szczotka tarczowa Odłączyć narzędzie i odwrócić spodem do góry aby uzyskać łatwy dostęp do wrzeci...

Page 23: ... tylko Australia i Nowej Zelandia 4 8 Ściernica tnąca tarcza diamentowa 9 Kołnierz zewnętrzny 78 tylko Australia i Nowa Zelandia 4 10 Gumowy talerz szlifierski 11 Krążek ścierny 12 Nakrętka zabezpieczająca krążek ścierny 13 Druciana szczotka tarczowa 14 Druciana szczotka garnkowa Klucz do nakrętki zabezpieczającej Przystawka do odsysania pyłu WSKAZÓWKA 1 Tylko do narzędzi z wrzecionem z gwintem M1...

Page 24: ...ozót biztosítékkal vagy lassú kioldási jellemzőkkel rendelkező megszakítóval kell védeni Zaj A tipikus A súlyozású zajszint a EN60745 2 3 szerint meghatározva GA7062 típus Hangnyomásszint LpA 91 dB A Hangteljesítményszint LWA 102 dB A Bizonytalanság K 3 dB A GA7062R típus Hangnyomásszint LpA 91 dB A Hangteljesítményszint LWA 102 dB A Bizonytalanság K 3 dB A GA9062 típus Hangnyomásszint LpA 91 dB A...

Page 25: ...k FIGYELMEZTETÉS Olvassa el a szerszámgép hez mellékelt összes biztonsági figyelmeztetést utasí tást illusztrációt és a műszaki adatokat A következők ben leírt utasítások figyelmen kívül hagyása elektromos áramütést tüzet és vagy súlyos sérülést eredményezhet Őrizzen meg minden figyelmez tetést és utasítást a későbbi tájé kozódás érdekében A figyelmeztetésekben szereplő szerszámgép kifejezés az Ön...

Page 26: ...ásakor A becsípődés vagy beakadás a forgó alkatrész hirtelen megállását okozza melynek következtében az irányíthatatlan szerszámgép az eddigi forgásiránnyal ellentétesen kezd el forogni a beszorulási pont körül Például ha egy csiszolókorong beszorul vagy beakad a munkadarabba a becsípődési pontban megakadt tárcsa kiugorhat vagy kivetődhet a munkadarabból A tárcsa a kezelő felé vagy az ellentétes i...

Page 27: ...rön 2 Ha a drótkeféléshez javasolt a védő használata ne engedje érintkezni a dróttárcsát vagy kefét a védő tárcsával A terhelés és a centrifugális erő következ tében a dróttárcsa vagy kefe átmérője növekedhet Kiegészítő biztonsági figyelmeztetések 1 Süllyesztett középfuratú csiszolótárcsák hasz nálatakor ügyeljen rá hogy csak üvegszálas erősítésű tárcsákat használjon 2 SOHA NE HASZNÁLJON kőcsiszol...

Page 28: ... be a rete szelőgombot Ez a kapcsoló törését okozhatja Reteszkapcsolóval és kireteszelő kapcsolóval felszerelt szerszám VIGYÁZAT Huzamosabb használatkor a kap csoló a kezelő munkájának megkönnyítése érde kében a bekapcsolt ON pozícióban rögzíthető Legyen elővigyázatos a szerszám bekapcsolt ON pozícióba rögzítésekor és szilárdan fogja meg a szerszámot Egy reteszelőkar szolgál annak elkerülésére hog...

Page 29: ...eghúzza A tárcsavédő szögét a kar segítségével lehet módosítani Ábra7 1 Csavar 2 Kar A tárcsavédő eltávolításához kövesse a felszerelési eljárást fordított sorrendben Süllyesztett középfuratú tárcsa vagy lapos tárcsa felszerelése Opcionális kiegészítők FIGYELMEZTETÉS Süllyesztett középfuratú tárcsa vagy lapos tárcsa használatakor a tárcsa védőt úgy kell felszerelni a szerszámra hogy zárt oldalával...

Page 30: ...znél Működés közben tartsa távol a kezét a csiszoló fémrészétől A fém rész érintése áramütést okozhat ha a vágó tartozék váratlanul feszültség alatt lévő vezetékbe vág Ábra16 1 Hurkos fogantyú 2 Fejescsavar 3 Markolati rész Bizonyos alkalmazásokra a hurkos fogantyú kényelmesebb lehet mint az eredeti oldalmarkolat Felhelyezéshez helyezze a hurkos fogantyút a szer számra az ábrán látható módon és hú...

Page 31: ...sésze Húzza ki a gép hálózati csatlakozóját és fordítsa a hátá val lefelé hogy könnyen hozzá tudjon férni az orsóhoz Szerelje le az orsóról a kiegészítőket Szerelje fel a drótkefecsészét az orsóra és húzza meg a mellékelt villáskulccsal MEGJEGYZÉS A kefe használata közben ne alkalmazzon túlzott mértékű nyomást mert ezzel a drótszálak túlzott elhajlását okozza Ez pedig a drótszálak korai töréséhez ...

Page 32: ...émánttárcsához 3 7 78 as belső illesztőperem csak Ausztrália és Új Zéland 4 8 Daraboló köszörűtárcsa gyémánttárcsa 9 78 as külső illesztőperem csak Ausztrália és Új Zéland 4 10 Gumitalp 11 Csiszolótárcsa 12 Csiszoló rögzítőanya 13 Drótkorong 14 Drótkefecsésze Rögzítőanya kulcsa Porvédő toldalék MEGJEGYZÉS 1 Kizárólag M14 orsómenetes szerszámokhoz MEGJEGYZÉS 2 Ne használja együtt az extra illesztőp...

Page 33: ... s pomalými charakteristikami vypínania Hluk Typická hladina akustického tlaku záťaže A určená podľa štandardu EN60745 2 3 Model GA7062 Úroveň akustického tlaku LpA 91 dB A Úroveň akustického tlaku LWA 102 dB A Odchýlka K 3 dB A Model GA7062R Úroveň akustického tlaku LpA 91 dB A Úroveň akustického tlaku LWA 102 dB A Odchýlka K 3 dB A Model GA9062 Úroveň akustického tlaku LpA 91 dB A Úroveň akustic...

Page 34: ...lohe A tohto návodu na obsluhu BEZPEČNOSTNÉ VAROVANIA Všeobecné bezpečnostné predpisy pre elektrické nástroje VAROVANIE Preštudujte si všetky bezpeč nostné varovania pokyny vyobrazenia a tech nické špecifikácie určené pre tento elektrický nástroj Pri nedodržaní všetkých nižšie uvedených pokynov môže dôjsť k úrazu elektrickým prúdom požiaru alebo vážnemu zraneniu Všetky výstrahy a pokyny si odložte...

Page 35: ...ornú podložku kefu alebo iné príslušen stvo Zoškrtenie alebo pritlačenie spôsobí náhle spomale nie otáčajúceho sa príslušenstva čo zase spôsobí nekon trolované uskočenie elektrického nástroja v opačnom smere ako sa otáča príslušenstvo v momente zovretia Ak napríklad dôjde k zovretiu alebo zaseknutiu brús neho kotúča v obrobku okraj kotúča v bode zovretia sa môže zaseknúť do povrchu materiálu a spô...

Page 36: ...u 2 Ak sa pri brúsení drôtenou kefou odporúča ochranný kryt dbajte na to aby drôtený kotúč alebo kefa nezasahovali do ochranného krytu Drôtený kotúč alebo kefa sa vďaka pracovnému zaťaženiu a odstredivým silám môžu vo svojom priemere roztiahnuť Ďalšie bezpečnostné varovania 1 Pri používaní ploských kotúčov vždy použí vajte len kotúče vystužené sklenými vláknami 2 V spojení s touto brúskou NIKDY NE...

Page 37: ... stlačenia tlačidla odomknutia Môže to spôsobiť zlomenie spínača Nástroj s poistným prepínačom zaistenia a odistenia POZOR Operátor môže počas dlhšieho používania zablokovať spúšť v zapnutej polohe ON čo mu uľahčí prácu Pri blokovaní náradia v zapnutej polohe ON dávajte pozor a zacho vajte pevné držanie náradia Aby ste predišli náhodnému zatlačeniu spúšťacieho spínača máte k dispozícii zaisťovaciu...

Page 38: ...tky utiah nite ochranný kryt kotúča Skrutku bezpečne utiahnite Pákou možno nastaviť nastavovací uhol ochranného krytu kotúča Obr 7 1 Skrutka 2 Páčka Kryt kotúča vyberajte opačným postupom ako pri vkladaní Montáž alebo demontáž ploského brúsneho kotúča alebo lamelového disku Voliteľné príslušenstvo VAROVANIE Pri použití ploského brúsneho kotúča alebo lamelového disku je potrebné na náradie namontov...

Page 39: ...čas prevádzky nepribližujte ruku ku kovovej časti brúsky Pri kontakte s kovovou časťou môže dôjsť k zásahu elektrickým prúdom ak rezací nadstavec nečakane prereže vodič pod napätím Obr 16 1 Kruhová rukoväť 2 Skrutka 3 Oblasť uchopenia Pri niektorých typoch použitia môže byť kruhová rukoväť pohodlnejšia ako pôvodná bočná rukoväť Ak chcete nainštalovať kruhovú rukoväť položte ju na nástroj podľa obr...

Page 40: ...užívanie poškodenej kefy môže zvýšiť možnosť poranenia v dôsledku kontaktu so zlomenými drôtmi kefy Obr 20 1 Drôtená kalichová kefa Náradie odpojte od prívodu energie a položte ho nao pak čím získate prístup k hriadeľu Odmontujte všetko príslušenstvo z vretena Na hriadeľ naskrut kujte drôtenú kalichovú kefu a utiahnite dodaným kľúčom UPOZORNENIE Nepôsobte príliš veľkým tla kom ktorý spôsobí ohnuti...

Page 41: ... pre Austráliu a Nový Zéland 4 8 Abrazívny rozbrusovací kotúč diamantový kotúč 9 Vonkajšia príruba 78 iba pre Austráliu a Nový Zéland 4 10 Gumová podložka 11 Brúsny disk 12 Uzamykacia matica na pieskovanie 13 Drôtená kotúčová kefa 14 Drôtená kalichová kefa Kľúč na uzamykaciu maticu Kryt proti prachu POZNÁMKA 1 Len pre náradie s vretenom so závitom M14 POZNÁMKA 2 Súčasne spolu nepoužívajte super pr...

Page 42: ...ina hluku A určená podle normy EN60745 2 3 Model GA7062 Hladina akustického tlaku LpA 91 dB A Hladina akustického výkonu LWA 102 dB A Nejistota K 3 dB A Model GA7062R Hladina akustického tlaku LpA 91 dB A Hladina akustického výkonu LWA 102 dB A Nejistota K 3 dB A Model GA9062 Hladina akustického tlaku LpA 91 dB A Hladina akustického výkonu LWA 102 dB A Nejistota K 3dB A Model GA9062R Hladina akust...

Page 43: ...ojuje do elektrické sítě nebo elektrické nářadí využívající akumulátory Výstrahy k brusce Obecné bezpečnostní výstrahy pro broušení smir kování kartáčování a rozbrušování 1 Toto elektrické nářadí je určeno k broušení smirkování kartáčování a rozbrušování Přečtěte si všechny bezpečnostní výstrahy i pokyny a prohlédněte si ilustrace a specifi kace dodané k tomuto elektrickému nářadí Nedodržení všech...

Page 44: ...ného použití a nebo nesprávných pracovních postupů či podmínek Lze se mu vyhnout přijetím odpovídajících opatření která jsou uvedena níže 1 Elektrické nářadí pevně držte a zaujměte takový postoj těla a pozici rukou abyste silám zpětných rázů odolali Vždy používejte pomocné držadlo pokud je k dispozici abyste získali maximální kontrolu nad zpětným rázem či reakcí na točivý moment během uvádění do c...

Page 45: ...pouze kotouče vyztužené sklolaminátem 2 V této brusce NIKDY NEPOUŽÍVEJTE brousicí kotouče miskovitého typu Tato bruska není pro zmiňovaný typ kotoučů zkonstruována a použí vání podobných produktů může vést k vážným zraněním 3 Dávejte pozor aby nedošlo k poškození vře tene příruby zejména montážního povrchu a pojistné matice Poškození těchto dílů může vést k roztržení kotouče 4 Před zapnutím spínač...

Page 46: ...í lze přepínač zajistit v zapnuté poloze Při zajišťování nářadí v zapnuté poloze buďte opatrní a nářadí pevně držte Jako prevence náhodného stisknutí spouště je k dispo zici blokovací páčka Nářadí zapnete zamáčknutím blokovací páčky ve směru A a stisknutím spouště ve směru B Chcete li nářadí vypnout uvolněte spoušť Chcete li pracovat nepřetržitě zamáčkněte blokovací páčku ve směru A stiskněte spou...

Page 47: ...emontáži chrániče kotouče použijte opačný postup montáže Montáž a demontáž kotouče s vypouklým středem nebo lamelového disku Volitelné příslušenství VAROVÁNÍ Při použití kotouče s vypouklým středem či lamelového disku musí být na nářadí nasazen chránič kotouče tak aby byla uzavřená strana chrániče vždy nasměrována k obsluze UPOZORNĚNÍ Dbejte aby plocha pro mon táž vnitřní příruby přesně zapadla do...

Page 48: ...m používání udržujte ruku v dostatečné vzdálenosti od kovové části brusky Dotek kovové části může mít za následek elektrický šok jestliže řezný nástavec náhodou řízne do drátu pod proudem Obr 16 1 Třmenové držadlo 2 Šroub 3 Úchopová oblast Pro některá použití může být třmenové držadlo lepší než původní boční rukojeť Chcete li namontovat třme nové držadlo přiložte jej k nářadí dle obrázku a utáh ně...

Page 49: ...em s dráty roztrženého kartáče Obr 20 1 Hrncový drátěný kartáč Nářadí odpojte ze zásuvky a položte jej kotoučem nahoru abyste získali snadný přístup k vřetenu Z nářadí sejměte veškeré příslušenství Na vřeteno nasaďte hrncový drátěný kartáč a dotáhněte jej dodaným klíčem POZOR Nevyvíjejte příliš silný tlak jelikož by mohlo dojít při používání kartáče k ohnutí drátů Mohlo by dojít k předčasnému znič...

Page 50: ...ouče 3 7 Vnitřní příruba 78 pouze Austrálie a Nový Zéland 4 8 Rozbrušovací kotouč diamantový kotouč 9 Vnější příruba 78 pouze Austrálie a Nový Zéland 4 10 Pryžová podložka 11 brusný disk 12 Pojistná matice pro smirkování 13 Kotoučový drátěný kartáč 14 Hrncový drátěný kartáč Klíč na pojistné matice Nástavec protiprachového krytu POZNÁMKA 1 Pouze pro nářadí se závitem vřetena M14 POZNÁMKA 2 Nepoužív...

Page 51: ...винна буди захищена запобіжником або захисним автоматичним вимикачем плавного розчіплювання Шум Рівень шуму за шкалою А в типовому виконанні визначений відповідно до стандарту EN60745 2 3 Модель GA7062 Рівень звукового тиску LpA 91 дБ A Рівень звукової потужності LWA 102 дБ A Похибка K 3 дБ A Модель GA7062R Рівень звукового тиску LpA 91 дБ A Рівень звукової потужності LWA 102 дБ A Похибка K 3 дБ A...

Page 52: ...метою значення вібрації може відрізнятися Декларація про відповідність стандартам ЄС Тільки для країн Європи Декларацію про відповідність стандартам ЄС наве дено в Додатку A до цієї інструкції з експлуатації ПОПЕРЕДЖЕННЯ ПРО ДОТРИМАННЯ ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ Загальні застереження щодо техніки безпеки при роботі з електроінструментами ПОПЕРЕДЖЕННЯ Уважно ознайомтеся з усіма попередженнями про дотримання п...

Page 53: ...шнур може бути перерізано або пошкод жено і руку може бути затягнуто до приладдя що обертається 12 Не можна відкладати електроінструмент поки приладдя повністю не зупиниться Приладдя що обертається може зачепити поверхню та вирвати електроінструмент з під контролю 13 Не можна працювати з електроінстру ментом тримаючи його поряд із собою У результаті випадкового контакту приладдя що обертається мож...

Page 54: ...ичини вимкніть електроінструмент та потримайте його неру хомо до повної зупинки круга У жодному разі не намагайтеся витягти відрізний круг із розрізу поки він рухається недотримання цієї вимоги може призвести до віддачі Огляньте круг та вживіть необхідних заходів щоб усунути причину його заклинювання 4 Заборонено заново починати операцію різання коли круг знаходиться в робочій деталі Спочатку круг...

Page 55: ...безпеки викладених у цій інструкції з експлуа тації може призвести до серйозних травм ОПИС РОБОТИ ОБЕРЕЖНО Перед тим як регулювати або перевіряти функціональність інструмента обов язково переконайтеся що інструмент вимкнено й від єднано від електромережі ОБЕРЕЖНО Поверніть курок вмикача в поло ження O OFF ВИМК у разі випадкового висми кання з розетки припинення електропостачання або ненавмисного в...

Page 56: ...секунди перш ніш повторно запускати інструмент Функція плавного запуску Тільки для моделі GA7062R GA9062R Функція плавного запуску гасить поштовх під час запуску інструмента ЗБОРКА ОБЕРЕЖНО Перед виконанням будь яких робіт з інструментом обов язково вимкніть його та відключіть від електромережі Встановлення бокової рукоятки ручки ОБЕРЕЖНО Перед початком роботи необ хідно перевірити надійність кріп...

Page 57: ... щодо використання диска із заглибленим центром але також використовуйте пластикову підкладку що встановлюється на диск Порядок монтажу вказано в цій інструкції з експлуа тації на сторінці з інформацією про приладдя Суперфланець Додаткове приладдя Тільки для інструментів із різьбою шпинделя M14 До стандартного комплекту моделей з літерою F вхо дить суперфланець Порівняно зі звичайним типом необхід...

Page 58: ...угою за бокову рукоятку ручку Шліфування абразивним кругом диском та абразивним папером Рис 17 Увімкніть інструмент та підведіть круг або диск до робочої деталі Взагалі слід підтримувати кут близько 15 між краєм круга або диска та поверхнею деталі Під час періоду припрацювання нового круга не можна пересувати шліфувальну машину вперед інакше вона може врізатися в деталь Щойно край круга стане обто...

Page 59: ...ти ризик травмування через контакт із дротами пошкодженої щітки ОБЕРЕЖНО Із дисковою дротяною щіт кою ОБОВ ЯЗКОВО використовуйте захисний кожух який відповідає діаметру диска Під час використання круг може розколотися а захисний кожух зменшує ризик травмування Рис 21 1 Дискова дротяна щітка Вимкніть інструмент з електромережі та переверніть його щоб мати зручний доступ до шпинделя Зніміть усе прил...

Page 60: ...різного круга алмазного диска 3 7 Внутрішній фланець 78 тільки для Австралії та Нової Зеландії 4 8 Абразивний відрізний круг алмазний диск 9 Зовнішній фланець 78 тільки для Австралії та Нової Зеландії 4 10 Гумова підкладка 11 Абразивний диск 12 Контргайка шліфувального диска 13 Дискова дротяна щітка 14 Чашоподібна дротяна щітка Ключ для контргайки Пилозахисна кришка ПРИМІТКА 1 Тільки для інструмен...

Page 61: ...al ponderat A determinat în conformitate cu EN60745 2 3 Model GA7062 Nivel de presiune acustică LpA 91 dB A Nivel de putere acustică LWA 102 dB A Marjă de eroare K 3 dB A Model GA7062R Nivel de presiune acustică LpA 91 dB A Nivel de putere acustică LWA 102 dB A Marjă de eroare K 3 dB A Model GA9062 Nivel de presiune acustică LpA 91 dB A Nivel de putere acustică LWA 102 dB A Marjă de eroare K 3dB A...

Page 62: ...entele şi instrucţiunile pentru consultări ulterioare Termenul maşină electrică din avertizări se referă la maşinile dumneavoastră electrice acţionate de la reţea prin cablu sau cu acumulator fără cablu Avertismente privind siguranţa pentru polizor Avertismente privind siguranţa comune operaţiuni lor de polizare de şlefuire periere sau operaţiunilor de tăiere abrazivă 1 Această sculă electrică est...

Page 63: ...ctarea înapoi a discului Discul poate sări către utilizator sau în par tea opusă acestuia în funcţie de direcţia de mişcare a discului în punctul de blocare De asemenea roţile abrazive se pot rupe în aceste condiţii Reculul este rezultatul utilizării incorecte a sculei electrice şi sau al procedeelor sau condiţiilor de lucru necorespunzătoare putând fi evitat prin adoptarea unor măsuri de precauţi...

Page 64: ...i pentru periere nu permiteţi nicio interferenţă a discului sau periei din sârmă cu protecţia Discul sau peria din sârmă îşi pot mări diametrul din cauza sarcinilor de lucru şi a forţelor centrifugale Avertismente suplimentare privind siguranţa 1 Atunci când folosiţi discuri cu centru adâncit asiguraţi vă că folosiţi numai discuri armate cu fibră de sticlă 2 NU UTILIZAŢI NICIODATĂ discuri abrazive...

Page 65: ...butonul de deblocare Comutatorul se poate rupe Pentru maşinile cu buton de blocare şi buton de deblocare ATENŢIE Comutatorul poate fi blocat în pozi ţia ON pornire pentru confortul utilizatorului în timpul utilizării prelungite Acordaţi atenţie atunci când blocaţi maşina în poziţia ON pornire şi ţineţi maşina ferm Pentru a preveni acţionarea accidentală a butonului declanşator este prevăzută o pâr...

Page 66: ...ătoarea discului executaţi în ordine inversă operaţiile de montare Montarea sau demontarea discului cu centru depresat sau discului lamelar Accesoriu opţional AVERTIZARE Atunci când utilizaţi un disc cu centru depresat sau un disc lamelar apărătoarea discu lui trebuie montată pe maşină astfel încât partea închisă a apărătorii să fie întotdeauna orientată către operator ATENŢIE Asiguraţi vă că pies...

Page 67: ...rub 3 Zonă de prindere Pentru unele aplicații mânerul brățară ar putea fi mai comod decât mânerul lateral original Pentru a instala mânerul brățară puneți l pe unealtă conform ilustrației și strângeți cele două șuruburi pentru a l fixa Pentru a demonta mânerul brățară executaţi în ordine inversă operaţiile de montare OPERAREA AVERTIZARE Nu este niciodată necesară forţarea maşinii Greutatea maşinii...

Page 68: ...eriorate poate creşte poten ţialul de accidentare prin contact cu sârmele periei deteriorate Fig 20 1 Perie oală de sârmă Deconectaţi maşina şi amplasaţi o cu faţa în jos pentru a permite accesul uşor la arbore Îndepărtaţi orice accesorii de pe arbore Înfăşuraţi peria oală de sârmă pe arbore şi strângeţi cu cheia furnizată NOTĂ Evitaţi să aplicaţi o presiune prea mare care ar putea cauza îndoirea ...

Page 69: ... de diamant 3 7 Flanşă interioară 78 Doar Australia şi Noua Zeelandă 4 8 Disc abraziv de retezat disc de diamant 9 Flanşă exterioară 78 Doar Australia şi Noua Zeelandă 4 10 Taler de cauciuc 11 Disc abraziv 12 Contrapiuliţă de presare 13 Perie de disc din sârmă 14 Perie oală de sârmă Cheie pentru contrapiuliţă Capac accesoriu de protecţie contra prafului NOTĂ 1 Doar pentru maşini cu filet de arbore...

Page 70: ... eine Sicherung oder einen Schutzschalter mit trägen Auslösungseigenschaften geschützt sein Geräusch Typischer A bewerteter Geräuschpegel ermittelt gemäß EN60745 2 3 Modell GA7062 Schalldruckpegel LpA 91 dB A Schallleistungspegel LWA 102 dB A Messunsicherheit K 3 dB A Modell GA7062R Schalldruckpegel LpA 91 dB A Schallleistungspegel LWA 102 dB A Messunsicherheit K 3 dB A Modell GA9062 Schalldruckpe...

Page 71: ...ls Anhang A in dieser Bedienungsanleitung enthalten SICHERHEITSWARNUNGEN Allgemeine Sicherheitswarnungen für Elektrowerkzeuge WARNUNG Lesen Sie alle mit die sem Elektrowerkzeug gelieferten Sicherheitswarnungen Anweisungen Abbildungen und technischen Daten durch Eine Missachtung der unten aufgeführten Anweisungen kann zu einem elektrischen Schlag Brand und oder schweren Verletzungen führen Bewahren...

Page 72: ...ke Ablagerungen von Metallstaub können elektrische Gefahren verursachen 15 Betreiben Sie das Elektrowerkzeug nicht in der Nähe von brennbaren Materialien Funken könnten diese Materialien entzünden 16 Verwenden Sie keine Zubehörteile die Kühlflüssigkeiten erfordern Die Verwendung von Wasser oder anderen Kühlflüssigkeiten kann zu einem Stromschlag führen Warnungen vor Rückschlag und damit zusammen h...

Page 73: ...ie eine Überprüfung vor und treffen Sie Abhilfemaßnahmen um die Ursache von Trennscheiben Klemmen zu beseitigen 4 Setzen Sie den Schnittbetrieb nicht mit im Werkstück sitzender Trennscheibe fort Führen Sie die Trennscheibe vorsichtig in den Schnitt ein nachdem sie die volle Drehzahl erreicht hat Wird das Elektrowerkzeug mit im Werkstück sitzender Trennscheibe eingeschaltet kann die Trennscheibe kl...

Page 74: ...t abhalten MISSBRAUCH oder Missachtung der Sicherheitsvorschriften in dieser Anleitung können schwere Personenschäden verursachen FUNKTIONSBESCHREIBUNG VORSICHT Vergewissern Sie sich vor jeder Einstellung oder Funktionsprüfung des Werkzeugs stets dass es ausgeschaltet und vom Stromnetz getrennt ist VORSICHT Stellen Sie den Auslöseschalter auf die Position AUS zurück falls der Stecker versehentlich...

Page 75: ...kunde bevor Sie das Werkzeug wieder in Betrieb nehmen wenn der Schutz vor ungewolltem Neustart aktiviert wird Soft Start Funktion Nur für Modell GA7062R GA9062R Die Soft Start Funktion reduziert den Anlaufstoß MONTAGE VORSICHT Vergewissern Sie sich vor der Ausführung von Arbeiten am Werkzeug stets dass es ausgeschaltet und vom Stromnetz getrennt ist Montieren des Seitengriffs Handgriffs VORSICHT V...

Page 76: ...ür eine gekröpfte Trennschleifscheibe aber benutzen Sie auch eine Stützteller auf der Schleifscheibe Die Montagereihenfolge ist auf der Zubehörseite in dieser Anleitung ersichtlich Superflansch Sonderzubehör Nur für Modelle mit M14 Spindelgewinde Modelle mit dem Buchstaben F sind standardmäßig mit einem Superflansch ausgestattet Im Gegensatz zum herkömmlichen Typ wird nur 1 3 des Kraftaufwands zum...

Page 77: ...mit der anderen am Seitengriff Handgriff fest Schleif und Schmirgelbetrieb Abb 17 Schalten Sie das Werkzeug ein und setzen Sie dann die Trenn oder Schleifscheibe an das Werkstück an Halten Sie die Trenn oder Schleifscheibe im Allgemeinen in einem Winkel von etwa 15 zur Werkstückoberfläche Bewegen Sie die Schleifmaschine beim Einschleifen einer neuen Schleifscheibe nicht in Vorwärtsrichtung weil di...

Page 78: ...ndrähten größer VORSICHT Verwenden Sie Rotordrahtbürsten IMMER mit einer Schutzhaube die groß genug für den Rotordurchmesser ist Die Schutzhaube reduziert die Gefahr von Personenschäden falls die Rotordrahtbürste wäh rend des Betriebs zerbricht Abb 21 1 Rotordrahtbürste Trennen Sie das Werkzeug vom Stromnetz und legen Sie es umgedreht hin um leichten Zugang zur Spindel zu ermöglichen Entfernen Sie...

Page 79: ...ifscheibe Diamantscheibe 3 7 Innenflansch 78 nur für Australien und Neuseeland 4 8 Trennschleifscheibe Diamantscheibe 9 Außenflansch 78 nur für Australien und Neuseeland 4 10 Gummiteller 11 Schleifblatt 12 Schleifscheiben Sicherungsmutter 13 Rotordrahtbürste 14 Topfdrahtbürste Sicherungsmutterschlüssel Staubfänger HINWEIS 1 Nur für Modelle mit M14 Spindelgewinde HINWEIS 2 Verwenden Sie Superflansc...

Page 80: ...www makita com Makita Europe N V Makita Corporation 3 11 8 Sumiyoshi cho Anjo Aichi 446 8502 Japan Jan Baptist Vinkstraat 2 3070 Kortenberg Belgium 885565B974 EN PL HU SK CS UK RO DE 20180315 ...

Reviews: